Глава 19

Она попросила Цуйпин принести марлю и процедила сок в маленькую бутылочку.

Цуйпин не понимала, зачем княгиня готовит это лекарство. В резиденции была Сяо Мэн, которая умела готовить любые снадобья, можно было просто попросить у нее…

Сижань достала из шкафчика баночку с мазью, вылила туда приготовленный сок и тщательно перемешала.

Закончив, она посмотрела на свое творение с довольной улыбкой. — Цуйпин, отнеси это лекарство Пятому господину!

Цуйпин была немного удивлена. Даже если Пятый господин ранен, зачем княгине так утруждать себя приготовлением лекарства?

Она не могла понять замыслов княгини.

Сижань загадочно улыбнулась. — Скажи Пятому господину, что твоя госпожа приложила немало усилий, чтобы найти эту траву, и лично приготовила это чудодейственное средство от ушибов и травм. И еще добавила туда свой любимый аромат орхидеи! Пусть Пятый господин обязательно им воспользуется!

Цуйпин могла лишь машинально кивнуть. Она не понимала, да и не хотела понимать. Главное — выполнить приказ княгини.

Когда Цуйпин прибыла в резиденцию князя Хун, Ли Жохун как раз ругался на слуг, постанывая от боли. Услышав, что пришла служанка княгини Чэнь, он насторожился.

Глаза Ли Жохуна забегали. Чу Сижань прислала служанку в такое время — явно чтобы посмеяться над ним. Вчера она, должно быть, сполна отомстила?

Ли Жохун заскрежетал зубами от злости. Рано или поздно он заставит Ли Жочэня заплатить за сегодняшние страдания…

Он был в ярости и нетерпеливо махнул рукой. — Не принимать.

Однако подчиненный сообщил, что Цуйпин принесла особое лекарство от княгини Чэнь.

Ли Жохун подумал: неужели Чу Сижань так добра? Она же, наверняка, желает ему смерти?

Но раз уж человек пришел, можно и встретиться… Он хотел посмотреть, какую игру затеяла Чу Сижань.

Когда Цуйпин вошла, Ли Жохун полулежал на кровати. На столе в комнате стояло множество лекарств. Слуги передвигались на цыпочках, боясь ненароком разгневать его.

Цуйпин достала переданное ей Сижань лекарство. — Пятый господин, это лекарство моя госпожа специально приготовила сегодня. Прошу вас принять его.

— О? Твоя госпожа еще и лекарства умеет готовить? — Ли Жохун с любопытством взял бутылочку.

Непростая противница

— Я и сама не знаю. Сегодня княгиня лично ходила на задний двор за травами, а потом приготовила это. Княгиня сказала, что это от чистого сердца, и просила Пятого господина обязательно принять, иначе она будет беспокоиться, — Цуйпин пересказала Ли Жохуну историю сегодняшнего приготовления лекарства.

Ли Жохун слышал, что на заднем дворе резиденции князя Чэнь водятся призраки. А Чу Сижань отправилась туда собирать травы. Может, она и не желает ему зла?

Пока он с удовольствием размышлял о намерениях Чу Сижань, Цуйпин добавила: — Пятый господин, понюхайте. Княгиня специально добавила туда аромат орхидеи. Это ее любимый аромат, которым она пользуется каждый день и который обычно никому не дает. Княгиня действительно заботится о вас, Пятый господин. Вы для нее много значите.

Слова Цуйпин заставили Ли Жохуна почувствовать легкость. Он медленно открыл крышку, поднес бутылочку к носу и вдохнул. Действительно, пахло орхидеей — тонкий аромат, как у самой Чу Сижань.

Он закрыл глаза, чувствуя легкое головокружение, словно Чу Сижань танцевала рядом с ним…

— Если у Пятого господина больше нет дел, я вернусь к своей госпоже, — сказала Цуйпин, видя выражение лица Ли Жохуна и понимая, что он ничего не заподозрил.

На самом деле Цуйпин не знала, подействует ли лекарство. Ей просто показалось странным выражение лица княгини, когда та давала ей указания…

Вернувшись в резиденцию князя Чэнь, Цуйпин подробно рассказала Сижань о том, что произошло у князя Хуна.

На губах Сижань появилась загадочная улыбка.

О странном поведении Сижань в течение дня вскоре доложили Ли Жочэню.

Ли Жочэнь сидел за столом и, приложив руку ко лбу, вздохнул. Похоже, он привел во дворец настоящую беду, с которой будет непросто справиться…

Он посмотрел в окно. Осень становилась все прохладнее.

Вечером Ли Жочэнь рано пришел в сад Ланьтин, чтобы поужинать с Сижань.

Стол ломился от мясных и рыбных блюд, овощей — всего было в изобилии.

Сижань широко раскрыла глаза, глядя, как на стол ставят одно мясное блюдо за другим. Ли Жочэнь с улыбкой наблюдал за ее удивленным взглядом, находя ее милой и озорной…

Когда Ли Жочэнь положил себе в рот кусок курицы, Сижань была так потрясена, что открыла рот. Она моргнула и спросила: — Ваше Высочество, разве вы не соблюдаете пост?

Ли Жочэнь не знал, смеяться ему или плакать. Служанки рядом хихикали. Он махнул рукой, отсылая их.

Но Сижань не отставала. — Ваше Высочество! Вы знаете, что значит соблюдать пост?

Ли Жочэнь улыбнулся и, взяв палочками креветку, положил ей в рот. — Моя глупая княгиня, ешь скорее. Вечером я расскажу тебе, что значит соблюдать пост.

Его слова прозвучали двусмысленно. Сижань покраснела и больше не спорила с ним.

Ли Жочэнь улыбнулся и время от времени прерывал еду, чтобы посмотреть на нее.

После ужина он уложил Сижань в постель, прижался к ней и что-то зашептал на ухо.

Сижань возразила, что он так и не рассказал ей про пост, как он может так дразнить ее.

Он тихо прошептал ей на ухо: — Мы женаты уже два месяца, неужели княгиня не даст своему мужу отведать мяса?

Все мысли Сижань были заняты тем, как проучить Ли Жохуна, и она не сразу поняла истинный смысл слов Ли Жочэня. Она и не подозревала, что он имел в виду именно это…

Из-за этого она сегодня опозорилась перед служанками. Сгорая от стыда и злости, Сижань отвернулась от него.

Ли Жочэнь обнял ее сзади. — Обиделась? Может, сегодня поедим мяса? — Его дыхание коснулось ее шеи.

Проделка

Если бы Сяо Мэн не предупредила его, что яд в его теле еще не полностью выведен и может передаться Сижань, он бы не стал вести жизнь аскета.

Но он не хотел волновать Сижань, поэтому скрывал от нее свое отравление…

С другой стороны, он боялся, что, узнав правду, она останется равнодушной. Тогда его сердце действительно будет разбито… Ли Жочэнь мысленно усмехнулся, крепче обнял ее и оставил глубокий поцелуй на ее шее.

*****

На следующее утро Сижань и Ли Жочэня, еще спавших, разбудил шум.

Стражник доложил из-за двери: — Ваше Высочество, прибыл управляющий из резиденции князя Хуна. Говорит, у него срочное дело к вам!

Сижань догадалась, что Ли Жохун использовал ее лекарство и оно подействовало. На ее губах появилась торжествующая улыбка.

Ли Жочэнь, словно имея глаза на затылке, повернулся к ней и поймал ее хитрую улыбку.

Он не ответил стражнику, а протянул руку и погладил ее покрасневшую щеку. Его голос был ровным, без эмоций. — Это твоих рук дело?

Сижань поправила одеяло и посмотрела на него. — Что я сделала?

Ли Жочэнь едва слышно вздохнул, надел халат и отправился в передний зал.

Управляющий Ли Жохуна, Чэнь Фу, уже ждал Ли Жочэня в переднем зале, явно нервничая.

Ли Жочэнь сел за стол и посмотрел на стоявшего перед ним Чэнь Фу, ожидая, когда тот заговорит.

Чэнь Фу почувствовал себя неуютно под взглядом Ли Жочэня. — Четвертый господин, мой господин вчера использовал лекарство княгини Чэнь. Сначала все было хорошо, но посреди ночи начался нестерпимый зуд. Князь расчесал все тело до крови, он не может показаться людям.

Ли Жочэнь наконец понял, какую траву собрала Сижань и как она решила проучить его пятого брата.

Но внешне он остался спокоен. — Как такое могло случиться? Вчера я слышал, как княгиня говорила, что хочет отправить лекарство пятому брату, чтобы помочь ему. Как же оно могло навредить?

В этот момент в зал вошла Сижань и подхватила слова Ли Жочэня: — Да, вчера я с таким трудом приготовила лекарство специально для Пятого господина. Как оно могло ему навредить?

Чэнь Фу видел, что князь Чэнь и его супруга действуют заодно, и не смел ничего сказать. Он лишь попросил: — Прошу Ваше Высочество и княгиню навестить Пятого господина. Он расчесал все тело до крови!

Ли Жочэнь изобразил скорбь. — Как же так? Любимая супруга, может, ты вчера перепутала лекарства?

Сижань сделала удивленное лицо. — Вряд ли!

Ли Жочэнь задумался. — Си-эр, все же поедем к Пятому господину и посмотрим, что случилось.

Ли Жочэнь предположил, что раз Чэнь Фу приехал так рано, значит, дело серьезное. Он мысленно вздохнул: кого угодно можно обижать, но только не женщину… особенно красивую женщину.

Он взглянул на Сижань, которая скромно стояла рядом, и горько усмехнулся про себя.

Осеннее утро было прохладным. Он протянул руку, и Сижань вложила свою маленькую ладонь в его теплую. Они сели в карету и отправились в резиденцию князя Хуна.

Чэнь Фу следовал за ними верхом. Он впервые видел княгиню Чэнь и на мгновение застыл в переднем зале, поняв, почему Пятый господин так одержим ею. Она была прекрасна, как картина тушью. Никто бы не подумал, что такая красавица способна довести Пятого господина до такого состояния…

Когда Сижань и Ли Жочэнь прибыли в резиденцию князя Хуна, они услышали стоны Ли Жохуна.

Напоминание о сдержанности

На ее губах мелькнула едва заметная улыбка. Ли Жочэнь сжал ее руку…

Она тут же взяла себя в руки, опустила голову и прижала платок к губам. Самое прекрасное в красавице — это когда она склоняет голову с улыбкой, и тысяча чар окутывает ее брови.

Когда она подняла голову, ее лицо снова стало невозмутимым.

Чэнь Фу проводил их в покои Ли Жохуна.

Уже у двери Сижань почувствовала зловоние. Она прикрыла нос платком и вошла вслед за Ли Жочэнем.

Ли Жохуну доложили об их приходе. Он с трудом сел на кровати, сдерживая желание расчесывать тело.

Жалкий вид Ли Жохуна доставил Сижань огромное удовольствие, но она понимала, что сейчас не время его выражать… К тому же Ли Жочэнь под рукавом крепко держал ее за руку, время от времени сжимая ее, напоминая о необходимости сдерживаться…

Чэнь Фу взглянул на Ли Жохуна и медленно произнес: — С Пятым господином это случилось после того, как он вчера использовал лекарство княгини Чэнь.

Ли Жочэнь взглянул на видневшиеся из-под одежды руки Ли Жохуна, расчесанные до крови. Это было ужасное зрелище.

Сижань тоже взглянула, но тут же отвела глаза и, опустив голову, сказала: — Пятый господин, вчера Сижань действовала из лучших побуждений. Кто же знал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение