Глава 1 (Часть 2)

— Я… потеряла работу.

— А… — Мужчина понимающе кивнул. Вопреки его красивой и несколько холодной внешности, он оказался довольно разговорчивым. — Да, это нелегко. А как так вышло?

— Потому что я… я… заикаюсь. Не… не могу… говорить… говорить быстро, — произнесла Лин Чжу, чувствуя, как внутри нарастает обида.

С детства у нее была эта проблема с речью. Тогда ее родители развелись, мать воспитывала ее одна, и, чтобы свести концы с концами, ей не хватало времени на дочь. Она не отвела ее вовремя к врачу для коррекции, и этот дефект остался.

В школе Лин Чжу старалась изо всех сил. Хотя из-за заикания над ней издевались, она все же смогла добиться хороших оценок.

Однако, выйдя на работу, она поняла, что, покинув стены школы, она лишилась и последней капли справедливости.

Из-за заикания она постоянно терпела неудачи на любой стажировке, а ее довольно замкнутый характер приводил к тому, что ее часто обижали и высмеивали.

После нескольких стажировок ее заикание, казалось, стало еще сильнее, чем в школе. Даже те немногие друзья, что у нее были, советовали ей обратиться к врачу.

Но сейчас Лин Чжу больше нуждалась в средствах к существованию, чем в лечении заикания.

Чтобы не волновать мать, оставшуюся в родном городе, она должна была сначала найти способ обеспечить себя.

— Вот как… — Мужчина с сожалением покачал головой. Каждая старая деталь в стиральной машине гудела. На пожелтевших белых стенах сырой прачечной виднелись черные пятна плесени. Высокий и худой мужчина, оперевшись обеими руками на стиральную машину, на мгновение замер, глядя в пустоту, неизвестно о чем думая.

Липкий воздух неподвижно висел в комнате. Вентиляционное отверстие едва дышало, его наличие было лучше, чем полное отсутствие.

Из соседней съемной квартиры доносилась назойливая и быстрая музыка из коротких видеороликов.

Мужчина, похожий на опустившегося художника, словно вода, растворялся в этой куче мусора, гармонично и естественно. Не то что Лин Чжу, которая везде чувствовала себя чужой.

Пока люди говорят, Лин Чжу всегда будет изгоем.

— Давно ты здесь живешь?

Мужчина что-то промычал в ответ, но не ответил, вместо этого задав другой вопрос:

— Кстати, ты покупала крысиный яд?

— Крысиный яд?

— Канчэн славится своими крысами, особенно в таких старых районах, как Хуанмэй. Дома лучше держать немного отравы.

У Лин Чжу по спине пробежал холодок, при мысли о больших крысах ее затрясло:

— Здесь есть крысы?

— Очень много крыс. Канчэн называется так потому, что до Республики крыс называли "Каньцзин", — у мужчины были яркие, выразительные глаза, которые слегка прищуривались, когда он улыбался. Темные зрачки походили на бездонные омуты. — Если увидишь крысу, можешь прийти ко мне в комнату рядом с лестничной клеткой, я помогу тебе ее прогнать.

Помимо гула стиральной машины, из угла вдруг донесся тихий шорох. Лин Чжу вздрогнула от этого звука и, обернувшись, увидела большую коричневую крысу у сливного отверстия. Мгновение — и она исчезла в узкой дыре.

От внезапного испуга Лин Чжу прикрыла рот рукой:

— Крыса!

Молодой человек отнесся к этому совершенно спокойно:

— В следующий раз и в прачечной надо будет разложить отраву.

— …В Канчэне… в Канчэне… разве… не… борются… с этим?

— Крыс в Канчэне так же много, как и людей. Как с ними бороться? Разве что перебить всех людей в Канчэне. Пока в Канчэне остается хоть один человек, будет и одна крыса, — мужчина покачал головой, его волосы до плеч время от времени закрывали брови и глаза. Но подбородок у него был гладкий, настолько гладкий, будто у него еще не росла борода, что придавало ему некую скульптурную утонченность. — Но если людей не станет, кого будет волновать, есть ли в городе крысы?

Лин Чжу посмотрела на мужчину с любопытством:

— А Вы… Вы… чем занимаетесь?

Шея мужчины неестественно дернулась. Он повернул голову к окну и указал в сторону фабрики:

— Я там выступаю.

— Выступаете?

— Мы часто ездим с выступлениями по деревням. Но в последние два года, когда город стал более оживленным, ездить в деревню уже не нужно. Там есть маленький театр, в заброшенной вилле, по вечерам проходят представления, — в его выражении лица промелькнула нотка непонятной ностальгии. — Зрителей довольно много. Хочешь как-нибудь прийти посмотреть?

— Если… у меня… будет… вр-время, — Лин Чжу немного растерялась. Она заметила, как солнечный свет, скользя по кончикам волос мужчины, очертил его тонкую шею и линию плеч. Мягкий золотистый ореол обрисовывал его силуэт — Лин Чжу никогда не видела такого красивого мужчину.

Он выглядел так, словно был всеобщим возлюбленным. Эта атмосфера упадка и яркости, декаданса и свободы не позволяла ей отвести взгляд.

— Если…

Внезапно сигнал стиральной машины прервал ее мысли. Она вздрогнула, поспешно обернулась и присела на корточки, обеими руками собирая свою одежду из машины.

Лин Чжу торопливо ушла, оставив мужчине вид своей суетливой спины. Молодой человек смотрел ей вслед и невольно улыбнулся. Он подошел к сливному отверстию. Крыса, которая только что убежала, стояла там же, подняв две маленькие лапки, словно ручной зверек.

Улыбка исчезла с лица мужчины. Его голова механически склонилась набок. Он достал сигарету и молча закурил:

— Твоя фамилия Лю, да? Из промышленного парка?

Крыса послушно стояла, ее маленький носик подергивался при дыхании. Коричневая блестящая шерстка обтягивала жирное тельце.

Она доверчиво подняла голову и смотрела на мужчину своими искренними звериными глазами без белков.

— Ты ее напугал.

Мужчина поднял ногу. Он медленно наступил на крысу, постепенно надавливая всем весом. Его ботинок полностью скрыл тело грызуна, был виден лишь хвост, который едва заметно дернулся в конвульсии.

Мужчина поднял ногу, взял шланг неподалеку и направил струю воды на серо-красное месиво.

С сигаретой во рту он смывал эту раздавленную массу, не удержавшись от тихого ворчания:

— Какая плохая крыса. Знаешь же, что тебе нельзя показываться на свет, зачем тогда вылезаешь?

Вечером Лин Чжу открыла телефон, и ей на глаза попалась местная новость:

— Около четырех часов дня в Высокотехнологичном промышленном парке Канчэна скоропостижно скончался от сердечно-сосудистого заболевания Лю Цзян, нынешний генеральный директор ведущего бренда бытовой техники нашего города "Свежая жизнь". Ему было 43 года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение