Глава 9

Может, просто в глазах помутилось? Разве может быть такое совпадение…

— Господин! — обратился к ней дядя Чэнь с беспокойством, видя, что она погружена в свои мысли и мало ест. — Ешьте скорее. Вы и на корабле почти ничего не ели, так и здоровье подорвать недолго.

— Да, господин, — подхватил Сяо У. — Может, вам еда не по вкусу? Попросить слугу принести что-нибудь другое, что вы любите? — Он восхищался госпожой Чу. Даже став супругой князя Чэня, она так заботилась о шелковой лавке. Это была редкость.

Сколько женщин, выйдя замуж за знатного человека, согласились бы терпеть тяготы пути?

Сижань кивнула и заставила себя съесть чашку риса.

Затем все трое разошлись по своим комнатам.

Эта гостиница была лучшей в окрестностях фабрики, комнаты оказались довольно чистыми и опрятными.

Она села за стол, достала из узелка книгу и принялась читать при свете свечи.

Это была история о Сыма Сянжу и Чжо Вэньцзюнь. Когда она дошла до строки: «Желаю найти того единственного, с кем проживу до седых волос», — она невольно замерла, глядя на пламя свечи. Сердце снова сжала тоска, и она с горечью подумала, что больше не смеет мечтать о таком…

Она закрыла книгу, развязала ленту на голове, и длинные темные волосы рассыпались по плечам, делая ее лицо еще более прекрасным и чистым.

Она не стала гасить свечу. Одиночество в чужом месте охватило ее, и пламя свечи дарило хоть немного света.

Раньше, сколько бы она ни путешествовала, у нее никогда не возникало такого чувства. Возможно, потому что раньше было о ком беспокоиться?

А теперь она не смела ни о чем думать, лишь шла вперед, ориентируясь на слабый огонек…

Она смотрела на полог над кроватью, сон не шел. В голове назойливо всплывали картины прошлого.

Раздраженно накрывшись одеялом с головой, она поняла, что это не помогает.

Вздохнув, она села на кровати.

Внезапно она заметила, что в комнате кто-то есть. От ужаса она вскрикнула.

Но незнакомец быстро нажал на ее точку немоты, лишив голоса. — Госпожа Чу, давно не виделись?

Это был Пятый господин, Ли Жохун. — Ах, нет, простите, следует называть вас четвертой невесткой…

С фальшивой улыбкой он приблизился к ней. Он и не ожидал встретить здесь эту красавицу.

Чу Сижань замахала руками, умоляя его разблокировать ее акупунктурную точку.

— Только не кричите, хорошо? — мрачно усмехнулся он.

Она кивнула, ее глаза были полны страха.

Только тогда он освободил ее точку немоты. — Госпожа Чу, вам лучше послушно пойти со мной. Вы изначально предназначались мне, Пятому господину. Если бы Ли Жочэнь не прибег к бесчестным методам и не отнял вас…

Его сердце было полно ненависти, и слова его звучали холодно.

— Пятый господин, я теперь ваша четвертая невестка. Если отец-император узнает о ваших действиях, вы представляете себе последствия? — Сижань надеялась образумить его.

Она действительно не понимала, зачем он проник в ее комнату.

— Четвертая невестка? — Ли Жохун холодно рассмеялся. — Чем так хорош четвертый брат? Никаких амбиций, только и знает, что крутится вокруг женщины. Какая от него польза?

Он сделал паузу, смерив взглядом сидящую на кровати Сижань. В его улыбке читался явный намек: — Уж лучше бы вы пошли со мной… По крайней мере, я бы никогда не позволил такой красавице покидать дом сразу после свадьбы…

Она увернулась от его протянутой руки. — Пятый господин, не смейте! Иначе я непременно пожалуюсь отцу-императору.

— Отцу-императору? Думаете, он станет вас слушать? Вы всего лишь дочь преступника… — Он не договорил.

Сижань подумала, что с этим Ли Жохуном действительно трудно справиться. Даже угроза отцом-императором его не пугает. Кажется, она попала в беду.

Ли Жохун стоял у кровати, словно любуясь агонией загнанного зверя.

Он уже все продумал. Он отвезет ее обратно в столицу, спрячет в укромном месте.

А потом инсценирует кораблекрушение и объявит, что четвертая невестка погибла.

Он был очень доволен своим безупречным планом…

Ли Жохун бросился к Сижань на кровать. Она схватила шпильку с подушки и откатилась в сторону, уклоняясь от него.

Ли Жохун холодно усмехнулся: — Красавица, думаешь, сможешь увернуться? Лучше покорись мне добровольно, чтобы потом не страдать.

Сижань крепко сжимала шпильку, настороженно следя за ним.

Ли Жохун снова усмехнулся, не торопясь нападать. Наблюдая за отчаянным сопротивлением своей добычи, он словно испытывал удовлетворение. Его кровожадные глаза блеснули. — Красавица, брось шпильку. Я буду нежен с тобой, гораздо лучше, чем Ли Жочэнь…

Рука Сижань, сжимавшая шпильку, дрожала. Она взглянула на расстояние до края кровати — похоже, сбежать будет трудно…

Ночь с незнакомцем

В тот момент, когда Ли Жохун снова бросился на Сижань, кто-то неожиданно напал на него со спины. Незнакомец быстро нажал на его акупунктурные точки. Ли Жохун глухо застонал и рухнул на пол.

Дугу Чэнь нажал еще на несколько точек Ли Жохуна, затем подошел к кровати и уже собирался отдернуть полог…

— Господин, подождите! — крикнула Сижань, крепче прижимая к себе одеяло.

Дугу Чэнь опомнился и опустил руку. Сквозь полог он видел, как ее маленькая фигурка сжалась под одеялом.

Он подумал, что, к счастью, успел вовремя, иначе неизвестно, что мог натворить Ли Жохун.

Ли Жохун с детства был избалован супругой Цзин, и в бесстыдстве и наглости ему не было равных…

Он повернулся к ней спиной. Его голос, спокойный и приятный, показался ей знакомым и успокаивающим. — Девушка, скорее одевайтесь. Я найду вам другую комнату, иначе через несколько часов его точки разблокируются, и будут проблемы.

Она взглянула на лежащего на полу Ли Жохуна, потом на стоявшего к ней спиной Дугу Чэня и начала быстро одеваться.

У нее было много вопросов. Как Дугу Чэнь так вовремя оказался в ее комнате?

Шорох одеваемой одежды достиг ушей Дугу Чэня. Его руки, опущенные по бокам, невольно сжались.

Пока он размышлял, она уже спустилась с кровати и легкими шагами подошла к нему. Приятный аромат достиг его ноздрей.

Он обернулся, на его лице снова появилась обворожительная улыбка. — Идемте!

Она подняла на него глаза. Как мужчина может быть настолько дьявольски красив? Она не знала, к добру или к худу идти с ним.

Но сейчас у нее не было выбора, и она последовала за ним.

Он привел ее в соседнюю комнату. Очевидно, это была его комната…

Заметив ее недоумение, он слегка улыбнулся: — Самое опасное место — самое безопасное! Даже когда он очнется, он не узнает, что вы все еще здесь.

Она замерла. В его словах была логика, но что-то ее смущало. Ли Жохун очнется, обнаружит, что она ушла, но утром она ведь все еще будет здесь…

— Вы, должно быть, устали за вечер. Отдыхайте скорее, — сказал Дугу Чэнь, прекрасно понимая ее опасения.

Она действительно очень устала. Целый день тряски на корабле, а вечером ее сильно напугал Ли Жохун. — А как же вы?

В комнате была только одна кровать. Они едва знакомы. Если станет известно, что она провела ночь в гостинице с незнакомым мужчиной, это снова станет главной темой для сплетен в столице.

К тому же, Ли Жочэнь, наверное, убьет ее. Сбежать из дома сразу после свадьбы и провести ночь с незнакомцем — это слишком скандально…

Услышав ее вопрос, Дугу Чэнь несколько раз моргнул, словно принимая трудное решение, и с лукавой улыбкой сказал: — Что ж, я так и быть, сделаю тебе одолжение и посплю на одной кровати с такой дикаркой, как ты.

Сижань потеряла дар речи от его слов. «Сделаю одолжение»? Будто это она получает огромную выгоду! Подумать только, она ведь недурна собой, да еще и супруга князя Чэня, а он говорит так, словно она ничтожество.

Улыбка Дугу Чэня стала еще шире, а его следующие слова заставили ее не знать, смеяться или плакать: — Ну что? Решила? Я редко бываю таким добрым. Сколько женщин бросались мне в объятия, а я и смотреть на них не хотел. Ты первая, ради кого я готов снизойти и поступиться собой.

Усердная работа ради отмщения (Часть 1)

Сижань прижала руку ко лбу. Боже, что за самовлюбленный человек ей попался!

— Господин, Сижань не хочет пользоваться такой щедростью. Вам лучше провести ночь на том стуле, — сказала она, с трудом сдерживая смех и стараясь говорить серьезно.

— Вы уверены? — На его лице отразилось крайнее удивление.

Наконец она не выдержала и рассмеялась. — Уверена!

Он смотрел, как она смеется, согнувшись пополам. Ее лицо сияло, а глаза были чистыми и ясными. Он невольно залюбовался ею. Отбросив свои заботы, он тихо сказал: — Хорошо!

Возможно, от усталости, да и ночь была глубокой, она быстро уснула.

А он сидел на стуле и сквозь полог смотрел на спящую красавицу. Ее ровное дыхание достигало его слуха. Взгляд его был глубок, как море, и непроницаем…

Утром Сижань открыла глаза и повернула голову к стулу, но Дугу Чэня там не было.

Она встала, умылась, но так его и не увидела.

«Он всегда появляется и исчезает как призрак», — подумала она со смешанным чувством. Каждый раз его внезапное появление и такое же исчезновение сбивали ее с толку.

Пока она стояла в задумчивости посреди комнаты, снаружи послышались голоса дяди Чэня и Сяо У: — Господин!

Они стучали в дверь соседней комнаты. Она открыла дверь своей комнаты: — Я здесь!

Дядя Чэнь и Сяо У обернулись на ее голос, в их глазах читалось недоумение.

Ей тоже стало неловко. Помолчав немного, она сказала: — В той комнате было неудобно, поэтому я переселилась.

Она решила, что лучше не рассказывать им о ночном происшествии. Слухи ни к чему хорошему не приведут. Ей-то все равно, но она носит титул супруги князя Чэня…

Она предложила позавтракать в другом месте, сказав, что ей здесь не нравится. Дядя Чэнь и Сяо У не возражали. Они видели, что вчера она мало ела, и решили, что ей просто не пришлась по вкусу здешняя еда.

Расплачиваясь за комнату, она немного волновалась, но, к счастью, Дугу Чэнь уже заплатил, и дядя Чэнь с Сяо У ничего не заметили.

Позавтракав, они втроем отправились прямо на шелковую фабрику.

Она разложила привезенные рулоны ткани в главном зале фабрики. Управляющий фабрикой, дядя Лю, взглянул на них…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение