Словно старые знакомые
Цзы Цянь и Ци Юй уже давно ждали в трактире Цзуй Сянь Цзюй, но Нинвань все не появлялась.
— Цзы Цянь, как думаешь, неужели достойный младший брат Сюй забыл о нашей встрече? Почему он так опаздывает? Столько дней не виделись, я по нему соскучился.
— Он придет, давай подождем еще немного терпеливо.
Видя, как Цзы Цянь спокойно сидит и пьет чай, Ци Юй с тоской смотрел на него, и даже свежий чай во рту казался безвкусным.
И действительно, вскоре неподалеку от чайной показался худощавый бледный юноша, спешащий к ним.
Цзы Цянь увидел его издалека. Хотя лица было не разглядеть, по фигуре и походке он легко узнал того, кого они ждали.
Ци Юй, увидев запыхавшуюся Нинвань, радостно и взволнованно воскликнул: — Ну, Сюй Лан, ждали тебя, как манны небесной! Наконец-то ты пришел! Почему так поздно? Мы уже начали беспокоиться, что ты не придешь.
— Сказала, что приду — значит, обязательно приду. Просто… просто дома задержали дела. Простите, что заставила вас двоих ждать. Не сердитесь, не сердитесь, — Нинвань поклонилась, сложив руки в знак извинения, и говорила, немного задыхаясь.
Цзы Цянь, увидев это, поспешно подал Нинвань только что заваренный чай: — Выпей скорее чаю, отдохни. Сейчас он как раз нужной температуры.
— Я как раз очень хотела пить. Спасибо! — Нинвань с благодарностью взяла чашку. Не успела она попробовать, как аромат чая достиг ее носа. Это был ее любимый Лунцзин. Ее глаза засияли от радости: — Это свежий Лунцзин?
Цзы Цянь удивился: — Сюй Лан, ты только по запаху, еще не попробовав, смог определить, что это свежий чай? Неужели ты обычно увлекаешься изучением чайной церемонии?
— Мой отец раньше служил в Цзяннани, поэтому полюбил Лунцзин. Хотя мы потом уехали из Цзяннани, каждый год после праздника Цинмин отец посылал людей закупать чай нового урожая. Я с детства все это видела и слышала, поэтому немного разбираюсь, — с гордостью ответила Нинвань и сделала глоток. Свежий аромат наполнил ее рот.
— Ты тоже бывал в Цзяннани? — с любопытством спросил Цзы Цянь.
— Бывала, но только в детстве, почти ничего не помню. Зато часто слышала, как отец хвалил прекрасную весну Цзяннани и сетовал, что весна в Пекине оставляет желать лучшего.
— Это же те прекрасные пейзажи, что описывал Бай Цзюйи, они несравненно красивы. «Хороша Цзяннань, с пейзажем прежним я знаком. На восходе у реки цветы красней огня, весной речная вода зеленее синевы. Как не вспомнить Цзяннань?» Хоть я и не был там лично, но, читая стихи, можно насладиться этой красотой, — оживился Цзы Цянь при упоминании Цзяннани.
— Цзы Цянь, тебе нравится Цзяннань?
— Конечно, нравится. Жаль только, что пока не было возможности лично увидеть пейзаж, где «блеск воды играет в солнечный день, краски гор туманны и в дождь хороши».
— Если будет возможность, может, съездим вместе полюбоваться красотами Западного озера? — невольно вырвалось у Нинвань. Но, сказав это, она вдруг почувствовала, что была слишком дерзкой, и робко стала ждать реакции Цзы Цяня.
Увидев, что Цзы Цянь с улыбкой соглашается, она почувствовала волнение, и на ее щеках незаметно появился румянец.
Ци Юй пил чай и, случайно подняв голову, заметил раскрасневшееся личико Нинвань, в котором было что-то по-девичьи милое. Он поддразнил ее: — Ого, Сюй Лан, ты еще и вина не выпил, а уже покраснел. Слушай, у тебя такое красивое лицо, будь ты девушкой, непременно была бы несравненной красавицей, способной погубить царства!
Цзы Цянь, услышав это, посмотрел на Нинвань. Ее лицо, раскрасневшееся, как персиковый цвет, было особенно милым, и он тоже невольно улыбнулся.
— Брат Ци шутит, — слова Ци Юя заставили Нинвань почувствовать себя неловко. Она отвернулась и смущенно моргнула.
Видя, как легко она смущается, Ци Юй нашел это еще более забавным и бесцеремонно продолжил: — Кстати, а у тебя дома есть сестры?
— Нет… нет, только два старших брата.
— Жаль. «Прекрасная скромница — добрая пара для благородного мужа». Будь у тебя сестра, мы, возможно, смогли бы породниться…
— … — Нинвань не ожидала такой прямоты от Ци Юя и на мгновение потеряла дар речи, не зная, что ответить.
Цзы Цянь заметил в ее выражении лица внезапно промелькнувшую девичью застенчивость, и в его сердце вдруг зародилось необъяснимое чувство. По идее, такого быть не должно. Неужели и у него, как у Ци Юя, появились какие-то странные мысли?
Он взглянул на Ци Юя и мысленно усмехнулся над собой.
В этот момент улицы по обеим сторонам внезапно очистили, а затем мимо них проехал роскошный паланкин, который несли тридцать два носильщика.
Такой паланкин, выставленный напоказ, с его внешней и внутренней роскошью, был чем-то невообразимым для простых людей.
Взгляд Нинвань, естественно, тоже был прикован к нему. Пораженная, она не удержалась от вопроса: — Неужели это повозка Сына Неба? Впервые в жизни вижу такой величественный паланкин.
— Это паланкин нынешнего первого советника Чжана. Тридцать два носильщика — действительно редкость. Смотри, паланкин разделен на две части: приемную и спальню. Приемная — для встреч с гостями из разных мест, спальня — для отдыха. По бокам паланкина есть даже галереи для обзора. Кроме того, внутри находятся два слуги, специально приставленные для обслуживания первого советника, — терпеливо объяснил Цзы Цянь, видя ее любопытство.
— Насколько я знаю, это даже пышнее, чем императорский выезд! — тихо пробормотал Ци Юй.
Нинвань не поняла и спросила снова: — Первый советник Чжан? Разве он не усердный и любящий народ хороший чиновник?
— Это правда. С тех пор как император взошел на трон, страна с каждым днем становится богаче, и жизнь народа улучшается.
— Тогда почему он ведет себя так расточительно?
— Это… возможно, можно понять, только находясь на его месте, — сказал Цзы Цянь и беспомощно покачал головой.
На самом деле, он и сам не понимал, почему такой талантливый человек не смог сдержать себя и допустил такую помпезность, дав повод для пересудов.
Но, как бы то ни было, он по-прежнему высоко ценил заслуги Чжан Цзюйчжэна. Помолчав немного, он добавил: — Независимо от его личных качеств, нельзя отрицать его огромные заслуги.
— Даже высокопоставленный первый советник не лишен мирских слабостей. В конце концов, сколько таких честных чиновников, как господин Юй Цянь или господин Хай Жуй, было за всю историю? — добавил Ци Юй.
— И то верно, — с некоторым вздохом согласилась Нинвань.
— Но, кстати говоря, с талантами Цзы Цяня, когда он успешно сдаст экзамены, он наверняка сможет многого добиться. Цзы Цянь, тогда ты точно станешь хорошим чиновником в глазах народа.
Услышав это, Нинвань с восхищением посмотрела на Цзы Цяня: — Уже по стихам Цзы Цяня видно, что он человек с глубокими мыслями и широким кругозором.
— Ты преувеличиваешь. «Без простоты не достичь высоких идеалов, без спокойствия не дойти до далекой цели». Поэтому с древних времен литераторов было много, а мудрецов — мало.
— Ладно, ладно, весна в разгаре, не будем мы, простые люди, обсуждать здесь дела мудрецов. Может, лучше поедем за город покататься на лошадях? — предложил Ци Юй.
— Отличная идея, не стоит упускать такой чудесный весенний день! — с готовностью согласился Цзы Цянь.
Нинвань видела их энтузиазм и не хотела мешать, поэтому робко прошептала: — Но я… я не умею ездить верхом.
— Ты не умеешь ездить верхом? Ничего страшного, Цзы Цянь — первоклассный наездник. Пусть он сегодня тебя научит.
Ци Юй по-прежнему ничего не подозревал о личности Нинвань. Возможно, когда-нибудь в будущем он пожалеет об этих словах, сказанных не подумав.
— Это… — Нинвань немного засомневалась.
— Эй, что с вами двумя? Цзы Цянь, чего ты мнешься? Почему ты, как учитель, молчишь?
— Учиться или нет — это должно быть собственное желание Сюй Лана, — хотя Цзы Цянь в душе, конечно, был согласен, он не мог взять на себя эту роль без ее согласия.
— Я… я буду учиться! — Не успела Нинвань договорить, как ее лицо наполовину залилось румянцем.
Представляя, как Цзы Цянь будет лично ее учить, она чувствовала одновременно и радость, и легкое смущение.
Цзы Цянь заметил ее запинающуюся речь и застенчивый вид, в котором было что-то женственное. Но не успел он задуматься, как его прервал нетерпеливый голос Ци Юя.
— Тогда чего же мы ждем? Отправляемся немедленно! — Ци Юй, ничего не понимая, подтолкнул их обоих.
Повозка медленно ехала по полю. Дождь постепенно стихал. Нинвань откинула занавеску — перед ней раскинулся весенний пейзаж во всей красе.
За полем серебристая река сверкала бликами. После дождя вода поднялась, и в лучах солнца река казалась ярче обычного.
При виде такой красоты Нинвань невольно вспомнила стихи Ван Вэя: — «Стройные ивы гнутся под ветром, капли дождя рябят запруду».
— Достойному младшему брату Сюй тоже нравится Ван Вэй?
— Нравится. Пейзажи, поля… Каждый раз, читая его стихи, чувствуешь простор в душе. Брату Ци тоже нравится?
— Какое совпадение, Цзы Цяню тоже нравится. Хе-хе, а я вот больше люблю Дунпо Цзюйши, — после чего Ци Юй, подражая великому поэту Су Ши, погладил воображаемую бороду. — «Вкушая стихи Моцзе, видишь в них картины; созерцая картины Моцзе, слышишь в них стихи».
Нинвань спросила: — А какое стихотворение больше всего нравится брату Цзы Цяню?
— Дай-ка я угадаю, какое стихотворение больше всего нравится тебе, Сюй Лан? Может, оно снова совпадет с любимым стихотворением Цзы Цяня?
— Дай подумать, — Ци Юй загадочно улыбнулся, а затем тоном старого учителя медленно произнес: — Уж не «Поездка к границе» ли?
Нинвань была поражена и мысленно вздохнула: — Ты угадал с первого слова.
— Ха-ха, я просто назвал любимое стихотворение Цзы Цяня, не думал, что снова угадаю.
Смех Ци Юя заставил Нинвань необъяснимо покраснеть. Она посмотрела на Цзы Цяня с явной девичьей застенчивостью: — «В пустыне дым одинокий прям, над долгой рекой закат круглый». Цзы Цянь, тебе больше всего нравятся эти две строки? — Сказав это, она опустила глаза, ожидая реакции Цзы Цяня.
Когда она произнесла эти строки, взгляд Цзы Цяня тоже обратился к ней, и в нем читалось еще большее родство душ: — Именно так. Хотя я не видел воочию пейзажи из стихов, но каждый раз, читая их, словно сам оказываешься среди удивительных и величественных просторов пограничья. А слова «прям» и «круглый» так точно передают атмосферу пустыни, искусно растворяя чувство одиночества в бескрайнем природном пейзаже.
— Цзы Цянь говорит совершенно верно. Закат обычно вызывает грусть, но здесь слово «круглый» придает ему ощущение близости, тепла и в то же время необъятности. Это просто чудесно.
После этого разговора, полного взаимного понимания, Нинвань и Цзы Цянь одновременно посмотрели друг на друга. В их глазах читалась радость от встречи родственных душ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|