Глава 20. Княжич Цзи Хуань

— Я устал.

Первый день знакомства с княжичами других царств был омрачен неприятным инцидентом, и хорошее настроение Ци-хоу улетучилось.

— Ци-хоу, я предлагаю перенести выбор жениха на другой день, — сказал Цзи Хуань, заметив усталость правителя. Сказав это, он посмотрел на Вэй Яна.

Вэй Ян перехватил взгляд Цзи Хуаня. Он знал, что обладает способностью читать мысли, но сейчас не мог понять, о чем думает третий княжич Цзинь.

Эта способность работала не всегда. Благодаря ей он смог узнать о планах Вэй Вэня, злобных словах Юань Мэна и намерениях Сун Хао. Сейчас же она оказалась бесполезна. Лучше вернуться в свою резиденцию и подумать о Цзи Хуане и Чжэн Цзюэту.

Проницательность Цзи Хуаня и сила Чжэн Цзюэту вызывали у Вэй Яна беспокойство. Он пожалел, что в своей прошлой жизни не посещал уроки психологии и не занимался тхэквондо. С этими навыками он бы не боялся этих двоих.

— Разойдитесь!

После этого приказа княжичи вернулись в свои резиденции.

Вэй Ян только вошел во двор, как к нему подошел слуга Цзи Хуаня, который уже ждал его у ворот.

— Наследный принц Вэй, мой господин приглашает вас в свою резиденцию, — почтительно сказал слуга.

«Какая напыщенность! Приглашает в гости, а сам даже не удосужился прийти, прислал слугу. Я все-таки наследный принц Вэй, а он меня совсем не уважает», — подумал Вэй Ян.

— Ты кто такой, чтобы приглашать нашего принца? — воскликнул Хань Ли.

— Наследный принц, мой господин сказал, что если вы не придете, то следующим выбывшим будете вы, — с серьезным видом произнес слуга.

Вэй Ян понимал, что Цзи Хуань имеет право так говорить. Будучи наследным принцем могущественного царства Цзинь, его слова имели такой же вес, как и слова Цзинь Вэнь-хоу. Отказ от встречи был бы неуважением к Цзи Хуаню.

— Ваше Высочество, этот Цзи Хуань не так прост. Не стоит идти на этот пир, это может быть ловушка! — обеспокоенно сказал Хань Ли.

Вэй Ян усмехнулся и сказал так, чтобы слуга услышал: — Раз уж княжич Цзи Хуань мне угрожает, то я просто обязан прийти. Хань Ли, идем!

Резиденция Цзинь уступала в роскоши только дворцу Ци-хоу. Вэй Ян был поражен ее великолепием. По сравнению с ней, резиденция, которую Ци-хоу предоставил ему, выглядела очень скромно. Такая явная предвзятость!

Прогуливаясь по резиденции Цзинь, Вэй Ян чувствовал, как его беспокойство утихает. Прекрасные горы, вода, пейзажи — даже его дворец в Вэй не мог сравниться с этой красотой.

— Вэй Ян, рад вас видеть.

Вэй Ян прождал некоторое время, прежде чем Цзи Хуань наконец появился. — Я задержался, обсуждая важные дела с Ци-хоу. Надеюсь, ты не в обиде, что пришлось ждать.

Вэй Ян был недоволен тем, что Цзи Хуань обратился к нему по имени, но постарался сохранить дружелюбный тон. — Княжич Цзи Хуань, у вас были важные дела с Ци-хоу, как я могу сердиться?

— Давайте же пировать! Сегодня мы с Вэй Яном выпьем до дна!

По его приказу слуги накрыли стол, полный изысканных блюд. Глядя на это изобилие, Вэй Ян снова подумал о предвзятости Ци-хоу. Мало того, что резиденция хуже, так еще и еда не такая роскошная.

— Вэй Ян, сегодня ты был великолепен! Одними лишь словами выбил из игры молодого господина Сун Хао. Я, княжич Цзинь, преклоняюсь перед тобой. И тот удар! Благодаря тебе принцесса Жоси не пострадала.

Вэй Ян помнил, что это был «пир с подвохом», и ответил скромно: — Какие уж тут заслуги. Если говорить о боевых искусствах, то княжич Чжэн Цзюэту не имеет равных. Он с легкостью поднял тучного Сун Хао. А если говорить о стратегии, то вы, княжич Цзи Хуань, бесспорно, лучший среди всех княжичей. Вы смогли развеять сомнения Ци-хоу. Я искренне восхищен вами.

Цзи Хуань удовлетворенно улыбнулся. — Давай говорить прямо. Вэй Ян, у меня есть к тебе просьба. Согласишься ли ты помочь мне?

Вэй Ян догадывался, о чем пойдет речь, но притворился, что не понимает. — Что за просьба, княжич Цзи Хуань?

Цзи Хуань понизил голос. — Давай объединимся и сначала избавимся от Чжэн Цзюэту. Ты, как наследный принц Вэй, должен понимать, насколько это выгодно.

Для Цзи Хуаня главным соперником был Чжэн Цзюэту. Не только из-за его знатного происхождения, но и из-за силы, которую он продемонстрировал сегодня.

Но Вэй Ян не был любителем плести интриги. — Княжич Цзи Хуань, это неправильно. Мы должны соревноваться честно.

— Вэй Ян, если ты согласишься, я попрошу отца обратиться к Сыну Неба и даровать тебе титул гуна. В противном случае… — в голосе Цзи Хуаня послышалась угроза.

Вэй Яну стало интересно, что же задумал Цзи Хуань. — В противном случае что?

— Не обижайся, — спокойно ответил Цзи Хуань, но в его голосе прозвучала сталь.

Вэй Ян никогда не позволял собой командовать. — Княжич Цзи Хуань, я не такой человек. Не говорите так, иначе я обижусь.

— Вэй Ян, это не предложение, а условие, — холодно сказал Цзи Хуань.

Его слова, хоть и были завуалированы под просьбу, звучали как приказ. Вэй Ян, наследный принц Вэй, не мог позволить наследному принцу Цзинь приказывать ему. Он никогда на это не согласится.

Прежний Вэй Ян, возможно, испугался бы, но Цзи Хуань просчитался. Нынешний наследный принц Вэй был совсем другим человеком.

— Княжич Цзи Хуань, я не согласен.

Вэй Ян встал. Ему вдруг расхотелось продолжать этот неприятный ужин. Цзи Хуань, хоть и был красив собой, оказался очень коварным.

— Хань Ли, мы уходим!

— Слушаюсь, Ваше Высочество!

— Вэй Ян, ты пожалеешь об этом!

Вэй Ян и Хань Ли, не оборачиваясь, покинули резиденцию.

— Господин, — шепнул на ухо Цзи Хуаню его слуга.

— Не стоит беспокоиться о Вэй Яне. Такой недальновидный человек не может быть мне соперником. Но нужно следить за ним. Он не должен перейти на сторону кого-то другого.

Как бы ни была роскошна резиденция Цзинь и как бы ни была вкусна еда, Вэй Ян больше не хотел переступать ее порог.

— Ваше Высочество, — обеспокоенно спросил Хань Ли.

— Все в порядке… — отмахнулся Вэй Ян.

Он хотел что-то добавить, но заметил у ворот своей резиденции почтительно ожидающего его человека. Это был Чжэн Цзюэту. «Только что рассорился с одним, а тут другой пожаловал», — подумал Вэй Ян.

— Наследный принц Вэй, я жду вас уже давно.

К удивлению Вэй Яна, в отличие от высокомерного Цзи Хуаня, Чжэн Цзюэту был на удивление вежлив. Вэй Ян помнил его совсем другим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Княжич Цзи Хуань

Настройки


Сообщение