Царство Ци было пожаловано Люй Шану ваном У из династии Чжоу в начале эпохи Западная Чжоу. Расположенное к северо-востоку от Вэй, оно было крупным приморским княжеством.
В конце эпохи Западная Чжоу, во времена правления вана Ю, правителем Ци был Люй Гоу. Он был бережливым, заботился о своем народе и усердно занимался государственными делами. Став правителем, он провел ряд реформ, которые помогли Ци восстановиться после периода нестабильности. Народ Ци с удовольствием отзывался о нем как о мудром и справедливом правителе.
Люй Гоу, будущий Вэй Чжуан-гун, заложил основу для будущего могущества Ци. Именно благодаря его заслугам будущий правитель Хуань из Ци смог добиться гегемонии.
Размышляя об истории Ци, Вэй Ян незаметно для себя уснул.
Внезапно его разбудил шум. Вэй Яну казалось, что путь от Вэй до Ци недалек, но на деле путешествие заняло два дня, и он все еще никак не мог проснуться.
Вэй Ян отдернул занавеску и увидел, что кортеж остановился. — Хань Ли, что случилось?
— Ваше Высочество, прошу прощения за мою некомпетентность. Какой-то нищий упал прямо перед нашей колесницей. Похоже, он хочет выманить у нас деньги.
Вэй Ян потер лоб и вздохнул. «Ну вот, и в этом времени есть мошенники» — подумал он.
Вэй Ян вышел из колесницы. Перед ней действительно лежал юноша.
Сын Неба правил шестеркой лошадей, князья — пятеркой, а высшие сановники — четверкой. Вэй Ян, будучи наследным принцем, ехал на колеснице, запряженной четверкой лошадей. Любой мог понять, что в колеснице едет знатный человек.
— Вставай! Разве ты не видишь, что приехал наследный принц Вэй?! — рявкнул Хань Ли.
Но оборванный юноша не встал, а лишь перевернулся на другой бок и продолжил лежать.
Вэй Ян махнул рукой, приказывая Хань Ли отойти. — Неважно.
Однако юноша просто лежал и не кричал о боли и не требовал денег на лечение, как это обычно делают мошенники.
«Может, это какой-то новый вид мошенничества?» — подумал Вэй Ян.
— Юноша, что тебе нужно? — спросил Вэй Ян.
— Дай мне немного денег, и я уйду, — сказал юноша, протягивая руку. Он говорил так, словно это было само собой разумеющимся, нисколько не смущаясь высокого статуса Вэй Яна, и продолжал вытягивать руку, ожидая денег.
— Ты знаешь, кто перед тобой?! — Хань Ли положил руку на меч.
Вэй Ян остановил его. Они были в Ци, а не в Вэй. Нельзя было устраивать скандалы на территории Ци-хоу, на дочери которого Вэй Ян собирался жениться. Кроме того, вокруг колесницы собиралась толпа. Репутация Вэй Яна и так была неважной, и он не хотел ухудшать ее еще больше.
Зрители начали перешептываться. — Это не тот ли бездарный наследный принц Вэй? И ему не стыдно появляться в Ци?
Как и предполагал Вэй Ян, его дурная слава гремела по всему Поднебесной. Нужно было срочно исправлять ситуацию.
— Хань Ли, принеси мешочек с серебром, — приказал Вэй Ян.
— Но… Ваше Высочество, зачем давать деньги этому наглецу? — не понял Хань Ли.
— Разве Вэй не может позволить себе такую мелочь? Давай же! — резко сказал Вэй Ян.
— Слушаюсь! — Хань Ли выполнил приказ.
К удивлению юноши, наследный принц Вэй повел себя совсем не так, как он ожидал.
Хань Ли подал Вэй Яну тяжелый мешочек с монетами. — Вот, держи. Сдачи не надо.
Теперь юноша растерялся. Это был целый мешок серебра! К тому же между ними была огромная разница в положении: один — высокородный наследный принц, а другой — простой бродяга.
До прибытия Вэй Яна в Ци уже приезжали сыновья других правителей, и юноша точно так же пытался выпросить у них денег. Но те либо прогоняли его, либо игнорировали, а некоторые даже грозились убить.
Он был известным в Ци мелким мошенником по имени Гунсунь Сюй, но его «слава» имела негативный оттенок. И сейчас он не мог заставить себя взять деньги. «Даже у мошенников есть принципы!» — Гунсунь Сюй хотел выманить деньги у знатного господина, но такого, чтобы ему их просто так давали, он еще не встречал.
— Бери, — Вэй Ян сунул мешочек в руки юноши. — Впервые решил обмануть кого-то? Неопытный. В этот раз я тебя прощаю, но учти, ты теперь у меня в долгу.
Вэй Ян специально сделал акцент на последних словах. Он не собирался позволять себя обманывать. Кто посмел вымогать деньги у наследного принца Вэй, должен быть готов к последствиям.
Услышав эти слова, Гунсунь Сюй почувствовал, как по спине пробежал холодок. Наследный принц Вэй казался приветливым и добродушным, но его слова имели вес. Он словно говорил: «Берегись!».
Окружающие жители Ци заговорили с одобрением. — Наследный принц Вэй такой великодушный!
— А разве он не бездарность, как говорят? — возразил кто-то.
— Вздор! Сегодня он помог даже такому пройдохе, как Гунсунь Сюй! Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Я верю только своим глазам!
— Слухи — это всего лишь слухи!
— Да, наследный принц Вэй — хороший человек.
— Говорят, он приехал, чтобы посвататься к принцессе Ци. Ей повезет, если она выйдет за него замуж.
— Да, именно таким и должен быть наш зять!
Вэй Ян, которого раньше жители Ци считали худшим из кандидатов, вдруг стал всеобщим любимцем.
Вэй Ян добился именно того, чего хотел. Он знал о своей плохой репутации и был благодарен Гунсунь Сюю за предоставленную возможность.
— Наш наследный принц очень великодушен, — громко заявил Хань Ли. — Он готов помочь любому, независимо от его положения.
— Трать эти деньги с умом! — Вэй Ян махнул рукой и вернулся в колесницу.
Гунсунь Сюй, провожая взглядом Вэй Яна, застыл как изваяние. Вокруг него столпились люди.
Они смотрели на мешочек с деньгами в его руках. — Ух ты! Наследный принц Вэй такой щедрый! Настоящий добряк!
— Гунсунь Сюй, тебе повезло, что ты нарвался на наследного принца Вэй. Будь на его месте другой княжич, тебя бы снова избили.
Но Гунсунь Сюй все еще не мог забыть слова Вэй Яна. Он был всего лишь мелким мошенником, а Вэй Ян — наследным принцем. Вэй Ян мог не только говорить, но и действовать.
Взвешивая в руке мешочек с деньгами, Гунсунь Сюй думал, что для него важнее: жизнь или деньги. И он нашел ответ.
К вечеру Вэй Ян добрался до постоялого двора Вэй в Ци и остановился там на ночлег.
В дверь постучали.
— Докладываю! Ваше Высочество, тот бродяга пришел, — сообщил Хань Ли.
Гунсунь Сюй медленно вошел в комнату. Ему казалось, что ноги налиты свинцом.
— Приветствую… Ваше… Высочество…
Вэй Ян махнул рукой, предлагая Хань Ли принести юноше стул.
— Это твой подарок от меня. Садись.
Хань Ли поставил стул и вышел, чтобы продолжить охранять покой Вэй Яна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|