Глава 5. Господин И Фэн

Вэй Ян встал рано утром. Он, конечно же, знал, что сегодня Вэй У-хоу встречается с Дэ Чэнем.

Однако он намеренно не пошел на встречу. «Раз отец меня не позвал, зачем мне туда идти?» — рассуждал он.

К тому же, у него было более важное дело — встреча с одним человеком.

Если бы он смог заручиться поддержкой этого человека, его положение как наследного принца стало бы незыблемым.

По словам матери, этот влиятельный человек жил в восточной части города и играл важную роль в княжестве. Еще когда Вэй У-хоу был наследным принцем, этот человек был его главным советником и помог ему взойти на трон.

После восшествия Вэй У-хоу на престол, советник ушел в отставку и поселился в уединении. Однако Вэй У-хоу часто обращался к нему за советом по важным вопросам. Можно сказать, что нынешнее процветание Вэй — половина его заслуга.

Вэй Ян не знал точного адреса советника и обходил дома один за другим. Он не помнил этого человека, хотя мать говорила, что в детстве тот очень хорошо к нему относился.

— Кто меня понимает, тот знает мою печаль. Кто меня не понимает, тот спрашивает, чего я хочу.

Проходя мимо одного из домов, Вэй Ян услышал, как старик читает стихи.

Он узнал цитату из «Шицзин. Шули». «Хорошо, что я много читал, иначе бы не обратил на это внимания», — подумал Вэй Ян.

«Должно быть, это тот самый дом».

— О, бескрайнее небо! Кто это сделал? — спокойно продолжил Вэй Ян. Как любитель истории, он без труда узнал следующую строфу.

— О? — Старик обернулся на голос. — Молодой человек, ты тоже ценитель поэзии? Заходи, поболтаем.

— Господин, — Вэй Ян поклонился. Он был уверен, что перед ним И Фэн, великий советник Вэй.

Услышав это обращение, И Фэн помрачнел и покачал головой. — Что привело тебя ко мне, наследный принц?

Вэй Ян был поражен. Со слов матери он знал, что И Фэн давно отошел от дел, и они никогда не встречались. Откуда же старик узнал, что он наследный принц?

— Ци-хоу ищет мужа для своей дочери. Дэ Чэнь прибыл с этим предложением. Вэй-хоу в нерешительности. Два сына соперничают за право отправиться в Ци. Внутренние и внешние проблемы вот-вот обрушатся на княжество.

Слова И Фэна попали в самую точку.

— Прошу вас, господин, помогите мне, — Вэй Ян почтительно поклонился.

Он понимал, что для укрепления своего положения ему необходима поддержка И Фэна. Иначе титул наследного принца останется лишь пустым звуком.

— Подойди, Вэй Ян, — позвал И Фэн.

Внезапно И Фэн ударил Вэй Яна по голове. Удар был такой силы, что Вэй Ян подскочил от боли.

— Господин, за что?

— Это наказание за твое бездействие! — И Фэн смотрел на него с укором.

«Но я же не тот Вэй Ян…» — с горечью подумал Вэй Ян.

По-видимому, прежний Вэй Ян был настолько никчемным, что даже И Фэн, с которым он никогда не встречался, считал своим долгом его наказать. Единственным его достоинством был титул наследного принца.

— Уходи, — махнул рукой И Фэн.

Вэй Ян уже сталкивался с подобным. Он знал, как убедить И Фэна помочь ему. Предыдущий разговор был лишь разведкой.

— И Фэн, я пришел не просить тебя о помощи. Я, будущий правитель Вэй, приказываю тебе вернуться ко двору!

И Фэн опешил, а затем расхохотался.

В его памяти Вэй Ян был глупым ребенком. Вэй Вэнь, хоть и смышленый с детства, оказался слишком скрытным и заботился лишь о собственной выгоде. Именно поэтому И Фэн и не хотел возвращаться ко двору — он считал, что у Вэй нет достойного правителя.

Но слова Вэй Яна заставили его изменить свое мнение. «Похоже, я старею и начинаю верить сплетням», — подумал он.

— Расскажи мне о предложении Ци-хоу, и тогда я решу, — сказал И Фэн. Он хотел проверить, насколько серьезны намерения Вэй Яна.

«Хорошо, слушай», — подумал Вэй Ян.

— Господин, осмелюсь предположить, что Ци-хоу задумал установить господство над другими княжествами.

«Вот как? Интересно…» — удивился И Фэн.

— Ци — большое княжество, но пока Ю-ван на троне, Ци-хоу не посмеет претендовать на гегемонию.

Вэй Ян сделал глубокий вдох.

— Ю-ван носит титул Сына Неба, но не обладает его достоинствами. Он бездарен и недальновиден. Западная Чжоу — угасающая свеча на ветру. Сейчас самые сильные княжества — Цзинь, Ци, Чжэн, Чу и Вэй. Цзинь — самое могущественное из них. Если Ци хочет добиться гегемонии, лучший способ — заключить брачный союз с другим сильным княжеством. Наше Вэй, хоть и небольшое, но занимает достойное место среди них и поэтому представляет интерес для Ци.

— Продолжай, — с интересом слушал И Фэн.

«Старый лис, ты и сам все прекрасно знаешь, просто хочешь, чтобы я это озвучил. Ну что ж, слушай», — подумал Вэй Ян и решил выложить все, что у него было на уме.

— Если мы воспользуемся шансом породниться с Ци, это укрепит позиции Вэй и позволит нам создать союз с Чу и Цинь. На востоке мы сможем противостоять союзу Лу и Цзи, на севере заручимся поддержкой Цзинь и Ци, на юге будем защищены от Чжэн и Сун, а на западе сможем контролировать Чжоу. — Все это Вэй Ян обдумал за ночь, опираясь на свои знания из прошлой жизни.

— Молодец!

«Что?!» — Вэй Ян вздрогнул. И Фэн крикнул так громко, словно хотел, чтобы его услышал весь мир.

— Юноша, я впечатлен твоими амбициями! — воскликнул И Фэн.

На самом деле, половина слов Вэй Яна была импровизацией, основанной на общих исторических знаниях. К его удивлению, эти слова пришлись И Фэну по душе.

— Парень, — И Фэн, будучи равным Вэй У-хоу, не утруждал себя придворным этикетом. — Какая мне выгода помогать тебе? Твой отец много раз звал меня обратно, но я отказался. А ты — еще молокосос.

Мать была права: И Фэн слишком горд, и даже титул наследного принца не мог на него повлиять.

— Так что ступай, — махнул рукой И Фэн.

Вэй Ян не собирался сдаваться так просто.

— Господин И Фэн, — искренне произнес он, — прошу вас, помогите мне.

— Не проси того, чего тебе не дано. Чем я могу тебе помочь? — И Фэн покачал головой. — Вэй Вэнь искусен и в гражданских, и в военных делах, к тому же ему помогает Юань Мэн, первый министр Вэй. Скоро ты лишишься титула наследного принца.

Вэй Ян знал, что Юань Мэн — самый влиятельный сановник при дворе Вэй У-хоу. Вэй Вэнь, хоть и был рожден от наложницы, пользовался благосклонностью правителя, во многом благодаря своему деду, Юань Мэну.

С таким противником справиться будет непросто, даже с помощью И Фэна.

«Неужели мне придется вернуться ни с чем?» — Вэй Ян покачал головой, понимая, что недооценил своего брата.

Он уже повернулся, чтобы уйти… — Ты куда? — неожиданно окликнул его И Фэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Господин И Фэн

Настройки


Сообщение