Глава 20

Снег валил хлопьями, тонкая фигура Мэй Чансу была похожа на призрак.

— Ваше Высочество, — Ле Чжаньин постоянно смотрел во внутренний двор, беспокойно расхаживая взад-вперед. — Ваше Высочество!

Господин Су стоит уже почти час!

— Если ему нравится стоять, пусть стоит! — резко крикнул Сяо Цзинъянь. — Пусть делает, что хочет!

Губы Ле Чжаньина зашевелились, лицо слегка исказилось. — Но Ваше Высочество…

— Никаких "но"! — Сяо Цзинъянь в ярости ударил ладонью по столу, щепки разлетелись. — Мы продолжим совещаться, а что касается Мэй Чансу…

Он действительно не ожидал, что этот человек окажется настолько бессердечным.

Вы просчитываете все до мелочей, гениальны в своих планах, вы талант Цилинь, обретя которого, обретешь Поднебесную. Однако… Сяо Цзинъянь крепко сжал кулаки, но он был настолько бесчувственным и бессердечным, что это вызывало ужас. Даже его родную мать можно было использовать по своему усмотрению.

Северный ветер нес снег, холод проникал до костей. Синий силуэт в поле зрения становился все более зыбким, словно медленно таял.

Сяо Цзинъянь повернулся спиной и закрыл глаза.

Несколько часов назад Сяо Цзинъянь въехал в столицу на коне. Не успев перевести дух, он был отведен князем Юем Сяо Цзинхуанем во дворец.

Новость, словно гром среди ясного неба, оглушила его.

— Вэй Чжэн схвачен.

Сяо Цзинъянь просто не мог поверить своим ушам. — Вэй Чжэн?!

— Да, дело о восстании тринадцатилетней давности, конечно, это дело Чиянь, — Ся Цзян и Сяо Цзинхуань говорили в унисон. — Поймать подозреваемого в мятеже — это действительно хороший знак на Новый год.

Однако дело было далеко не закончено.

У придворной дамы Сяо Синь из Дворца Чжило глаза были красными от слез. Она лежала на земле, всхлипывая: — Ваше Высочество!

Вы вернулись, Наложница Цзин чуть вас не увидела!

— Что с матушкой? — Сяо Цзинъянь резко встал. — Что случилось?

Если известие о схваченном Вэй Чжэне разожгло огонь в его сердце, то слова Сяо Синь о несправедливости, которую претерпела его мать, были подобны ведру ледяной воды, вылитой на голову Сяо Цзинъяня. В самый холодный день зимы он стоял в теплом, как весна, Дворце Чжило, словно упав в ледяную пещеру, и дрожал всем телом.

Господин Су сказал, что Наложницу Цзин не нужно спасать — когда он поспешил в Вэйлин с известием, Его Величество наверняка тут же издаст указ об освобождении Наложницы, а когда Его Величество вернется в столицу, это дело остынет, и Императрица не понесет слишком большого наказания.

В любом случае, у Императрицы нет власти над жизнью, смертью и титулами придворных наложниц. Это всего лишь несколько дней заточения. Когда Его Величество вернется в столицу, он сам разберется.

Таким образом, Наложница Цзин получит больше сострадания и благосклонности, а Императрица будет строго наказана. Это принесет только пользу и никакого вреда.

— Он… он действительно так сказал… — Голова Сяо Цзинъяня гудела. — Он…

Голос матери постепенно затих, как ветер. Когда он пришел в себя, он уже стоял за воротами дворца.

Ле Чжаньин ждал его с конем. При упоминании Вэй Чжэна Сяо Цзинъянь вдруг спросил: — Ты спрашивал у господина Су о деле Вэй Чжэна?

— Я ходил, — Ле Чжаньин тоже выглядел совершенно беспомощным. — Но люди из Резиденции Су сказали, что он болен и не принимает гостей.

Там все какие-то странные, не знаю, чем заняты.

Мне кажется, они меня совсем не слушают.

— Конечно, — Сяо Цзинъянь холодно усмехнулся. Зимнее солнце было словно застывшим. Он смотрел на тусклую, расплывчатую тень под ногами. Даже опасность для его матери он мог использовать для выгоды… Какой-то там Вэй Чжэн, мятежник и предатель, который должен был умереть тринадцать лет назад… Естественно, не было никакого смысла тратить силы и ум на его спасение.

— Ваше Высочество, — тихо позвал его Ле Чжаньин. — Так холодно, а у господина Су такое слабое тело…

— Я сказал, — Сяо Цзинъянь положил руку на рукоять меча. — Пусть делает, что хочет.

На мгновение у него действительно возникло желание убить.

Мэй Чансу позвонил в медный колокольчик. Чистый звон, такой же приятный, как два месяца назад, но сейчас он звучал невыносимо остро.

Спустившись по ступенькам, Мэй Чансу, увидев его, слабо улыбнулся.

…Это улыбка, чтобы получить похвалу и награду…

Они не виделись два месяца, и Мэй Чансу похудел.

Он всегда был худощавым, и когда его обнимали, кости слегка давили на грудь, вызывая боль.

Но Мэй Чансу, стоявший в темной комнате, был еще более худым, чем обычно, словно мог сломаться в любой момент. Его тело было сгорбленным, он опирался одной рукой на стену. Свет факела освещал его лицо, белое, почти прозрачное.

— Ваше Высочество сегодня вернулись из дворца. У вас нет дел, которые нужно обсудить со мной?

У меня есть дела, которые нужно обсудить с вами?

Есть.

Сяо Цзинъянь сделал два шага вперед. Мэй Чансу согнулся, его дыхание было прерывистым и частым.

Он был болен, очень болен, это было видно сразу.

Без объятий, даже на расстоянии, Сяо Цзинъянь чувствовал леденящий холод, исходящий от его больного тела.

Мэй Чансу не согласился спасать Вэй Чжэна, как он и думал.

Вэй Чжэн был человеком из прошлого, тринадцатилетней давности, а он, Сяо Цзинъянь, был на пике славы, уже получив титул циньвана, и все дальше и успешнее продвигался по пути борьбы за трон.

Мэй Чансу был прав. Зачем ему спасать Вэй Чжэна? И зачем ему было так необходимо спасать человека, который должен был умереть тринадцать лет назад, рискуя своим богатством, славой и прекрасным будущим?

Да, вы совершенно правы, ни слова неверно.

Сяо Цзинъянь вдруг сдался. Струна в его сердце мгновенно оборвалась.

Он взял меч и перерубил веревку медного колокольчика. В тот момент, когда он повернулся, сзади раздался тяжелый глухой звук: — Ваше Высочество…

Мэй Чансу задохнулся от слез, безжизненно опустившись на колени.

Сяо Цзинъянь передал меч сопровождавшему его Ле Чжаньину. Он боялся, что не сдержится и бросится на него с мечом. Он был очень близок к этому.

— Я когда-то думал, что господин Су будет необычным стратегом.

Мэй Чансу стоял на коленях, его лицо было мертвенно бледным.

— Сейчас, раз уж вы не желаете помочь, мне нечего сказать.

Как говорится, те, кто идут разными путями, не могут вместе строить планы. Отныне, куда пойдет Сяо Цзинъянь, не беспокойтесь, глава Альянса Мэй!

— Что Ваше Высочество имеет в виду? — Голос Мэй Чансу звучал необычайно слабо. — Ваше Высочество…

— Господин просчитал сердца всех в Поднебесной. Вы все еще не понимаете, что я имею в виду? — Сяо Цзинъянь больше не оглядывался на него.

Мэй Чансу нарушил их договоренную границу.

В первый раз он обманул Нихуан, зная, что во Дворце Чжаожэнь ей грозит опасность, но не остановил это вовремя.

Во второй раз он обманул Сяо Цзинжуя. Жаль того прекрасного юношу, который не смог разглядеть его истинное лицо, а наоборот, считал его учителем и другом.

В третий раз… Вэй Чжэн, мать, возможно, и он сам, Сяо Цзинъянь.

Поднебесная суетится, все ради выгоды. Почему Мэй Чансу должен помогать ему?

На самом деле, в сердце этого знаменитого Мэйлана из Цзянцзо, что принцесса, что друзья, что Князь Цзин… все они лишь маленькие пешки!

Жаль, что и он был обманут.

Сяо Цзинъянь вспомнил аромат сливы, легкий холод, не увядающий после снега. Туманные глаза Мэй Чансу были покрыты влагой, он прильнул к его губам и прошептал: — Это ты…

Он снова вспомнил объятие перед отъездом.

Мэй Чансу был таким скованным, но он потерял рассудок и даже испытал легкое желание…

Если бы только можно было так обнимать его…

Во дворе поднялся шум. Громкий голос Мон Чжи, пробиваясь сквозь ветер и снег, звучал крайне раздраженно: — Как долго он там стоит?! Что?! Он смеет так с тобой обращаться!

— Ваше Высочество, — даже Ци Мэн забеспокоился. — Все же выйдите и посмотрите.

Хорошо, просто повторю еще раз.

Сяо Цзинъянь большими шагами вышел из зала для совещаний. Мон Чжи опешил и с натянутой улыбкой сказал: — Ваше Высочество Князь Цзин, почему вы так сильно поссорились с господином Су?

Мэй Чансу простоял на снегу целый час. Его губы были синевато-черными, и он весь дрожал, готовый упасть.

Ли Ган и Чжэнь Пин стояли рядом, их взгляды были полны огня.

— Ваше Высочество, — Мэй Чансу все еще пытался убедить его. — Если Ваше Высочество действительно хочет спасти Вэй Чжэна, то это дело могу сделать только я.

Это уступка?

Попытка примирения?

Мольба?

…— Это дело я сделаю сам, — холодно сказал Сяо Цзинъянь. — Господин, обладающий талантом Цилинь, может выбрать другого достойного господина.

Считайте, что с самого начала выбрали не того человека.

Холодный ветер пронизывал крик Мэй Чансу: — Ваше Высочество!

Он услышал его спотыкающиеся шаги, плотно следовавшие за ним. Пятна крови на одежде Мэй Чансу были похожи на только что распустившиеся красные сливы, но в этот момент в сердце Сяо Цзинъяня не было ни капли жалости. Он не хотел больше видеть этого человека, у него были более важные дела.

— Сяо Цзинъянь, стой!

Ветер завывал, развевая его одежду. Сяо Цзинъянь остановился.

— Это был первый раз с момента их знакомства, когда Мэй Чансу назвал его по имени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение