Глава 6. Спор в восточной части города

— Господин И Фэн, я не хочу ставить вас в затруднительное положение. Вы правы, Юань Мэн очень влиятелен. Даже с вашей помощью я могу потерять титул наследного принца.

И Фэн ударил по столу и встал. — Юноша, ты смеешь сомневаться в моих способностях?! Этот Юань Мэн — всего лишь обезьяна, возомнившая себя царем в отсутствие тигра!

Вэй Ян обрадовался. Он знал, что И Фэн намного превосходит Юань Мэна. Он нарочно спровоцировал старика, и это сработало.

— Господин И Фэн, я не сомневаюсь в ваших способностях. Но Юань Мэн — самый доверенный советник моего отца. Даже если вы вернетесь ко двору, вам будет сложно пошатнуть его положение.

Вэй Ян решил еще немного поддеть И Фэна.

Но старик, к его удивлению, сел обратно. — Ну и хитрец! Думаешь, меня так просто провести? Я съел соли больше, чем ты риса.

Вэй Ян с нетерпением ждал, что скажет И Фэн.

— Ладно, наследный принц, я помогу тебе.

Вэй Ян с облегчением выдохнул. Искренность и настойчивость всегда дают результат.

— Но… — И Фэн сделал паузу. — Меня интересует не просто процветание Вэй, а его господство. Ты готов к этому? Если нет, то уходи.

«Господство Вэй — это еще лучше!» — Вэй Ян не ожидал услышать такие слова. «Отец, твой главный советник теперь будет служить мне!»

Вэй Ян успокоился. — Наши мысли совпадают, господин И Фэн! И если Вэй станет господствующей державой, вы будете первым министром!

И Фэн хотел поклониться, но Вэй Ян поспешно остановил его.

— Господин, не надо! Я всего лишь наследный принц, а вы — мой наставник. Не нужно таких церемоний.

Поддержка бывшего главного советника Вэй вселяла в Вэй Яна уверенность.

— Что вы посоветуете относительно предложения Ци-хоу?

— У тебя прекрасная мать и дядя. Прославленный генерал Оуян Лян много лет воевал на юге и севере, а твоя мать пользуется всеобщим уважением. Так что в ближайшее время ты не лишишься титула наследного принца.

Вэй Ян расслабился. Похоже, ситуация не так уж плоха.

— Но расслабляться рано.

Вэй Ян снова напрягся.

— Вэй-хоу — мудрый правитель, но он колеблется. Он не может решить, кому из вас двоих отдать престол. У тебя есть поддержка матери и дяди, но у Вэй Вэня есть Юань Мэн.

Слова И Фэна заставили Вэй Яна понервничать. На лбу выступил пот.

Но И Фэн выглядел спокойным. — Однако если ты воспользуешься этой возможностью, отправишься в Ци и женишься на принцессе, никто не сможет оспорить твой титул.

— А теперь возвращайся и жди. Насколько я знаю, Дэ Чэнь сегодня утром встречался с Вэй-хоу. Скоро он позовет тебя. Просто жди. Я все улажу и позабочусь о твоем титуле.

На лице И Фэна появилась уверенная улыбка.

Вэй Ян вытер пот со лба. «Нужно было сразу сказать, а не томить меня», — подумал он.

— Господин, в таком случае я откланяюсь.

Вернувшись домой, Вэй Ян сразу же лег спать. В прошлой жизни ему постоянно не хватало времени на сон, а теперь он мог позволить себе отдохнуть.

Тем временем во дворце…

После встречи с Дэ Чэнем Вэй У-хоу попросил Оуян Ляна остаться. — Господин Оуян, задержитесь на минуту.

У Вэй У-хоу был вопрос. Он не хотел этого признавать, но он слишком хорошо знал своего сына. Почему Дэ Чэнь заговорил о Вэй Яне? В этом было что-то странное.

— Господин Оуян, как вы думаете, что задумал Дэ Чэнь?

— Ваше Величество… — Оуян Лян замялся.

Вэй Ян просил его хранить все в секрете, но Оуян Лян не мог сдержаться.

— Говори! — Вэй У-хоу понял, что Оуян Лян что-то скрывает.

«Прости меня, племянник», — подумал Оуян Лян и решился.

— Ваше Величество, не скрою, вчера наследный принц посетил постоялый двор Вэй.

Вэй У-хоу удивился. Вэй Ян никогда бы не пошел на встречу с Дэ Чэнем без его разрешения.

— Это, должно быть, идея госпожи Оуян, — решил Вэй У-хоу. Только она могла додуматься до такого.

— Ваше Величество, я тоже сначала так подумал. Но то, что сказал Вэй Ян, не похоже на слова моей сестры, — ответил Оуян Лян. — Он пообещал Дэ Чэню кое-что взамен на его поддержку!

— Вот как?

«Черт! Я не должен рассказывать Вэй У-хоу о разговоре Вэй Яна и Дэ Чэня!»

Оуян Лян спохватился и замолчал, боясь сказать лишнее.

Вэй-хоу нахмурился.

— В-ваше Величество… — Оуян Лян почувствовал, что дело плохо. Ему хотелось ударить себя по лицу. «Зачем я открыл рот?!»

— Ха-ха-ха! — неожиданно Вэй-хоу рассмеялся.

— Ваше… Ваше Величество? — Оуян Лян ничего не понимал.

— Господин Оуян, у тебя замечательный племянник, а у меня — замечательный сын!

Вэй У-хоу не ожидал, что Вэй Ян сам, без его приказа или совета матери, встретился с Дэ Чэнем. Теперь понятно, почему Дэ Чэнь так хорошо о нем отзывался.

— Ваше Величество, я не понимаю, — сказал Оуян Лян.

— Господин Оуян, что думают люди о наследном принце Вэй? — спросил Вэй У-хоу.

— Что он бездельник. Все говорят, что вы ошиблись в нем, — прямо ответил Оуян Лян.

Вэй У-хоу посмотрел на него с укором. — Господин Оуян!

— Простите, Ваше Величество, — Оуян Лян не хотел навлечь на себя гнев правителя.

— Ладно, — махнул рукой Вэй У-хоу. Оуян Лян сказал правду. После того, как он назначил Вэй Яна наследным принцем, по всему княжеству поползли слухи.

— Все считают Вэй Яна прожигателем жизни. Но он опередил всех и встретился с Дэ Чэнем. Значит, в нем есть потенциал.

Вэй У-хоу был доволен поступком сына.

— Господин Оуян.

— Слушаю, Ваше Величество, — Оуян Лян выпрямился.

— Я хочу видеть Вэй Яна.

«Вэй Ян?» Вэй У-хоу никогда раньше так не называл своего сына.

Оуян Лян застыл на месте, не веря своим ушам.

— Господин Оуян! Чего ты ждешь?! — крикнул Вэй У-хоу, видя, что Оуян Лян стоит в оцепенении.

— Слушаюсь!

Выйдя из дворца, Оуян Лян помчался в резиденцию наследного принца.

— Вэй Ян!

— Вэй Ян!

Оуян Лян ворвался во двор и громко позвал племянника.

«Дядя испортил мне весь день», — подумал Вэй Ян, выбираясь из постели. — Что случилось?

— Как ты посмел самовольно встречаться с Дэ Чэнем?! — спросил Оуян Лян с серьезным видом.

«Неужели я совершил преступление, ослушавшись отца?» — подумал Вэй Ян. «Но он же мой отец, он не станет меня наказывать».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Спор в восточной части города

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение