— Даже самый зоркий покупатель заметит разницу в цвете этой ткани, — сказала Чу Сижань, посмотрев на проверяющих и немного подумав. — Дядя Чэнь, Сяо У, поедем со мной в Сучжоу.
Дядя Чэнь, немного помедлив, сказал: — Госпожа, поездка в Сучжоу займет несколько дней. Может, лучше мы с Сяо У съездим? Вы ведь только вышли замуж… — Он считал, что, будучи супругой князя Чэня, на второй день после свадьбы она вообще не должна была появляться в шелковой лавке, и ее приезд был для него неожиданностью.
А теперь еще и поездка в Сучжоу на несколько дней… Разве это не вызовет гнев князя Чэня, когда молодожены должны наслаждаться обществом друг друга?
— Не обсуждается. Я должна поехать сама. — Столько ткани, которая в ее глазах уже не была первоклассной… Она должна была лично съездить в Сучжоу и разобраться, в чем проблема. Это было делом всей ее жизни, она не могла оставить это без внимания.
Слова дяди Чэня напомнили ей о ее новом статусе супруги князя Чэня. Но она ведь обещала, что будет заниматься шелковой лавкой…
Подумав о Ли Жочэне, она засомневалась, стоит ли ему говорить. Она боялась, что если скажет, то не сможет поехать.
Стиснув зубы, она сказала: — Поехали. Если князь Чэнь придет, не говорите ему, что я уехала в Сучжоу.
Они сели в повозку и направились к городским воротам. У ворот дежурил Ли Жоань, седьмой принц.
Сегодня, вероятно, из-за свадьбы Ли Жочэня, в столицу прибыло много знатных гостей и посланников, поэтому всех выезжающих досматривали.
Приподняв занавеску, она увидела Ли Жоаня, стоящего у ворот и разговаривающего со стражниками.
Она замерла, неуверенная, сможет ли ее мужской наряд обмануть его.
Она велела кучеру остановиться на некотором расстоянии от ворот, решив подождать, пока Ли Жоань уйдет.
Но сколько она ни ждала, Ли Жоань продолжал стоять на месте, не собираясь уходить.
Она поняла, что больше ждать нельзя. Если они не успеют на сегодняшний корабль, завтра будет еще сложнее выбраться из города.
Она велела кучеру ехать дальше, решив попытать счастья.
Когда повозка подъехала к Ли Жоаню, ее, как и ожидалось, остановили. — Кто в повозке? — спросил стражник, собираясь отдернуть занавеску.
Сяо У остановил его: — Наш господин. У него дело за городом.
— Все равно нужно проверить. Сегодня свадьба князя Чэня, в столице много знатных гостей, поэтому мы должны осмотреть всех, кто въезжает и выезжает, — нетерпеливо ответил стражник и снова потянулся к занавеске.
В этот момент из-за занавески показалась нежная рука с жетоном.
Стражник, увидев изящную руку, подумал, что внутри, должно быть, красавица, а не господин, как он говорил раньше.
Ли Жоань стоял рядом, и стражник, не смея перечить, взял жетон. Увидев, что это жетон резиденции князя Чэня, он занервничал и извинился: — Прошу прощения за беспокойство! — Он вернул жетон.
Заметив почтительное поведение стражника, Ли Жоань подошел: — В чем дело?
Услышав голос Ли Жоаня, Чу Сижань затаила дыхание, боясь, что он ее узнает.
— Это люди из резиденции князя Чэня! — ответил стражник.
— О? Люди князя Чэня? — Ли Жоань вспомнил, что Сяо У назвал человека внутри господином, но он сам видел женскую руку. Он попытался вспомнить, у кого мог быть пропуск в резиденцию Чэня.
Он подошел к повозке. — Позвольте узнать, какой господин находится внутри? Раз уж это гость князя Чэня, думаю, мне следует с ним познакомиться!
Сердце Сижань екнуло. Она не ожидала, что Ли Жоань будет так тщательно все проверять.
Ей ничего не оставалось, как выйти из повозки. Внутри остались только рулоны ткани. Она низко склонила голову в знак приветствия.
Ли Жоань взглянул на нее, но не увидел ее лица. Он подошел к повозке, отдернул занавеску, и стражники осмотрели ее, но ничего подозрительного не нашли.
Ли Жоань повернулся к ней. Она все еще стояла к нему спиной. — Повернись! — холодно приказал он.
Понимая, что у нее нет выбора, она с улыбкой повернулась. — Господин, что-то еще не так?
Голос ее, чистый, как журчание ручья, заставил Ли Жоаня замереть. Он внимательно посмотрел на нее. Ее лицо было прекраснее, чем у любой женщины…
Не найдя ничего подозрительного, Ли Жоань почувствовал неловкость от того, что так пристально разглядывает юношу перед своими подчиненными. С досадой махнув рукой, он позволил им проехать.
Сижань, сев в повозку, вздохнула с облегчением. К счастью, Ли Жоань ее не узнал, иначе…
Только когда корабль отчалил, она смогла полностью расслабиться.
Она боялась представить, что будет, когда Ли Жочэнь вернется в резиденцию и не найдет ее.
Но сейчас об этом думать некогда. В крайнем случае, она потом попросит у него прощения…
А у городских ворот Ли Жоань увидел Ли Жочэня, скачущего к нему на лошади.
— Четвертый брат, почему ты не в резиденции с женой, а приехал сюда, на городскую стену? — с улыбкой спросил Ли Жоань, но в ответ получил лишь гневный взгляд.
— Ты видел мою жену? — холодно спросил Ли Жочэнь, не обращая внимания на его шутку.
— Жену? — Ли Жоань был в недоумении. — Четвертый брат, ты шутишь? Зачем тебе спрашивать меня о своей жене?
— Я спрашиваю, видел ты ее или нет? — Голос Ли Жочэня стал еще холоднее, он почти скрежетал зубами.
Ли Жоань понял, что дело серьезное. — Четвертый брат, я же не знаком с твоей женой! — Он про себя усмехнулся. Раньше, когда его невестка пробралась во дворец, чтобы залечить раны, четвертый брат спрятал ее в одном из садов и никому не позволял ее видеть, а теперь спрашивает его…
Ли Жочэнь нахмурился, вспомнив, что седьмой брат действительно не видел Сижань.
Внезапно Ли Жоань вспомнил красивого юношу, который только что проехал мимо. Тот слуга назвал его господином… Он хлопнул себя по лбу: — Какой же я глупый!
Ли Жочэнь прищурился, глядя на него: — Что?
Ли Жоань, собравшись с духом, сказал: — Я только что видел юношу, у которого был жетон твоей резиденции. Может, это была твоя жена?
Ли Жочэнь улыбнулся. Похоже, это действительно была она.
Ли Жоань был озадачен этой улыбкой. Только что четвертый брат был зол, а теперь…
Ли Жочэнь расспросил его о других деталях и убедился, что это была Сижань.
— Четвертый брат, неужели твоя жена сбежала со свадьбы? — с любопытством и беспокойством спросил Ли Жоань. Он слышал, что его невестка должна была выйти замуж за князя Цина, но потом, чтобы спасти отца, вышла за четвертого брата. А теперь, сразу после свадьбы, она отправилась на поиски своего возлюбленного?
Услышав это, Ли Жочэнь нахмурился: — Ты словно желаешь, чтобы мир перевернулся. Моя жена не стала бы сбегать со свадьбы…
Ли Жоань понял, что допустил оплошность. Нужно было расспросить все подробнее. Вспомнив красивого юношу, он подумал, что должен был догадаться. Как он мог не понять, что это переодетая невестка? — Четвертый брат, я поеду с тобой искать ее!
— Не нужно. Тебе лучше оставаться у ворот. Если отец узнает, что ты покинул пост, будут проблемы, — сказал Ли Жочэнь, садясь на лошадь.
Ли Жоань задумчиво смотрел вслед удаляющемуся четвертому брату…
Выехав из города, Ли Жочэнь время от времени останавливался и спрашивал прохожих, не видели ли они такую повозку. Кто-то сказал, что она направилась к пристани.
Сердце его екнуло. Неужели она поехала в Сучжоу?
Седьмой брат говорил, что в повозке была ткань. Наверное, она поехала в Сучжоу по делам шелковой лавки.
Он вздохнул. Ему не хотелось, чтобы она занималась делами и появлялась на публике, но это было ее мечтой.
Если бы он не согласился, она бы, наверное, зачахнула в резиденции?
Он пришпорил лошадь, надеясь, что корабль еще не отплыл. Ветер свистел в ушах…
Его сердце бешено колотилось. Ему не хотелось, чтобы она уезжала так далеко…
Он снова пришпорил лошадь, увеличивая скорость…
Но, добравшись до пристани, он опоздал. Последний корабль уже отплыл.
Он стоял на берегу реки, глядя вдаль, словно видел ее стоящей на носу корабля…
Он покачал головой, усмехнувшись. Должно быть, это галлюцинации.
Она действительно была жестока, бросив мужа на второй день после свадьбы…
Оставив его одного разбираться со всеми делами в резиденции… Она была невероятно жестока.
Но он беспокоился о ней и не мог спокойно сидеть в резиденции, ожидая ее возвращения.
Она не понимала, какой опасности себя подвергает. Думала, что, переодевшись в мужскую одежду, сможет избежать всех проблем. Она была слишком наивна…
Ее наивность одновременно радовала и огорчала его.
После дня пути Сижань с спутниками прибыли в Сучжоу к вечеру и остановились в гостинице.
Сяо У и дядя Чэнь часто бывали здесь, поэтому были знакомы со слугой.
Слуга, увидев красивого юношу, чье лицо было прекраснее женского, невольно задержал на нем взгляд.
Сижань опустила голову и, прикрыв рот рукой, кашлянула. Слуга отвел взгляд.
— Сколько комнат вам нужно? — услужливо спросил слуга, зная, что дядя Чэнь — управляющий в богатом доме.
— Две, — ответил дядя Чэнь.
Заказав комнаты, они сели ужинать за столик у окна на первом этаже.
Еда на корабле была ужасной.
Дядя Чэнь и Сяо У, глядя на блюда, почувствовали, как у них разыгрался аппетит, и с удовольствием принялись за еду.
А у Сижань не было аппетита. Она была погружена в свои мысли, ела без особого желания, то и дело поглядывая в окно.
Внезапно ей показалось, что она увидела знакомую фигуру, но, присмотревшись, никого не нашла.
Она улыбнулась. Наверное, это от укачивания…
(Нет комментариев)
|
|
|
|