В Технике оценки земли горы и реки имеют восемь типов формаций, которые называются: Величественная, Плотная, Чистая, Древняя, Одинокая, Тонкая, Злая, Вульгарная.
Величественная, Плотная, Чистая, Древняя — это Четыре превосходные земли, где часто встречаются Небесные духи и Земные сокровища, все они называются Красными духами.
Одинокая, Тонкая, Злая, Вульгарная — это Четыре уродливые земли, где редко встречаются Небесные духи и Земные сокровища, все они называются Чёрными духами.
Я не разбирался в Технике наблюдения за ци, и формации гор и рек не могут измениться в одночасье, на это требуются тысячи лет. Как мог Красный дух превратиться в Чёрного духа всего за несколько дней, пока Лю Саньшоу отсутствовал? Это нелогично.
Но Лю Саньшоу сказал: — Наблюдение за ци отличается от оценки земли. Оценка земли смотрит на формацию местности, а наблюдение за ци — на ауру. Четыре превосходные земли обязательно порождают Красных духов, но Четыре уродливые земли порождают как Красных, так и Чёрных духов. У задней горы храма Юйцзя два боковых пика стоят, словно руки на поясе, а главный пик выступает вперёд, напоминая кресло Великого Учителя, прочно сидящее среди гор. В Технике оценки земли это называется "Чёрная газовая шапка", это земля добродетели и величия, где часто появляются Небесные духи. Но я только что наблюдал за ци и увидел, что жёлтая горная ци, которую я видел в прошлый раз, была поглощена зелёной ци. Боюсь, там уже обосновался какой-то Великий демон. Теперь нам будет трудно.
Я проследил за взглядом Лю Саньшоу. Небо светлело, и в горах поднимался лёгкий белый туман. В тумане виднелись три пика, о которых он только что говорил, похожие на кресло Великого Учителя. Но ни жёлтой, ни зелёной ци я совершенно не видел.
Слова Лю Саньшоу окатили меня ледяной водой. Я спросил, что же делать, просто вернуться?
Лю Саньшоу, напротив, невозмутимо хихикнул: — Как говорится, раз уж пришли, сначала зайдём в деревню и посмотрим. Вдруг у старика просто глаукома.
Видя, что он ведёт себя несерьёзно, я ничего не сказал и последовал за ним вниз с горы. Когда мы добрались до середины склона, постепенно стали видны очертания храма Юйцзя у подножия горы.
Деревня была небольшой, меньше ста дворов, окружённая горами, местность была опасной. Вход и выход были только по той тропе, по которой мы шли. И судя по состоянию дороги, по которой мы поднимались, казалось, что они никогда не контактировали с внешним миром, всё было уныло и безжизненно.
Было ещё рано, в деревне царила тишина. Мы тихонько вошли в деревню, собираясь сразу направиться к дому охотника, которому откусили ногу. Но не успел Лю Саньшоу сориентироваться, как пронзительный крик разорвал тишину неба, затем раздался грохот двери, и быстрые шаги устремились в сторону задней горы.
Мы с Лю Саньшоу уставились друг на друга, не сразу сообразив, что происходит. Лю Саньшоу выругался "Чёрт!", бросился бежать вслед за звуком. Скорость его была невероятной. Я открыл рот, чтобы попросить его подождать, но он уже исчез.
Я стоял там, оцепенелый, долгое время. Я понимал, что не смогу догнать Лю Саньшоу. Но почему при таком шуме в деревне до сих пор никто не вышел посмотреть? Везде царила мёртвая тишина.
Я не осмеливался двигаться, стоя на месте и ожидая возвращения Лю Саньшоу. Крик, появившись один раз, полностью исчез. И я заметил, что двери многих домов были открыты, а внутри было темно, словно никого не было.
Слишком тихо, словно я вернулся в Трехизлучину в ту ночь, когда Жёлтая Река пересохла. Сильное чувство угнетения не давало мне дышать. Лю Саньшоу тоже испарился в воздухе. Я почувствовал, что не могу больше оставаться в этом месте, и повернулся, чтобы вернуться тем же путём, которым пришёл.
— Не говори.
Холодное прикосновение пробежало от горла к сердцу. Я весь напрягся, тело застыло на месте. Затем я услышал, как человек за спиной тихо сказал: — Иди за мной.
Один человек держал нож у моего горла, другой рукой обхватил мою руку и повёл меня прямо во двор за спиной.
— Ты Пастух?
Только войдя в дом, он осторожно закрыл дверь ногой, и его голос стал немного громче.
Я не ответил ему. При слабом свете я осмотрелся и с ужасом увидел две фигуры, лежащие на столе без движения. На столе стояла еда, словно они уже умерли.
У меня похолодело в сердце, и в голове тут же прояснилось. Я пошевелил горлом и сказал: — Не делай глупостей. Мой дядя снаружи. Если он вернётся и не найдёт меня, он обязательно придёт сюда. Не смотри, что у тебя нож, ты точно не его противник.
— Хм, ты действительно Пастух. Вы с Лю Саньшоу пришли "вести" ту штуку в горах?
Он знал Лю Саньшоу, но по тону нельзя было понять, враг он или друг. Я заставил себя успокоиться. Глядя на два трупа, я понял, что он не из добрых, и стал говорить, обдумывая слова: — Небесные духи и Земные сокровища, лёгкий ветерок, спотыкаясь о воду, теряют свою силу, всё зависит от того, как укажет мастер.
Рука, державшая нож, заметно дрогнула, а затем он с недоверием сказал: — Ты что, Искатель Сокровищ?
Услышав его тон, моё напряжённое сердце немного расслабилось. Это была фраза, которую Юй Цзе научила меня перед отъездом. Как только Небесный дух или Земное сокровище появляется на свет, это обязательно привлекает множество претендентов. Эти люди — злодеи, которые убивают без следа, и от них не остаётся даже пылинки. Но в мире есть свои правила: если люди не из одной "горы", но поклоняются одному и тому же прародителю, и если в схватке один из них произнесёт "секретный код", то другой обязан пощадить его. Иначе, если об этом станет известно, его будут преследовать со всех сторон.
Фраза, которую научила меня Юй Цзе, называется "секретный код", или "весенняя точка". Это тайный язык, которым пользуются люди из мира боевых искусств, и посторонние его совершенно не понимают.
Раньше люди из мира боевых искусств ценили одну "весеннюю точку" дороже слитка золота и никогда не рассказывали её посторонним. Есть старая поговорка: "Лучше отдать слиток золота, чем одну 'весеннюю точку'". Эту "весеннюю точку" нельзя легко передавать, тем более злоупотреблять ею, передавая посторонним. Поэтому тот, кто её понимает, обязательно будет следовать правилам.
В этой фразе "Небесные духи и Земные сокровища" относятся к Искателям Сокровищ, а "лёгкий ветерок" — это представление себя. Остальная часть фразы — это вежливость, примерно означающая: "Я признаю поражение, всё твоё, ты решаешь, только оставь мне жизнь".
Лезвие ножа у моего горла немного ослабло, но он не убрал его. Я резко пришёл в себя. Этот парень вырезал всю деревню. Неужели он не побоится, что я проболтаюсь, и убьёт меня, чтобы замести следы?
— Не гадай зря, все эти люди спят.
После того как в комнате снова воцарилась тишина, от двух людей, лежащих на столе, послышались слабые звуки дыхания и храпа. Я с недоверием посмотрел на них. Еда на столе уже протухла и издавала запах. Как долго они спали? И они совсем не заметили нас двоих?
— Все жители деревни такие, спят уже два дня, их невозможно разбудить. Не знаю, что случилось.
Наконец он убрал нож, и моё напряжение спало. Я глубоко вздохнул и медленно сказал: — Боюсь, это Чжанху творит зло.
Чжанху — это очень редкий горный дух, похожий на циветту, но с двумя хвостами. Один хвост длиной не более полуфута. С каждым цзяцзы совершенствования он удлиняется на один цунь. Волосы на коротком хвосте могут испускать усыпляющий туман, который погружает людей или животных в глубокий сон. Чем длиннее короткий хвост, тем больше радиус его действия. Спящих можно разбудить только Чистой драконьей водой.
Этот Чжанху смог погрузить всю деревню в состояние глубокого сна. Вероятно, ему уже больше одного цзяцзы. Любой дух старше одного цзяцзы обладает невероятной силой. Неужели Великий демон, о котором говорил Лю Саньшоу, это он?
Выслушав моё объяснение, человек за спиной погрузился в молчание. Только тогда у меня появилась возможность обернуться. Я увидел, что его голова и лицо скрыты, и я не мог разглядеть его внешность, но глаза его были необычайно острыми. Наши взгляды встретились, и меня невольно пробрал холод.
— Ваша профессия Пацзы сейчас деградировала. Даже такой недоучка, как ты, может быть Искателем Сокровищ. Смешно.
Он насмешливо усмехнулся. Я покраснел и собирался объяснить, но вдруг его взгляд изменился. Он глухо застонал, его тело превратилось в чёрную тень, он одним прыжком взлетел с пола на балку крыши, присел и скрылся в темноте. В этот момент снаружи послышались быстрые шаги, а затем я услышал голос Лю Саньшоу.
— Напугал меня до смерти, как ты сюда попал?
Лю Саньшоу вошёл в комнату, на его лице было напряжение, но глаза быстро осматривали помещение. Затем он схватил меня и вытащил из комнаты. Только выйдя во двор, он спросил: — Ты знаешь, что происходит?
Я сказал, что, кажется, это Чжанху. Лю Саньшоу, прищурившись, сказал, что это не так просто. Чжанху — это, возможно, совпадение, а по-настоящему сильный парень всё ещё в горах.
Я спросил его, что он видел в горах. Лю Саньшоу, в свою очередь, спросил меня: — Ты из тех, кто с берегов Жёлтой Реки?
Я посмотрел на него, не отвечая. Лицо Лю Саньшоу стало немного неловким. Оглядевшись по сторонам, он отвёл меня в угол двора и только тогда сказал: — Я не собирался расспрашивать о твоём происхождении. Просто Господин Восьмой исче месяц назад. Говорят, он отправился на Жёлтую Реку, чтобы добыть Великое Сокровище. С его способностями он точно не заинтересуется чем-то моложе трёх цзяцзы...
Я махнул рукой, прервав его: — Что ты хочешь сказать?
— Старик просто хотел спросить, передал ли он тебе Меч Разделяющий Воды?
(Нет комментариев)
|
|
|
|