Глядя на её хрупкую фигурку, сотрясаемую рыданиями, он подумал, что мог бы повалить её одним пальцем. Разве такая девушка способна оглушить взрослого мужчину?
Но вдруг она из семьи Лянцзяцзы, практикующей боевые искусства? Или того хуже — в сговоре с разбойниками? Ему следовало быть осторожнее.
— Ты сказала, что живёшь в уезде Сицю? — спросил он напрямую. — Если ты возвращаешься из столицы домой, то должна идти на запад. Как же ты оказалась на востоке, в уезде Дунъи?
— Что?! Это уезд Дунъи? — вскрикнула девушка, широко раскрыв глаза. Слёзы хлынули из них, как водопад. — У-у-у, из-за сильного снегопада я потеряла дорогу и пошла не в ту сторону. Отец, ты должен держаться, я скоро вернусь с лекарством.
— Перестань плакать и возвращайся домой, — Цзин Дапэн указал на запад.
— У меня закончились деньги…
— Даже без денег можно дойти пешком. Сидеть тут и плакать — всё равно что ждать смерти.
— Господин, прошу вас, будьте милосердны. Я не ела уже три дня и три ночи… — заплакала девушка.
— Если ты три дня ничего не ела, откуда у тебя силы так громко плакать? — Цзин Дапэн по-прежнему сомневался. — Впереди деревня Цзинцзяцунь, а в получасе ходьбы отсюда — город Байхуачжэнь. Откуда бы ты ни шла, ты могла бы попросить еды. Как ты могла голодать три дня и три ночи?
— Да, да… — девушка, опираясь на камень, с трудом поднялась. — Я сейчас пойду попрошу поесть… — сказала она дрожащим голосом.
Глядя на хрупкую девушку, которая понуро брела в сторону Байхуачжэнь, Цзин Дапэн начал корить себя. Если она действительно была дочерью, спешащей к больному отцу, потерявшейся и оставшейся без денег, то он был слишком суров с ней. Но он всё же решил понаблюдать за ней, чтобы убедиться, говорит ли она правду.
Девушка шла, пошатываясь. Холодный ветер развевал её тонкое синее платье, и даже ему стало холодно, глядя на неё. Он уже хотел достать деньги, но вдруг заметил, что девушка идёт всё быстрее и быстрее. Видимо, решив, что он ушёл, она обернулась и бросила на него быстрый взгляд. На её лице не было и следа прежней печали. Заметив, что он всё ещё смотрит на неё, она тут же отвернулась. Это было явным признаком вины.
Он бросил свой узел и коробку и поспешил к ней.
— Тебя зовут Чжао Цзюнь?
— Да, меня зовут Чжао Цзюнь, — робко ответила она, взглянув на него.
— Ха! — рявкнул Цзин Дапэн. — Если ты Ван Чжаоцзюнь, то я — шаньюй!
— А? — девушка вздрогнула и съёжилась. — Что вы такое говорите?
— Почему ты не сказала, что тебя зовут Юй Хуань? Или Фэй Янь? Сяо Цяо? Да Цяо? — он перечислил имена красавиц, которые использовала мошенница.
— Меня… я… меня зовут Чжао Цзюнь… — не договорив, она бросилась бежать, не отрывая от него полных слёз глаз.
— Ещё и бежать! — он ожидал этого, но не думал, что она так быстра. Он сделал два больших шага и схватил её за запястье. — Как тебя зовут? Откуда ты?
— Господин… у-у-у! — девушка, дёрнувшись, уронила свой узелок. На её лице появился страх. — Вы мне руку сломаете! У-у-у…
— Говори!
— Помогите! Хулиган! — закричала девушка. Её голос, до этого тихий и слабый, стал звонким и громким. Она вывернула руку, пытаясь вырваться, и пнула его ногой.
— Так ты всё-таки знаешь боевые искусства! — Цзин Дапэн легко увернулся от её удара, но не выпустил запястье. Он дёрнул её на себя.
— Ой-ой, больно! — девушка, пошатнувшись, попыталась ударить его свободной рукой и ногами, продолжая кричать: — Помогите! Хулиган обижает слабую девушку! Если ты посмеешь что-нибудь сделать, я пойду к властям! Тебя лишат всего имущества, отправят в ссылку, казнят осенью, а твои дети родятся без…!
Какая злобная девчонка. Он усмехнулся, уворачиваясь от её беспорядочных ударов. Стало ясно, что она не владеет настоящими боевыми искусствами, а просто размахивает кулаками.
— Хочешь к властям? Вот они! — он распахнул халат, показывая ей жетон на поясе.
— Жетон?! — она уставилась на него. — Ты стражник?
— Ты знаешь, что это такое?
— Ваши люди с этими жетонами вечно разгуливают по улицам и задирают нос. Как я могу этого не знать?
— Вздор! — возмутился Цзин Дапэн. — Ты видела, чтобы кто-то злоупотреблял властью, имея жетон? Не двигайся! Не трать силы, иди со мной в участок.
— В участок? Какое преступление я совершила?! — девушка надула губы, и её глаза снова наполнились слезами. Её голос стал жалобным. — Я украла у тебя деньги? Взяла твои вещи? Или обманула твои чувства? Господин, у вас должны быть доказательства, вы не можете меня просто так обвинять.
— Сама знаешь, сколько денег ты выманила у людей за этот год, рассказывая им свои выдуманные истории?
— Это клевета, господин, я не понимаю, о чём вы говорите.
— Когда я доставлю тебя в участок, найду свидетелей и устрою очную ставку, посмотрим, будешь ли ты всё ещё это отрицать!
— А, я поняла, — испуганно сказала она. — Ваши стражники ради соревнования арестовывают невинных людей, пытают их и выбивают признания. Ты станешь героем, поймавшим воровку, а я сгнию в тюрьме. У-у-у, как мне не повезло… Ва-а-а!
Она разрыдалась, перестав сопротивляться. Она стояла на дороге и горько плакала, позволяя ему держать себя за руку.
У Цзин Дапэна разболелась голова. Эта воровка могла заплакать в любой момент. Слёзы ручьём текли по её лицу. Возможно, от частого плача у неё покраснели глаза, нос и щёки, что придавало ей трогательный вид.
Он оставался невозмутимым. Он никогда не понимал, что такое жалость к женщинам. В его глазах она была всего лишь подозреваемой, которая использует слёзы, чтобы вызвать сочувствие.
Однако её плач был невыносим. Если она продолжит, то, пожалуй, снег с гор начнёт сходить лавиной. К тому же, он должен был дать ей понять…
— Замолчи! Я, Цзин Дапэн, никогда не совершал ничего противозаконного!
— Цзин Дапэн? Ты — Железный Страж Дапэн из уезда Наньпин? — её плач резко прекратился. Она снова уставилась на него своими широко раскрытыми глазами, словно увидела нечто невероятное. Её заплаканные глаза заблестели от восторга. — Ты правда Цзин Дапэн?! Точно, там же деревня Цзинцзяцунь, ты идёшь домой? Ты не занят ловлей бандитов, а идёшь домой отдыхать? Эх, почему ты сразу не сказал? Рада наконец-то тебя увидеть, ты такой сильный и мужественный, прямо как в легендах о Железном Страже Наньпина. Я же говорила, что у плохого человека не может быть такой благородной внешности. Ты такой статный, уверенный в себе. А я жила в Наньпине какое-то время и только сегодня удостоилась чести увидеть тебя, господин страж!
Она тараторила без умолку, словно встретила старого друга, которому нужно выложить всё, что накопилось за долгие годы. К концу её речи плаксивые нотки исчезли, и голос стал звонким и радостным.
Голова Цзин Дапэна разболелась ещё сильнее. Он хотел приказать ей замолчать, но она продолжила:
— Железный Страж Дапэн из Наньпина — знаменитость на пятьсот ли вокруг столицы. Ты знаешь, что про тебя есть песня? Все дети в Наньпине её поют: «В Наньпине есть страж, Дапэн расправляет крылья, его имя гремит повсюду, бандиты дрожат от страха. В Наньпине есть страж, Дапэн защищает всех, люди улыбаются, живут в мире и согласии…»
Цзин Дапэн холодно смотрел, как она поёт. Он уже отпустил её руку, иначе она бы ещё и за руку его взяла, размахивая ею и распевая песни. Какой позор.
Эта девушка могла заплакать и рассмеяться в любой момент, она контролировала свои эмоции лучше, чем актёры. Ни одна порядочная женщина не способна на такое. Он окончательно убедился, что перед ним мошенница.
Воровку нужно арестовать. Скрестив руки на груди, он прервал её пение:
— Хватит петь! Сколько бы ты ни пела, я всё равно отведу тебя в участок.
— Господин страж, это несправедливо, вы меня неправильно поняли, — она снова сделала обиженное лицо.
— Неправильно понял? Три дня ничего не ела? Бегаешь быстро, силы у тебя тоже немало.
— Я думала, вы хулиган. Я, девушка, иду одна по дороге, мне нужно быть осторожной, — она сложила ладони и с беспокойством сказала: — Господин страж, прошу вас, будьте добры, дайте мне немного денег, мне нужно домой.
— Твой отец действительно болен?
— Да. Если не верите, пойдёмте со мной, увидите моего отца и убедитесь, что я не лгу.
Шутит! Он наконец-то смог приехать домой, повидаться с родными, а она хочет, чтобы он пошёл с ней в уезд Сицю… Стоп. Сначала она сказала, что из уезда Сицю, а теперь утверждает, что живёт в Наньпине.
— О? — он наградил её своей фирменной холодной усмешкой, которую обычно использовал во время допросов. — В Сицю или в Наньпин?
— Хе… — она посмотрела на его усмешку, глупо хихикнула и бросилась бежать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|