Цюйшуй Люшан (Часть 2)

— Вы чуть не столкнули человека в ручей, и вместо извинений еще и ведете себя так самоуверенно!

— Да кто ты такой, чтобы сметь рассуждать о нашем Шицзы!

— Этот младший брат прав. Там явно есть свободные места, почему вы непременно хотите занять чужое? — Ци Юй, видя их грозный вид и то, что Нинвань в одиночку отстаивает справедливость, тоже встал на ее защиту.

В этот момент организатор встречи, господин Шэнь, поняв, что дело плохо, поспешил вмешаться и уступить свое место: — Шицзы, если вы не возражаете, садитесь на мое место. Поэтическая встреча в самом разгаре, вы человек великодушный, не стоит из-за такого пустяка портить гармонию.

Шицзы недовольно бросил еще один взгляд на Нинвань, а затем, даже не взглянув на господина Шэня, как ни в чем не бывало сел на предложенное место.

Хотя присутствующие были недовольны, они не могли не уважить хозяина, и этот инцидент кое-как уладился.

— Благодарю вас всех за помощь только что. А у этого господина ловкие руки, если бы не вы, боюсь, я бы уже оказался в ледяной воде ручья, — мужчина, которого чуть не столкнули в воду, обернулся к Цзы Цяню, Ци Юю и Нинвань и, сложив руки, поблагодарил их.

— Брат, вы слишком вежливы.

Хотя Цзы Цянь до этого не произнес ни слова, он время от времени бросал взгляды на Нинвань.

Этот младший брат с виду казался хрупким, как тростинка на ветру, но кто бы мог подумать, что он обладает такой смелостью.

Нинвань случайно встретилась с ним взглядом. Их глаза встретились, они одновременно кивнули в знак приветствия и улыбнулись друг другу.

В этот момент Ци Юй тоже посмотрел на Нинвань. Редко встретишь человека, который не боится власть имущих и осмеливается выступить вперед. Он почувствовал в ней родственную душу.

Поэтому, когда поэтическая встреча закончилась, Ци Юй подошел к Нинвань: — Какая смелость у этого младшего брата, я восхищен!

— Нет, нет, это я должен благодарить брата. Спасибо и вам за то, что помогли мне выйти из затруднительного положения, — скромно ответила Нинвань, сложив руки. Она действовала импульсивно, поддавшись эмоциям. Если бы дело зашло слишком далеко, она, вспоминая об этом сейчас, понимала, что не смогла бы справиться с последствиями.

К счастью, в этом мире всегда найдутся люди, понимающие справедливость, и люди, ценящие честь.

— У таких людей нет особых талантов, они только и умеют, что кичиться своим происхождением и везде самоуправствовать. Я с давних пор терпеть такого не могу.

— Именно так! Если все будут закрывать на это глаза, разве это не поощрит его дурные привычки?

— Младший брат говорит верно. Меня зовут Ци Юй. Осмелюсь спросить, как зовут этого младшего брата?

— Меня… моя фамилия Сюй.

— А, так это достойный младший брат Сюй! Рад знакомству!

— Рада, рада знакомству, — Нинвань с замиранием сердца сложила руки, стараясь как можно лучше прикрыть лицо, боясь, что при близком рассмотрении ее разоблачат.

Но Ци Юй, казалось, ничего не заметил и очень радушно позвал: — Цзы Цянь, что ты там стоишь? Иди скорее сюда, познакомься с достойным младшим братом Сюй!

Услышав зов Ци Юя, Цзы Цянь на мгновение замер, а затем подошел.

Нинвань же вела себя совершенно непринужденно: — Осмелюсь спросить, как зовут этого господина?

— Моя фамилия Юй, имя Цзы Цянь.

Легкий ветерок пронесся мимо, взметнув полы халата Цзы Цяня. На его лице было спокойствие и безмятежность, словно легкое дуновение ветерка. Его улыбка вместе с ветром проникла в сердце Нинвань, наполнив его сладким ароматом меда.

«Цзы Цянь…» — мысленно повторила она его имя, смакуя каждый звук. Лишь потом она вспомнила, что сейчас она мужчина, и поспешно, подражая мужским манерам, сложила руки в поклоне: — Брат Цзы Цянь, рад знакомству!

— Достойный младший брат Сюй, рад знакомству! — Цзы Цянь увидел, что этот юноша по фамилии Сюй хоть и выглядит изящно, но характер у него весьма раскованный и интересный, и почувствовал к нему симпатию.

Люди еще не успели разойтись, как внезапно налетевший ветер пригнал темные тучи, и заморосил мелкий дождь. Все трое спрятались в повозке Нинвань.

Повозка попала колесом в яму, и ее сильно тряхнуло. Нинвань невольно качнулась в сторону Цзы Цяня. Краткое прикосновение заставило сердце Нинвань забиться, как пойманная птичка. Она поспешно отстранилась, но неловко ударилась головой о край повозки.

От боли Нинвань не смогла сдержать вскрика: — Ой…

Услышав это, Цзы Цянь быстро обернулся с беспокойством: — Куда ударился? Все в порядке?

— Ничего страшного, ничего страшного, — поскольку она сейчас была мужчиной, ей оставалось только терпеть боль и делать вид, что все в порядке, небрежно потерев ушибленное место.

Цзы Цяню показалось, что в этом юноше есть какая-то женская хрупкость, и он участливо предложил: — Может, пусть Ци Юй тебя осмотрит? Его семья из поколения в поколение занимается врачеванием, а дед раньше служил в Тайиюань.

— Не нужно, не нужно, не такой уж я и неженка. Просто набил шишку, помажу лекарством, через несколько дней пройдет, — Нинвань ни за что не позволила бы Ци Юю прикасаться к себе, ведь «наньнюй шоушоу бу цинь» (мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу).

В этот момент Ци Юй с гордым видом достал из-за пазухи маленький флакончик с лекарством и, указав на него, сказал: — А ты не поверишь, перед выходом я на всякий случай прихватил с собой флакончик лекарства, и вот, не зря! Не смотри на него свысока, это секретный рецепт моей семьи Ци.

— Посмотрите на него, вечно любит пускать пыль в глаза, — поддразнил его Цзы Цянь.

Услышав, как Цзы Цянь подшучивает над другом, Нинвань нашла это забавным и тоже подыграла: — В таком случае, благодарю доктора Ци.

— Нет-нет, я не хочу служить в Тайиюань.

— Почему? Ведь столько людей мечтают о таком деле, чтобы прославить свою семью?

— В этот Запретный город нельзя входить. «Шао у ши су юнь, син бэнь ай цю шань» (С юности чужд мирской суете, по натуре люблю холмы и горы).

Ци Юй не успел договорить, как сам рассмеялся. Нинвань и Цзы Цянь тоже не удержались от смеха. Эта непринужденная легкость была молчаливым пониманием, возникшим с первой встречи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение