Сун Цзюхэ положил кисть на подставку и кивнул в знак согласия.
~
В час Сюй (с 19:00 до 21:00) проспект Чжуцюэ, украшенный разноцветными фонарями, сиял так ярко, словно был день. Разноцветные бумажные фонарики, развешанные рядами в воздухе, напоминали ночную радугу, создавая сказочную атмосферу.
В свете разноцветных фонарей на лице Су Юнь играл неестественный румянец.
Однако, взглянув на кузена, она заметила, что его глаза рассеянно блуждают, словно ищут что-то. Неужели он все еще думает о Хань Юньци, хотя она и не должна была прийти?
Погруженный в свои мысли о расследовании, Сун Цзюхэ невольно посмотрел в сторону Семицветного Сорочьего моста.
Согласно словам министра юстиции Лу, все пострадавшие девушки заказывали свои портреты у художника, работавшего возле моста. Если это можно считать общей чертой всех жертв, то нужно всего лишь понаблюдать за этим художником.
Художник сидел в углу возле Семицветного Сорочьего моста. Прохожие почти не обращали внимания на его лавку.
Сун Цзюхэ долго наблюдал, но так и не увидел, чтобы кто-то подходил к художнику, чтобы заказать портрет.
Су Юнь взяла со столика с украшениями простую серебряную шпильку и спросила: — Кузен, как тебе эта шпилька? Красивая?
— Красивая, — ответил Сун Цзюхэ, не поворачивая головы.
Су Юнь почувствовала разочарование. Ей казалось, что кузен рассеян и невнимателен к ней, совсем не так, как в прошлом году.
Надув губы, она равнодушно положила шпильку обратно на столик. Внезапно ее взгляд упал на знакомую фигуру.
Это была Хань Юньци. Сегодня на ней был темно-серый мужской халат, подпоясанный нефритовым поясом, который подчеркивал ее тонкую талию. Брови были подведены так, чтобы придать ее лицу решительное выражение. В ее облике сочетались женская хрупкость и мужская энергия, привлекая внимание окружающих.
Су Юнь, видя рассеянность кузена, снова взяла серебряную шпильку. — Кузен, мне очень нравится эта шпилька. Ты не мог бы помочь мне ее надеть?
Сун Цзюхэ не шевельнулся. — Рядом есть бронзовое зеркало, можешь воспользоваться им.
Разозлившись, Су Юнь сделала пару шагов и встала перед кузеном, вложив шпильку ему в руку.
Сун Цзюхэ, которому неожиданно загородили обзор, слегка отстранил Су Юнь.
Су Юнь посмотрела на Хань Юньци, которая остановилась неподалеку за спиной Сун Цзюхэ и смотрела на них с удивлением.
Су Юнь сама надела шпильку и спросила: — Кузен, ты сегодня по делам?
Сун Цзюхэ коротко кивнул.
Су И тоже заметила Су Юнь и сердито посмотрела на нее.
Су Юнь опустила голову, делая вид, что ничего не заметила.
Сквозь разноцветные огни фонарей Су И, сжав кулаки, наблюдала за происходящим.
Сегодня служанка Старой госпожи спрашивала князя, свободен ли он, чтобы пойти с принцессой на праздник. Князь ответил, что занят. И вот теперь этот «занятой» князь прогуливается со своей кузиной!
Более того, кузина, кокетливо опустив голову, надела серебряную шпильку, а князь одобрительно кивнул! Если бы они были парой, это было бы еще понятно, но они всего лишь кузены, и, кроме того, князь женат!
Чем больше Су И думала об этом, тем больше ей становилось жаль свою госпожу.
У самой Су И на душе было горько, что уж говорить о Хань Юньци.
Хань Юньци не могла не заметить застенчивый взгляд Су Юнь, опущенной вниз. На самом деле, после первого мгновения удивления при виде Сун Цзюхэ и Су Юнь, ее сердце наполнилось холодной ясностью.
Некоторые вещи, казалось, были предопределены. Не нужно себя обманывать. Лучше отпустить. Теперь, когда здоровье Старой госпожи поправится, она покинет резиденцию князя Динбэй. И тогда, на свободе, у нее больше не будет ничего общего с этой парой.
Хань Юньци повернулась, чтобы уйти, но ее остановила женщина в фиолетовом платье.
Женщина была очень красива, каждое ее движение излучало грацию и очарование.
Ее слегка раскосые глаза, прикрытые тяжелыми веками, придавали ей особый шарм.
Хань Юньци сразу поняла, что перед ней не обычная девушка, выросшая в стенах богатого дома. Она вопросительно посмотрела на незнакомку.
— Господин, вы кого-то ищете?
Хань Юньци промолчала, окинула женщину взглядом и попыталась обойти ее.
— Зачем обманывать себя? Я вижу в ваших глазах ревность, — спокойно произнесла женщина в фиолетовом, преграждая Хань Юньци путь.
Услышав, как женщина назвала ее «господином», Хань Юньци поняла, что ее маскировка раскрыта. — Чего вы хотите, зачем вы меня останавливаете?
Женщина в фиолетовом прикрыла рот рукой и тихо засмеялась. Ее жеманные движения напомнили Хань Юньци о местах, где женщин специально обучают одинаково улыбаться и строить глазки. Она почувствовала неприязнь к этой незваной гостье.
— Раз вы так переживаете из-за этого господина, вы, должно быть, хотите избавиться от той девушки?
— Что вы такое говорите?! — возмутилась Су И. — Если вы не прекратите преследовать нас, мы обратимся к страже!
Женщина в фиолетовом изящно улыбнулась. — Я всего лишь девушка легкого поведения, моя жизнь ничего не стоит. Я боюсь таких угроз, как обращение к страже. Просто я увидела в ваших глазах ревность и решила помочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|