Из-за слабого здоровья отца у семьи не было возможности восстановить былое величие.
Перед самой свадьбой мать отозвала Сижань домой, чтобы та попыталась найти способ спасти отца. Прежние друзья и знакомые кто мог, тот скрылся, а те, кто не мог, говорили, что ничем не могут помочь, ведь речь шла о преступлении, караемом смертью.
Когда мать и дочь, оставшись без поддержки, отчаялись найти помощь, в резиденцию Чу пожаловала Нефритовая наложница в императорской карете. Она заявила, что ее любимый сын, Ли Жочэнь, влюбился в единственную дочь семьи Чу, Чу Сижань, и от тоски заболел.
Нефритовую наложницу не смущали пересуды о том, что она, пользуясь бедственным положением семьи Чу, пытается выгодно устроить своего сына.
Раньше, пока отец Сижань был в силе, семья отклоняла все предложения о браке, даже от императорского дома.
Но теперь, когда наложница сама приехала свататься, а положение семьи Чу сильно изменилось, они не посмели отказать, и даже обрадовались такому предложению.
Сижань согласилась на брак с условием, что Нефритовая наложница позволит ей управлять оставшимся семейным имуществом.
Наложница, любящая своего сына, и довольная будущей невесткой, согласилась на все условия.
Ли Жочэнь и Чу Сижань были знакомы с детства, несколько раз виделись. Учитывая бедственное положение семьи и ответственность за будущее родителей, у Сижань не было выбора. К тому же, брак с Ли Жочэнем был неплохой партией.
Мать не хотела покидать родной дом, желая сохранить отцовскую резиденцию. Иначе Сижань увезла бы ее в Цзыюй к своему возлюбленному, который обязательно обеспечил бы им безопасное убежище.
Но слишком многое связывало ее с домом, и она не могла распоряжаться своей судьбой.
К тому же, титул жены князя Чэня был единственным способом спасти отца.
Добавьте книгу в библиотеку!
Благодаря связям с императорской семьей и хлопотам Нефритовой наложницы перед императором, смертный приговор Чу Лину был заменен на ссылку.
Ли Жочэнь пообещал Сижань, что отправит людей сопровождать ее отца и позаботится о нем в дороге.
Она была благодарна ему за это.
Именно поэтому она согласилась на брак — каждый получил то, что хотел.
Чу Сижань испытывала к Ли Жочэню симпатию, но это была не любовь, а скорее братские чувства.
Они виделись лишь несколько раз в детстве, а повзрослев, Сижань предпочитала путешествовать, и именно в странствиях встретила свою любовь…
Но теперь она была разлучена с возлюбленным и не могла быть с ним. Судьба сыграла с ней злую шутку, и она вернулась в Великую Ци.
****
Чтобы как можно скорее освободить отца из тюрьмы, Нефритовая наложница быстро организовала свадьбу.
Чу Сижань не ждала от свадьбы ничего особенного. Если бы не внезапные перемены, она уже была бы женой своего возлюбленного и жила бы спокойной и счастливой жизнью.
Поэтому она относилась ко всему происходящему в Великой Ци с равнодушием, и в этом они с Ли Жочэнем были похожи.
Она хотела, чтобы свадьба прошла как можно тише, но императорское торжество не могло быть незаметным и стало главной темой для обсуждения во всем городе.
После свадьбы все только и говорили о том, что равнодушный князь Чэнь женился на дочери некогда богатейшего человека в столице, Чу Лина. Все считали Нефритовую наложницу очень умной женщиной…
Среди горожан ходили слухи, что госпожа Чу необычайно красива и, в отличие от других девушек из знатных семей, с детства путешествовала по миру, что делало ее особенной.
Свадебные подарки от чиновников и подношения от соседних государств заполнили улицы на десять ли, демонстрируя богатство и роскошь.
Даже небольшие государства, с которыми обычно не поддерживалось тесных отношений, прислали щедрые дары. Сижань удивлялась, было ли это проявлением уважения к Нефритовой наложнице или же имелись другие причины…
В день свадьбы императорский двор прислал два отряда стражников, чтобы сопроводить невесту. Колеса кареты медленно катились по улицам.
Снаружи было шумно, люди оживленно обсуждали происходящее, но внутри кареты царила тишина. Роскошь убранства поразила даже Сижань, выросшую в богатой семье. Было видно, как высоко Нефритовая наложница ценит своего сына.
Она сидела, сложив руки на коленях. Под свадебным покрывалом ее лицо не выражало радости, но и не было печали — лишь спокойное принятие.
Она любила, и этого было достаточно…
К тому же, ее будущий муж, князь Чэнь, был красивым и статным мужчиной. Он ехал верхом перед каретой, привлекая взгляды множества женщин, но лишь изредка оглядывался на Сижань.
Его характер был слишком спокойным, он ко всему относился с равнодушием, словно ничто не могло его взволновать.
Императорская свадьба была полна сложных ритуалов. Сижань, под тяжестью украшений, следовала за Ли Жочэнем, чувствуя себя в безопасности.
Она ценила его заботу и внимание.
Это давало ей надежду, что даже если их отношения не сложатся, они смогут расстаться достойно, без взаимных упреков.
К концу церемонии она чувствовала себя совершенно измученной. Позже Сижань подумала, что не стоило в день свадьбы думать о возможном расставании.
Ночь была прохладной.
Свадебная помощница проводила Сижань в покои. Сижань наконец-то смогла вздохнуть свободно. Ей хотелось поскорее снять тяжелые украшения и свадебное покрывало.
Но присутствие помощницы не позволяло ей сделать этого, ведь сплетни могли бросить тень на семью Ли Жочэня, которая фактически спасла семью Чу. Поэтому Сижань молча терпела.
Она сидела на краю кровати, ожидая Ли Жочэня.
В покоях было тихо, так тихо, что она слышала собственное дыхание. Изредка доносился шум из передней части резиденции.
Ли Жочэнь все еще не пришел — ему приходилось общаться с многочисленными гостями.
В глубине души Сижань надеялась, что он задержится как можно дольше, что свадебный пир никогда не закончится, и этот момент застынет навечно.
Просидев так долго, она почувствовала усталость и головокружение — вероятно, от тяжелых украшений и покрывала, мешавшего дышать.
Но ни один пир не длится вечно. Даже самое пышное торжество должно закончиться. Тем более гости, пришедшие ради Нефритовой наложницы, не смели задерживаться слишком долго и старались поскорее отпустить жениха в спальню.
Судя по шагам, он выпил немало вина. Сижань услышала, как служанка сказала: — Ванъе, осторожнее!
Она крепче сжала руки — пришло время взглянуть в лицо неизбежному.
Дверь тихонько открылась, но Ли Жочэнь не вошел сразу, а остановился на пороге, молча разглядывая сидящую на кровати девушку.
Чувствуя на себе его взгляд, Сижань ощутила неловкость, словно она была его добычей.
Привычная к таким ситуациям свадебная помощница с улыбкой произнесла: — Ванъе, пожалуйста, снимите покрывало.
Ли Жочэнь выпрямился, подошел к столу, взял специальную палочку и аккуратно снял покрывало с лица невесты.
Перед ними предстала необыкновенно красивая девушка. Даже свадебная помощница замерла от удивления — она слышала, что дочь семьи Чу не такая, как все, но не ожидала увидеть такую красавицу.
Тонкие брови, лучистые глаза, нежная кожа, словно сияющий нефрит, яркие губы — все это создавало образ неземной красоты. Красное свадебное платье подчеркивало ее тонкую талию.
Ли Жочэнь наконец опустил палочку, а свадебная помощница, опомнившись, поспешно сказала: — Позвольте откланяться! — Все еще находясь под впечатлением от красоты Сижань, она вышла из комнаты и тихонько закрыла за собой дверь.
Заметив, что Ли Жочэнь продолжает смотреть на нее, Сижань подняла глаза. Он был очень красив, но его лицо оставалось бесстрастным.
Они молча смотрели друг на друга, пока Ли Жочэнь не нарушил тишину, улыбнувшись: — Сижань, сегодня день нашей свадьбы. Выпьем вино из свадебных чаш.
Видя, как он подходит к ней, Сижань немного занервничала и сжала складки платья.
Он ободряюще улыбнулся и протянул ей руку, произнеся приятным голосом: — Сижань, подойди!
Поддавшись очарованию его улыбки и голоса, словно под действием заклинания, она протянула ему руку.
Тепло его ладони немного успокоило ее.
Если вам нравится история, добавьте ее в библиотеку!
Держась за руки, они подошли к столу.
Ли Жочэнь взял нефритовый кувшин и наполнил два бокала, сказав с улыбкой: — Сижань, сегодня, выпив это вино, мы станем мужем и женой. Отныне мы будем делить вместе и радости, и горести.
Чу Сижань тоже взяла бокал и ответила улыбкой: — Я подчинюсь вашей воле, ванъе.
Скрестив руки, они выпили вино. Глядя на Сижань так близко, Ли Жочэнь, любуясь ее красотой, на мгновение забыл обо всем.
Она же, опустив глаза, допила вино. Раз уж она согласилась выйти за него замуж, пути назад не было.
Вино было ароматным и мягким. Сижань невольно провела кончиком языка по губам, смахивая капли.
Это едва заметное движение взволновало Ли Жочэня.
Он хотел раствориться в аромате вина и коснуться ее губ. Не в силах сдержаться, он взял ее за руку.
Она мягко улыбнулась и незаметно высвободила руку, взяв кувшин: — Ванъе, позвольте мне наполнить ваш бокал.
Ли Жочэнь, смутившись, взял бокал.
— Этот бокал — в благодарность за спасение моего отца! — сказала Чу Сижань, выпивая вино.
— А этот — за вашу благосклонность ко мне! — Она снова наполнила его бокал.
В его глазах светилась улыбка, словно скрывающая какие-то мысли. Он молча выпил предложенное вино.
Хотя вино было приятным на вкус, оно было довольно крепким. Ли Жочэнь, хоть и хорошо переносил алкоголь, уже выпил немало в передней зале.
Сейчас у него кружилась голова.
— Сижань, весенняя ночь бесценна. Я уже пьян и не могу больше пить. У нас еще будет много времени для этого. В другой раз я составлю тебе компанию, — сказал он, поднимаясь, и, пошатнувшись, оперся на стол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|