Прекрасный день

Прекрасный день

Медленно тянулся пейзаж, очаровывая взгляд на просторах полей; легкие облака, словно волшебные, рождались вдали и вблизи над лесом. Куда ни глянь — повсюду зелень, прекрасная картина угасающей весны.

— Сюй Лан, ты пока учись потихоньку, а я поскачу вперед! — с этими словами Ци Юй самодовольно взмахнул хлыстом и умчался.

Нинвань увидела, как конь молниеносно скрылся из виду, и ее пробрала дрожь. Но она не смела вскрикнуть от страха, лишь спрятала ужас глубоко внутри.

Сердце ее колотилось. «Знала бы — не поехала. Если упаду, даже плакать будет стыдно», — подумала она. Она посмотрела на умчавшегося вперед Ци Юя, одновременно завидуя и испытывая страх.

В полном отчаянии она могла лишь мысленно повторять себе: «Сюй Нинвань, ты сейчас мужчина, мужчина! Не бойся, совсем не бойся».

Очнувшись, она увидела Цзы Цяня, стоящего рядом с конем под уздцы. Она глубоко вздохнула, высунула язык, выдавила улыбку и медленно подошла к лошади.

Хотя она старательно скрывала свое напряжение и страх, Цзы Цянь заметил странное выражение на ее лице и успокаивающе сказал: — Не бойся, он очень смирный.

— Правда? Цзы Цянь, а когда ты впервые учился ездить верхом?

— Лет в девять, наверное. В первый раз все боятся, но как только поймешь нрав лошади, увидишь, что она может стать твоим лучшим другом.

— Значит, ты тоже боялся? Но тебе тогда было всего девять, а мне уже… — пробормотала она себе под нос, чуть не выдав свой настоящий возраст.

Тем не менее, его слова успокоили ее, и она подошла к коню чуть ближе.

— Сначала познакомься с ним. Его зовут Вихрь, — сказал Цзы Цянь и ласково погладил Вихря по шее. Конь послушно потерся о него.

Видя, каким смирным был конь Цзы Цяня, Нинвань набралась смелости и, подражая ему, протянула руку, чтобы погладить Вихря: — Брат Вихрь, я впервые сажусь на лошадь. Пожалуйста, будь ко мне снисходителен.

Вихрь, казалось, действительно проникся симпатией к Нинвань. Когда она гладила его, он отвечал ей так же ласково, как своему хозяину.

— Похоже, ты понравился Вихрю, — его слова, словно теплый ветерок, согрели ее сердце.

— Он и правда очень смирный, — Нинвань почувствовала себя немного смелее.

Несмотря на слова, она все еще колебалась, переводя взгляд с коня на Цзы Цяня, и застыла на месте.

Цзы Цянь угадал ее мысли, улыбнулся, подошел и протянул руку: — Обопрись на мою руку и ставь ногу в стремя, чтобы сесть.

Не успел Цзы Цянь договорить, как лицо Нинвань снова покраснело. Цзы Цянь всегда так незаметно угадывал ее желания. Его улыбка была такой исцеляющей, словно радуга в ее сердце.

— Спасибо тебе! — сказала она очень тихо и мягко, совершенно забыв, что играет роль мужчины.

Услышав ее голос, Цзы Цянь тоже на мгновение замер, опасаясь, что ему показалось. Но он не решился посмотреть ей в глаза. Он видел все ее движения и инстинктивно чувствовал, что поведение этого человека во многом отличается от мужского. Неужели она женщина?

У него не было времени размышлять дальше, потому что она, сидя на коне, так нервничала, что боялась дышать, и неловко припала к конской спине, выглядя крайне растерянно.

Он поспешно поддержал ее: — Не волнуйся, смотри прямо перед собой, не смотри вниз на лошадь. Сожми ногами бока коня и держи поводья. Смотри прямо, сначала преодолей внутренний страх.

Слова Цзы Цяня успокоили Нинвань. Набравшись смелости, она медленно выпрямилась.

Он вел ее коня под уздцы. Зная, что она боится, он шел очень медленно.

Но не успели они сделать и нескольких шагов, как вдруг подул ветер, и она почувствовала, что ее тело начало качаться. Ей показалось, что она вот-вот упадет с лошади. От страха она не знала, куда деть руки, и чуть не закричала.

К счастью, Цзы Цянь все время медленно вел коня под уздцы. Ей показалось, будто он говорит ей: «Не бойся, я здесь!»

Его рука крепко держала поводья. Он спокойно и невозмутимо стоял перед ней — высокий, статный, с неизменно уверенной и красивой улыбкой на лице. Один его вид придавал ей спокойствия.

Ободренная этим, она сказала себе, что не должна позволить ему смотреть на нее свысока. Она успокоилась и, набравшись смелости, снова выпрямилась.

Он заметил, как она изменила позу, но ничего не сказал, лишь улыбнулся шире.

Он терпеливо водил ее кругами. Ее сердце постепенно успокоилось, и она понемногу привыкла к ощущению верховой езды.

Ци Юй, видя, как они медленно кружат на месте, с любопытством подъехал поближе: — Ну, достойный младший брат Сюй, ты на лошади или на осле едешь? Так медленно!

— Цзы Цянь, когда ты учил меня, у тебя и близко не было такого терпения!

— Больно ты разговорчивый, поезжай своей дорогой, — Цзы Цянь недовольно бросил на него взгляд. Этот парень, похоже, забыл, как сам когда-то плакал и кричал на лошади, опозорившись немало.

Услышав слова Ци Юя, Нинвань смутилась: — Цзы Цянь, тогда… может, отпустишь поводья, я попробую сама?

— Не торопись, лучше пока помедленнее. Не принимай слова Ци Юя близко к сердцу, он, наверное, забыл, как сам робел, когда только начинал учиться.

Нинвань фыркнула от смеха: — Правда? Он тоже боялся? Наверное, у него было очень смешное выражение лица.

— Ничего подобного! Я… я когда боялся? Цзы Цянь, ну хоть ты оставь мне немного достоинства! — Ци Юй не только не добился своего, но и был высмеян. Ему ничего не оставалось, как ускакать прочь на своем коне.

— Хм, вот тебе, будешь надо мной смеяться, — Нинвань на мгновение восторжествовала и, забыв о своей роли, по-девичьи скорчила Ци Юю гримасу. Но тут же поняла, что ее слова и поведение неуместны.

Обернувшись, она увидела удивленное выражение лица Цзы Цяня и виновато отвернулась.

В этот момент Цзы Цянь окончательно убедился: она не мужчина, а, скорее всего, девушка.

При этой мысли Цзы Цянь вдруг почувствовал, что его сердце забилось быстрее, а щеки медленно начали гореть.

Из-за своих невысказанных мыслей оба внезапно замолчали. В воздухе повисла особая атмосфера.

Нинвань испугалась, что Цзы Цянь молчит, потому что смотрит на нее свысока.

Чтобы доказать, что она не какая-нибудь девчонка, Нинвань решила отважиться на смелый шаг.

— Цзы Цянь, я хочу попробовать сама, можно?

— Хорошо, попробуй. Я буду рядом, присмотрю, — сказал Цзы Цянь и осторожно отпустил поводья.

В тот момент, когда он отпустил их, сердце Нинвань снова замерло. Но громкие слова уже были сказаны, и отступать было поздно. Ей оставалось только, стиснув зубы, слепо копировать то, чему только что учил Цзы Цянь.

Сначала она осмеливалась двигаться только шагом. Когда немного успокоилась, решилась позволить коню пойти быстрее.

Постепенно конь бежал все быстрее и быстрее. Ветер со свистом проносился мимо, и она крепко вцепилась в поводья, боясь упасть.

— Помни, когда идешь быстро или бежишь рысью, сжимай бока коня икрами, коленями и внутренней стороной бедер. Наклонись вперед, ягодицы едва касаются седла, двигайся в такт бегу лошади.

Внимание и подсказки Цзы Цяня всегда были такими тонкими и ненавязчивыми. Проехав еще несколько кругов, Нинвань перестала так сильно бояться. Наконец она набралась смелости и легонько ударила коня пятками по бокам.

На этот раз она почувствовала легкость. Конь побежал рысью, и она ощутила скорость ветра, свободу и радость.

Это был самый счастливый день для Нинвань за долгое время. Ее душа и тело в этот прекрасный день, среди чудесного пейзажа, обрели чувство удовлетворения и свободы — как рыба в пруду, как ветер в зале, как луна в небе — свободные, ясные и непринужденные.

— Цзы Цянь, он бежит, словно летит!

Смех Нинвань, казалось, заразил Цзы Цяня. Он бежал рядом с ней. Такой прекрасный день, такая прекрасная спутница рядом — его сердце словно озарилось разноцветными лучами, и он тоже рассмеялся, свободно и беззаботно.

Устав от верховой езды, все трое сели на небольшой холм, чтобы полюбоваться закатом.

Вскоре небо окрасилось в розово-фиолетовые тона. Сияние было ярким и великолепным, пробуждая бесконечные фантазии.

— «Закат прекрасен без конца, но близок вечер». Хорошие дни всегда кажутся такими короткими, — увидев заходящее солнце, Нинвань поняла, что снова пришло время расставаться, и невольно вздохнула.

— Сюй Лан, ты что, опять собираешься с нами прощаться? Я не хочу.

— Ты ведь тоже не хочешь с нами расставаться, правда? Скажи лучше, когда мы встретимся в следующий раз? Только не говори, что снова первого числа следующего месяца, это слишком долго.

— Конечно, не хочу. Как думаешь, наша дружба будет долгой?

— Не волнуйся, мы трое будем лучшими братьями на всю жизнь! — взволнованно сказал Ци Юй и обнял Нинвань за плечи.

Лицо Нинвань мгновенно побледнело от смущения. Она не могла сразу отстраниться и лишь медленно высвободилась, а затем, по-мужски, похлопала Ци Юя по плечу в знак согласия.

Стоявший рядом Цзы Цянь наблюдал за сменой выражений на лице Нинвань и еще больше укрепился в своих догадках о ее личности.

Сначала, когда Ци Юй обнял ее, он испытал такое же внезапное удивление, как и она. Но потом, увидев, как она непринужденно называет себя братом, он невольно усмехнулся про себя: эта девушка действительно не такая, как все.

Вдруг Ци Юй хлопнул себя по лбу и взволнованно воскликнул: — Как я мог забыть! Девятого числа этого месяца у меня день рождения! Ты придешь на мой праздничный банкет?

— Правда? Мне тоже можно прийти? — Нинвань обрадовалась. Она недавно приехала в столицу и еще не бывала ни на каких интересных приемах.

Услышав приглашение Ци Юя, она была вне себя от радости.

— Конечно, правда. Я буду очень рад, если ты придешь.

— Я приду, обязательно приду, — она помолчала немного, посмотрела на Цзы Цяня и, поколебавшись, спросила: — Цзы Цянь ведь тоже пойдет?

Ци Юй, ничего не понимая, вмешался: — Он, конечно, пойдет. На моем дне рождения вы оба должны быть обязательно.

Нинвань посчитала на пальцах — оставалось всего семь-восемь дней. Она с довольным видом посмотрела на Цзы Цяня и сказала: — Значит, мы скоро снова увидимся.

— Тогда договорились, девятого числа, не опаздывай? — голос Цзы Цяня был тихим и мягким, полным ожидания.

— Да, не опоздаю! — сказав это, Нинвань решительно кивнула, давая торжественное обещание.

Закат утонул в далеких звездных полях, на землю внезапно опустился вечер. Пришло время прощаться.

Нинвань с неохотой села в повозку и на прощание еще раз сказала: — До новой встречи!

Цзы Цянь помахал рукой, словно утешая ее, а может, и себя: — Встречи и расставания неизбежны. Впереди еще много дней. До новой встречи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение