Глава 5 (Часть 2)

— В прошлом году у меня был подобный приступ, — сказал Лу Сюань. — Но он быстро прошел, и я подумал, что это просто нервное перенапряжение. Не придал значения. Не думал, что это серьезно.

— Скажите, господин, — спросил он, — эта болезнь может повториться?

Чжоу Цзяньбай не ответил, а спросил: — Вы часто чувствуете тяжесть в груди?

— Да, довольно часто, — кивнул Лу Сюань. — Я обращался к врачам, принимал лекарства, но они помогали только на время. Потом все возвращалось.

— Вы когда-нибудь сильно переутомлялись или долгое время находились в сыром и холодном месте? — спросил Чжоу Цзяньбай.

Лу Сюань немного подумал и ответил: — Да, в молодости, когда моя семья была бедной, я работал на лесозаготовках. Однажды ранней весной, когда еще лежал снег, я провел всю ночь в горах и чуть не замерз… Потом все прошло, и я решил, что просто простудился. Видимо, тогда я и подорвал свое здоровье.

— Вот в чем дело, — кивнул Чжоу Цзяньбай. — Ваша болезнь давняя. Сегодняшнее лечение поможет только на время. Болезнь может вернуться.

— Значит, ее трудно вылечить? — спросил Лу Сюань. — Есть ли способ избавиться от нее полностью?

Он не успел договорить, как Лу Цин, который с тревогой слушал их разговор, снова упал на колени перед Чжоу Цзяньбаем: — Прошу вас, господин, спасите моего брата! Я буду вам вечно благодарен! — Он хотел было снова поклониться, но Чжоу Цзяньбай поднял его и сказал с улыбкой: — Успокойтесь, молодой человек. Вы с братом — добрые люди, и я сделаю все возможное, чтобы его вылечить.

— Есть способ, — обратился он к Лу Сюаню, — но он довольно сложный и требует времени. Вам сейчас неудобно лечиться в пути.

— Подскажите, что нужно делать, — попросил Лу Сюань.

— Куда вы плывете? — спросил Чжоу Цзяньбай.

— Мы направлялись в Цзяннин, — ответил Лу Сюань, — но из-за сильного ветра сбились с пути и оказались здесь.

— Если вы плывете в Цзяннин, то все проще, — сказал Чжоу Цзяньбай, улыбаясь. — Мы с внучкой тоже едем туда. — Он немного подумал и сказал: — Давайте поплывем вместе. Во время остановок я буду делать вам иглоукалывание. Это не избавит вас от болезни полностью, но поможет продержаться месяца три-четыре. А когда вы вернетесь в Интянь, сможете принимать лекарства и полностью восстановиться.

— Отлично! — обрадовался Лу Сюань. — Спасибо вам большое!

Лу Цин тоже обрадовался.

— Есть еще один вопрос, — сказал Лу Сюань. — У меня с собой не так много денег. Сегодня я заплатил лодочникам за спасение людей, и, боюсь, смогу оплатить ваше лечение только после того, как доберусь до Цзяннина, к родственникам моей жены.

— Вы сегодня спасли людей, не ожидая награды, — сказал Чжоу Цзяньбай, смеясь. — Я тоже лечу людей не ради денег. Не беспокойтесь об этом.

— Конечно, — сказал Лу Сюань, — но я все равно хочу вас отблагодарить.

— Господин Чжоу, вас ждет девушка, — сказал Цзин Мао, появляясь у входа в каюту. — Она уже давно здесь.

Следом за ним вошла служанка невысокого роста, с тонкими бровями и круглыми глазами. Она выглядела опрятной и приветливой. — Дедушка, ужин готов, — сказала она, кланяясь. — Вы будете ужинать здесь или хотите, чтобы я принесла еду сюда?

Все вдруг почувствовали голод. Было уже около шести вечера.

— Простите, что задержал вас, — сказал Лу Сюань Чжоу Цзяньбаю. — Пожалуйста, поужинайте здесь. — Он обратился к Лу Цину: — Сходи, узнай, что приготовил Шэнь Да.

Лу Цин не успел ответить, как Эр Гацзы, стоявший у входа в каюту, сказал: — Ужин готов! Я не хотел вас беспокоить, пока вы лечили господина Лу. Если господин Чжоу будет ужинать с нами, я скажу отцу, чтобы он приготовил еще еды.

— Не нужно, — сказал Чжоу Цзяньбай. — Не беспокойтесь, — обратился он к Лу Сюаню. — У нас еще много времени, не будем стоять на церемониях. — Он посоветовал Лу Сюаню хорошенько отдохнуть: — Я зайду к вам вечером, поговорим. — И, встав, он вышел из каюты вместе с Юнь Чжэнь.

Лу Сюань хотел проводить их, но Чжоу Цзяньбай остановил его. Тогда он попросил Лу Цина проводить их до корабля.

Лу Цин проводил их до берега, дождался, пока они поднимутся на свой корабль, и вернулся.

Эр Гацзы, стоявший на палубе и плевший веревку, подмигнул ему и засмеялся.

Лу Цин, все еще переживавший из-за случившегося утром и волновавшийся за брата, не был настроен на шутки. — Чему ты смеешься?! — сердито сказал он и пошел в каюту. Лу Сюань выглядел уже гораздо лучше и ждал его, чтобы поужинать вместе с Цзин Мао.

После ужина стемнело. Лу Сюань отправил Лу Цина на палубу понаблюдать за окрестностями. Вскоре Лу Цин увидел, как к их кораблю неторопливо идут двое. Присмотревшись, он узнал Чжоу Цзяньбая, но за ним шла не Юнь Чжэнь, а служанка.

Чжоу Цзяньбай поднялся на корабль, а служанка ушла. Войдя в каюту, он снова осмотрел Лу Сюаня, дал ему несколько рекомендаций и сказал, что уже договорился с лодочником, чтобы завтра они плыли вместе и останавливались на ночлег в одном месте.

Лу Сюань позвал Шэнь Да и попросил его договориться с лодочником Чжоу Цзяньбая: — Если из-за нас вы потеряете время, я доплачу вам, — сказал он. Шэнь Да обрадовался и пошел выполнять поручение.

Чжоу Цзяньбай немного поговорил с Лу Сюанем, они обменялись адресами в Сунчжоу, и старик ушел. Лу Цин снова проводил его до корабля.

Вернувшись, он увидел, что Цзин Мао уже поставил на место койку, которую они убирали днем. Лу Цин сказал Цзин Мао, чтобы тот шел спать в заднюю каюту, а сам остался ухаживать за братом.

Ложась спать, Лу Цин отвернулся к стене и молчал.

— Что с тобой? — спросил Лу Сюань.

— Ничего, — ответил Лу Цин.

— Ничего? А почему ты хмуришься? — недовольно спросил Лу Сюань.

Лу Цин повернулся к брату: — Когда у тебя был прошлый приступ? Почему я ничего не знаю? Мать знает?

— Это было давно, я уже и забыл, — сказал Лу Сюань. — Тогда не было так плохо, как сегодня. Я не придал этому значения.

— Ты столько историй мне рассказывал, — сказал Лу Цин, — но ни разу не упомянул о том, как работал на лесозаготовках и заболел. Я ничего об этом не знал.

Голос его задрожал. Лу Сюань понял, что брат переживает за него. Ему стало грустно. — Все это в прошлом, — сказал он с улыбкой. — Я был тогда еще ребенком, ничего страшного не случилось… Не нужно так расстраиваться. Ты же не девчонка.

Немного подумав, он добавил: — Сегодня утром, когда начался шторм, я подумал, что нам не повезло. Но теперь я понимаю, что если бы не этот шторм, мы бы не оказались здесь и не встретили господина Чжоу. Кто знает, что бы со мной было… Видимо, несчастья и удачи всегда идут рука об руку. Все предопределено.

— Ты прав, — согласился Лу Цин, тоже думая о событиях этого дня.

Что было дальше, узнаете в следующей главе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение