Глава 17

— …Ой, уже так поздно. Ваше Высочество Князь Цзин соизволили пожаловать. Я, ничтожный, не вышел вас встретить, — Линь Шу лежал на кровати, держа в руке свиток книги, в его голосе звучала насмешка.

— Я… — Сяо Цзинъянь открыл рот.

Линь Шу был красноречив и остроумен, его ораторские способности были намного хуже, и в споре он совершенно не мог ему противостоять.

Ему оставалось только проглотить обиду и сказать: — Я слышал, тебя наказал Маршал Линь. Я пришел тебя навестить.

— Отец бьет сына, разве это не нормально? — Линь Шу холодно усмехнулся, отвернувшись от Сяо Цзинъяня. — Получил пятьдесят ударов военными палками. Ваше Высочество довольны?

Днем они поссорились у реки и, не найдя общего языка, подрались.

Первоначальным намерением Сяо Цзинъяня было заставить его замолчать, чтобы он не повторял бесконечно "Ваше Высочество", от чего у него дым шел из ушей.

Кто бы мог подумать, что Линь Шу всерьез рассердился на него и выхватил нож, чтобы ударить его в лицо.

Сяо Цзинъянь тоже не был человеком, который умел уступать. Если ты бьешь меня, я бью тебя в ответ. Так они сцепились в схватке, не желая расставаться, пока наконец Линь Се, услышав шум, не прибежал и не остановил их гневным криком.

— Сяо Шу, — тихо позвал Сяо Цзинъянь. — Не сердись больше.

— Моя злость тебя не касается. Уже поздно, Ваше Высочество, идите отдыхать, чтобы не опоздать на завтрашнюю утреннюю аудиенцию.

— Когда это я…

— Ваше Высочество Князь Цзин, я знаю, что последние полгода вы всегда смотрели на меня косо, — Линь Шу не повернул головы. — Я зову вас поиграть, у вас нет времени; зову поговорить, у вас нет времени; зову помериться силами, у вас все равно нет времени.

Вам восемнадцать лет, скоро вы откроете резиденцию и создадите штаб.

Это я, ничтожный, был безрассуден и всегда нагло мешал вам.

Не волнуйтесь, в будущем этого больше не повторится.

Линь Шу был вспыльчивым, его радость, гнев, печаль и веселье были написаны на лице, их сразу было видно.

Сяо Цзинъянь вырос вместе с ним, как он мог этого не знать.

Сейчас, видя, что у него даже шея покраснела, он действительно был разгневан, и ни малейшего намека на шутку не было. Сам он тоже забеспокоился: — Что ты имеешь в виду? Сяо Шу, повтори еще раз?

— Что я имею в виду? Вы не понимаете? — Линь Шу наконец повернул лицо, его глаза были красными, он стиснул зубы. — Я сам хочу спросить, что вы имеете в виду!

— Я не игнорировал тебя, — Сяо Цзинъянь в волнении тер руки. — Я не игнорировал тебя, просто…

— Просто что? — Линь Шу вытер слезы с уголков глаз. — Разве вы не игнорировали меня?

— Я… — Сяо Цзинъянь в порыве бросился к нему, схватил его руку и крепко сжал в ладони. — Сяо Шу, я не это имел в виду. Послушай меня…

— Ты любишь Нихуан? — вдруг спросил Линь Шу.

— Что? — Сяо Цзинъянь сильно испугался. — Нихуан? Какое это имеет к ней отношение?

— Я подумал, ты перестал обращать на меня внимание с тех пор, как я обручился с Нихуан, — Линь Шу взглянул на него. — С тех пор, как Прабабушка решила, что мы с Нихуан обручимся, ты намеренно или ненамеренно отдалился, а потом и вовсе перестал со мной разговаривать.

Скажи мне, — он серьезно поджал губы, — ты сердишься из-за этого? Ты любишь Нихуан, верно?

— Что за чушь ты выдумываешь! — Лицо Сяо Цзинъяня покраснело. — Хотя Нихуан очень хорошая, для меня она как сестра. У меня к ней нет никаких личных чувств!

— Правда? — Линь Шу явно не поверил, прищурив глаза. — Раз так, почему после нашей помолвки ты…

— Я думал… — Сяо Цзинъянь еще крепче сжал пальцы Линь Шу. — Вы двое обручились, а я все еще вмешиваюсь. Это нехорошо.

Вдруг у вас будут какие-то секреты, а я там… буду слишком мешать.

Поэтому…

— Только из-за этого? — Линь Шу попытался встать, но, пошевелившись, громко вскрикнул "Ой!" и снова лег. — Какие у нас с Нихуан могут быть секреты, которые нужно скрывать от тебя?! Сяо Цзинъянь, не обманывай меня. Наверняка есть что-то еще, чего я не знаю, ты…

— Ты еще маленький, — Сяо Цзинъянь улыбнулся и похлопал его по голове. Линь Шу сжал плечи и пробормотал: — Я не маленький, мне уже шестнадцать, я не ребенок. Ты просто меня обманываешь.

— Правда, зачем мне тебя обманывать? — тихо сказал Сяо Цзинъянь. — Я и врать-то не умею, ты же знаешь.

Линь Шу наклонил голову в задумчивости, и только через некоторое время вздохнул: — Я действительно обручился с Нихуан, но ты мой лучший брат. То, о чем мы можем говорить вдвоем, конечно, можем рассказать и тебе.

Кстати, я слышал от матери, что тетушка Цзин тоже собирается тебя женить. После официальной помолвки нас станет четверо.

Разве так не лучше? — Ты опять сердишься.

Его глаза были как у оленя, отражая мерцающий свет свечи. — Я не сержусь, — взгляд Сяо Цзинъяня стал серьезным. — Но я еще не хочу жениться.

— Как ты можешь не жениться! Ты Князь Цзин, в будущем станешь Циньваном Цзином. В будущем у тебя должна быть Княгиня Цзин, и будет Наследник Князя Цзина… — Линь Шу был в восторге. — Если у тебя будет сын, а у меня дочь, или наоборот, мы сможем договориться о браке по животу и стать сватами!

Так мы будем вместе навсегда-навсегда.

— Говорю же, ты ребенок, а ты не признаешь, — Сяо Цзинъянь взял свиток книги и положил его на стол. — Получил наказание, вот и отдыхай. Не стоит сейчас напрягаться.

— О… — Линь Шу приподнял верхнюю часть тела, его распущенные волосы лежали на плече. — Водяной буйвол, ты уходишь?

— Угу, уже поздно, завтра еще утренние занятия, — Сяо Цзинъянь немного подумал, снова взял Линь Шу за руку и потер ее в ладони. — Больше не смей называть меня Водяным буйволом.

— Почему? — Линь Шу не понял. — У тебя упрямый характер, как у быка, и ты любишь пить воду. Если не Водяной буйвол, как мне тебя называть?

— Можно, называй по-другому.

— Называть по-другому? Ты просто хочешь, чтобы я называл тебя Ваше Высочество Князь Цзин…

— Если у меня есть такое намерение, пусть меня поразит гром и молния, — Сяо Цзинъянь просто сел на край кровати, взял Линь Шу за подбородок и заставил его посмотреть на себя. — Сяо Шу, мы выросли вместе с детства. Хотя мы не родные братья, мы ближе, чем родные братья. О наших чувствах не нужно много говорить.

Хотя моя мать и вошла во дворец, ее положение низкое. Я всего лишь седьмой принц, со средними способностями и упрямым характером. Думаю, в будущем я не достигну многого.

— Чушь, — Линь Шу пошевелился. — Сяо Цзинъянь, это называется недооценивать себя.

— Я себя очень хорошо знаю, — Сяо Цзинъянь отпустил руку. Линь Шу повернулся боком, его черные глаза не моргали. — Но почему ты не разрешаешь мне называть тебя Водяным буйволом?

— Называл много лет, надоело. Называй как-нибудь по-другому, — Сяо Цзинъянь улыбнулся.

— Называть по-другому, как же…

— Ты хорошенько подумай.

— Сяо Цзинъянь.

— По-другому.

— Цзинъянь.

— Еще по-другому.

— …Я понял, — Линь Шу отвернулся. — И еще говоришь, что не давишь на меня…

— Быстрее зови, — Сяо Цзинъянь обнял его за плечи. — Позовешь, и я уйду. Завтра снова приду тебя навестить.

Лицо Линь Шу было зарыто в одеяло, только шея осталась снаружи. — Уходи-уходи, быстрее уходи. И завтра не приходи меня навещать!

— Быстрее зови, — Сяо Цзинъянь почесал его под ребрами. — Непослушный, смотри, пощекочу тебе пятки.

— Ладно-ладно, я сдаюсь, — голос Линь Шу звучал особенно беспомощно. — Цзинъянь… гэгэ.

Опустив кисть, Сяо Цзинъянь выглядел растерянным.

— Ваше Высочество, с этой книгой что-то не так? — Ле Чжаньин вошел в зал для совещаний. Увидев, что он рассеянно смотрит на «Записки о землях Сян», он спросил.

— Ничего не так, — он внимательно изучил каждую статью, перечитывал примечания Мэй Чансу, даже переписывал их для изучения.

— Хорошо, что нет проблем, — Ле Чжаньин держал шлем. — Я вижу, вы читаете эту книгу уже много дней, думал, что что-то случилось.

— Именно потому, что нет проблем, я и чувствую, что что-то не так, — Сяо Цзинъянь потер ноющее запястье.

Переписанные примечания были им обведены и помечены, чернила текли. Примечания Мэй Чансу выглядели как простые комментарии к горам, рекам, травам и деревьям, не касаясь ничего другого, и уж тем более не содержали скрытых символов или намеков.

— Если это всего лишь обычные путевые заметки, почему господин Су, Мон Чжи и даже мать… так сильно обращают на них внимание…

Вошел заместитель генерала. — Ваше Высочество, Министр финансов Шэнь Чжуй просит аудиенции.

— Шэнь Чжуй? — Сяо Цзинъянь поднял брови. — Так поздно… Зачем он пришел?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение