Глава 11

Хань Юньци мельком взглянула на него, а затем позволила служанкам проводить себя в резиденцию князя Цин.

Дойдя до высоких ворот, покрытых красным лаком, она вдруг остановилась. Все вокруг замерли. Она слегка повернулась и, обернувшись, пристально посмотрела на него.

Она не улыбалась, но в ее глазах словно плясали смешинки.

Как только их взгляды встретились, Сун Цзюхэ отвернулся.

Когда он снова поднял голову, у ворот уже никого не было.

Такая солнечная, такая жизнерадостная девушка, должно быть, не замышляет ничего плохого. Все это, вероятно, затеяли ее любящие отец и брат, чтобы обеспечить ей спокойную и счастливую жизнь в княжеской резиденции.

Сун Цзюхэ пытался убедить себя в этом.

Вернувшись домой, он узнал от слуги, что Су Юнь покинула резиденцию.

Сун Цзюхэ тут же отправился к матери.

Мать молилась в Зале Сгущения Благодати и упрекнула его в опрометчивости.

Не успел он спросить, как мать объяснила: ради завтрашней свадьбы пришлось попросить Су Юнь временно пожить в другом месте.

В ту ночь, и во сне, и наяву, его преследовал голос Су Юнь.

— Двоюродный брат, из семьи Су осталась только я… Ты должен защитить меня.

Он чувствовал невыносимое раздражение, не понимая, на что он злится больше — на этот голос или на свою будущую жену.

Он проспал беспокойным сном, измученный чувством вины, а на следующий день, словно живой мертвец, женился на Хань Юньци.

Когда он вошел в Сад Возвращения к Благодати и увидел ее спящей на кровати, уставшую от долгого ожидания, его вдруг охватил гнев.

Между ним и Су Юнь не было никаких романтических отношений, так почему Хань Юньци не могла ее принять?

Если бы она смогла принять Су Юнь, они бы не были сейчас так далеки друг от друга.

Чем больше он думал об этом, тем холоднее становился его взгляд.

~

Когда Су Юнь вошла, она увидела следующую картину: ее двоюродный брат стоял в задумчивости у стола из зеленого нефрита, держа в руке надкусанное каштановое пирожное, а в его глазах застыл холод, более пронизывающий, чем зимняя стужа.

Насколько она помнила, двоюродный брат не питал особой любви к сладким десертам, поэтому она лишь однажды, несколько лет назад, приготовила для него сладости. Позже, заметив, что он предпочитает более пикантные блюда, она начала учиться готовить.

Сегодня она приготовила любимую баранину двоюродного брата, приготовленную особым способом, и тарелку свежих тушеных овощей.

Закончив, она переоделась, сняв пропахшую кухней одежду, и специально надела понравившееся ему голубое платье с широкими рукавами, накинув сверху легкую газовую накидку. Посмотревшись в зеркало несколько раз, она, наконец, довольная, взяла коробку с едой и отправилась в кабинет двоюродного брата.

Он заметил ее, только когда она подошла совсем близко.

Выражение задумчивости исчезло с его лица. Он сел и спросил: — На улице такой пронизывающий холод, зачем ты вышла?

Су Юнь чувствовала, что двоюродный брат изменился, но не могла понять, в чем именно заключалась эта перемена.

Вот и сейчас, он, казалось бы, заботился о ней, но в том, как он опустил голову, чувствовалась какая-то неестественность.

Словно он заботился о ней лишь из чувства долга.

Скрыв свое замешательство, она поставила коробку с едой рядом со столом из зеленого нефрита и мягко сказала: — Я слышала от слуг, что ты в последние дни плохо питаешься, поэтому я специально приготовила два твоих любимых блюда…

Обычно двоюродный брат в ответ на ее заботу упрекал ее в том, что она не бережет себя.

Су Юнь, опустив голову, ждала.

Но он промолчал и, склонившись над столом, продолжил писать.

Су Юнь смутилась. Теперь коробка с каштановыми пирожными казалась ей ужасно неуместной.

— Тогда… я, пожалуй, пойду, — тихо произнесла она.

Сун Цзюхэ поднял голову и едва слышно ответил: — Угу.

Су Юнь почувствовала себя так, словно ей дали от ворот поворот. Бросив коробку с едой, она ушла.

Сегодня было пятнадцатое число, и Сун Цзюхэ, как обычно, должен был ужинать с матерью.

Су Юнь, сославшись на недомогание, не стала дожидаться приглашения и осталась в своей комнате.

Наверняка сейчас… они ужинают вместе.

А когда же я смогу воссоединиться со своими родителями?

Наверное, только после смерти…

Размышляя об этом и вспоминая коробку цвета красного финика, она чувствовала еще большую горечь.

Су Юнь осторожно ускользнула от Цуй Хун и направилась в кабинет Сун Цзюхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение