Глава 3 (Часть 4)

— Очень хорошо. Вот вам пирожные, — он протянул им завёрнутые в промасленную бумагу сладости.

— Сестра? — дети посмотрели на Сяо Тянь.

— Восьмой брат угощает вас, берите.

Снова Восьмой брат! Лицо Цзин Дапэна исказила гримаса.

— Спасибо, Восьмой брат! — вежливо и громко поблагодарили дети.

— Отнесите домой и съешьте, — с улыбкой сказала им Цзин Сяо Тянь. Когда дети убежали, она тут же изменилась в лице. — Ты же говорил, что больше не будешь меня беспокоить?

— Я не беспокою тебя, — сразу перешёл к делу он. — Есть одно дело, прошу тебя разузнать.

— Я занята. Каждое утро ношу рыбу на рынок.

— Носишь рыбу? — он посмотрел на её хрупкую фигуру. Даже если её принимали за юношу, это была тяжёлая работа.

— Брось это дело, я тебе заплачу.

— За месяц носки рыбы я получаю сто цяней. Я работаю на трёх рыбников каждое утро. Сколько ты мне заплатишь?

— Я дам тебе один лянь серебра. Мне нужны твои услуги максимум на десять дней.

— А если я тебе помогу, а потом меня не возьмут обратно носить рыбу?

— Я помогу тебе найти работу. Если сразу не найду… — Цзин Дапэн не мог лишить её средств к существованию, поэтому ему пришлось пойти на жертвы. — Э-э… мне нужна помощь по дому: уборка, стирка.

— Точно, я же служанка господина Цзина! Ой, почему ты покраснел?

— Что смотришь! — рявкнул он. — Полдень, солнце палит, как тут не покраснеть.

— Да, конечно, большой и сильный мужчина покраснел от солнца, — она рассмеялась ещё веселее. — Раз уж ты боишься солнца, пойдём в дом.

— Где вы живёте? — они дошли до конца переулка.

— Здесь, — Цзин Сяо Тянь указала на разрушенный храм.

— Здесь?! — Цзин Дапэн проглотил вопрос: «Разве тут можно жить?»

Они вошли в распахнутые ворота. Внутри стояли пять низких табуретов и три высоких, все сколоченные из старых досок. Мао Цю и Ци Лан уже развернули свёрток с промасленной бумагой и раскладывали пирожные на высоком табурете.

Рядом с алтарём на полу лежал свёрнутый старый тюфяк, к балке под потолком были подвешены половина окорока и три пучка сушёных овощей, в углу громоздились несколько больших и маленьких узлов — всё их семейное имущество.

В храме было два окна: левое, шаткое, было привязано верёвкой, правое и вовсе заколочено. Поэтому воздух внутри был немного спертым, но всё вокруг было чисто и аккуратно — совсем не так, как он представлял себе разрушенный храм.

— Как вы здесь оказались?

— Говорят, в этом храме Бога Богатства водятся привидения, даже нищие сюда не заходят. Но я заметила, что этот тупик защищён от ветра, а если закрыть окна и двери, здесь тепло. И платить не надо. Живём уже почти полгода и ни одного привидения не видели.

— Зимой, наверное, тепло, а летом душно.

— Летом видно будет, — Цзин Сяо Тянь снова обратилась к детям: — Мао Цю, Ци Лан, выбирайте пирожные, какие нравятся, и идите играть на улицу. Сестра поговорит с господином стражником Дапэном.

Ци Лан взял пирожное из бобов мунг, Мао Цю выбрала пирожное с османтусом, и они радостно выбежали на улицу.

— Ты умеешь петь песенки? — Цзин Дапэн продолжил разговор о деле.

— Умею, — она тут же запела: — В Наньпине есть Железный Страж…

— Замолчи! — сердито сказал он. — Больше не пой эту песню при мне. Я имею в виду любовные песенки, про ветер, цветы, снег, луну, стихи и прочее.

— Любовные песенки? — она снова затянула, слегка дрожащим голосом: — Дует холодный ветер, падает снег, добрый господин, пожалейте бедную сиротину…

— Не нищенские песни!

— О, тогда спою про луну. Месяц-серпик в небе, а я вспоминаю своего возлюбленного…

— Ладно, — он нахмурился. — Я найду кого-нибудь, кто тебя научит.

— Скажи, зачем для расследования нужно уметь петь?

— Я хочу, чтобы ты изображала певицу и подслушивала разговоры гостей.

— Зачем так сложно? Я могу изображать девушку, которая наливает гостям вино, и просто поболтать с ними.

— Ты умеешь пить? Ты не боишься, что тебя будут лапать? — его голос становился всё громче. — Первое правило осведомителя — защищать себя, чтобы выполнить задание. Если тебя напоят и будут приставать, какое уж тут расследование?!

— Ой, — удивилась она. — Я не умею пить, чего ты злишься?

Он вдруг понял, что слишком разволновался, и постарался успокоиться. — В общем, если подозреваемый предложит тебе выпить, скажи, что ты поёшь, а алкоголь вредит голосу.

— Алкоголь вредит голосу? Хорошая отговорка. Но зачем тебе искать кого-то, кто будет меня учить? У стражников всегда есть возлюбленные среди куртизанок. Пусть они и падшие женщины, но их души чисты, как луна. Если страж попросит их о помощи, они сделают всё, что в их силах, даже жизнь отдадут без сожаления…

— Не выдумывай! — он сердито посмотрел на неё. — Я говорю одно слово, а ты целую историю сочиняешь!

— Виновата, господин стражник, — она протянула ему раскрытую ладонь.

— Ударить по рукам?

— Один лянь серебра.

— Завтра я всё подготовлю и расскажу тебе подробности, тогда же и деньги принесу.

— Хи-хи! — Цзин Сяо Тянь обрадовалась будущему заработку.

— Сестра! Сестра! — Мао Цю и Ци Лан испуганно вбежали в храм и спрятались за неё.

— Что случилось? — Цзин Сяо Тянь обняла их за плечи и увидела двух человек у входа. Улыбка тут же исчезла с её лица. — Вы опять здесь?!

— Эй, малыш! — грозно сказал один из громил. — Надеемся, не нужно напоминать, что долги надо отдавать? Когда ты, наконец, вернёшь деньги? Нам надоело ходить за тобой.

— Я же сказала, через месяц. Что вы так торопитесь?

— Ты уже три месяца должна. Может, продашь свою сестру, чтобы расплатиться? — второй громила протянул руку, чтобы схватить Мао Цю.

— Не смей! — Цзин Сяо Тянь заслонила сестру.

— А ну прекратите! — одновременно с этим Цзин Дапэн оттолкнул громилу и грозно крикнул.

— Ты кто такой? — громила, отшатнувшись на несколько шагов, разозлился. — Как смеешь меня толкать?!

— Я… — Цзин Дапэн хотел было назвать своё устрашающее имя, но вспомнил, что попросил Сяо Тянь стать его осведомителем тайно, и ему следовало избегать раскрытия их связи. — Сколько она вам должна?

— Пять лянов серебра. Если сегодня не отдаст, начнём считать три фэня.

— Вы что, кровопийцы?! — Цзин Дапэн не сдержался. — Я пойду в управу и пожалуюсь, пусть господин стражник Цзин арестует вас, ростовщиков, и даст вам по пятьдесят ударов палками!

— Этот малыш взял деньги у доктора Хао Чжаогао и оставил расписку с отпечатком пальца, — уверенно заявил первый громила.

— Если…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение