Глава 11
— Ты тоже можешь идти, — спустя некоторое время Юй Ши встала с кушетки, взяла у Хун Шан грелку для рук и, положив ее себе на колени, равнодушно посмотрела на Чэн Е.
Чэн Е, подняв глаза, украдкой взглянула на Юй Ши и тут же опустила голову. Она действительно вывела Молодого Господина из комнаты и отвела его в задний сад вместе с госпожой Хэпин. Она хотела как лучше — развеять скуку Молодого Господина. Кто же знал, что он увидит госпожу Хэпин, которая пряталась у ворот? Чэн Е знала, что Госпожа Юй Ши недолюбливает Вторую Госпожу и ее дочь, но Молодой Господин настоял на своем, и ей пришлось уступить. Когда она увидела, как он упал в пруд, ее охватил ужас. До сих пор она не понимала, как все так обернулось.
Она стояла на коленях, выпрямив спину. — Служанка проявила невнимательность. Прошу, госпожа, накажите меня!
— В чем твоя вина? — Юй Ши, поглаживая узор на грелке, покачала головой. — Это я виновата, что оставила тебя во дворе.
Чэн Е была одной из самых надежных служанок Юань Момо. Именно поэтому Юй Ши постепенно повысила ее до служанки первого ранга. Но кто мог подумать, что Чэн Е совершит такую ошибку? Если она не накажет ее, как она сможет поддерживать порядок в своем дворе?
Как она сможет сохранить свой авторитет?
Чэн Е знала характер Юй Ши и понимала, что любые оправдания бесполезны. Украдкой подняв голову, она посмотрела на Хун Шан, стоявшую в стороне. В ее глазах читалась мольба. Если бы Хун Шан заступилась за нее, возможно, Госпожа изменила бы свое решение.
Но Хун Шан даже не взглянула на нее, не говоря уже о том, чтобы замолвить за нее словечко перед Юй Ши. Чэн Е, понимая, что Хун Шан забыла об их прежней дружбе, почувствовала обиду, но ничего не могла поделать с гневом Юй Ши.
— Отправляйся в мастерскую и помогай Чжао Момо с легкой работой вместе с Чжан Момо, — сказала Юй Ши и отвернулась. Хун Шан, поняв ее намек, тут же вывела Чэн Е из комнаты. Та, высвободив руку из хватки Хун Шан, сердито посмотрела на нее, встала, поправила рукава, поклонилась Юй Ши и вышла.
Как только дверь закрылась, Чэн Е, глядя на спокойное лицо Хун Шан, почувствовала, как в ее душе закипает обида. Ее лицо исказилось от злости.
— Работай усердно и слушайся Чжао Момо, — холодно сказала Хун Шан и повернулась, чтобы уйти. Чэн Е преградила ей путь. — Почему ты не заступилась за меня перед Госпожой? — Чжао Момо, управляющая мастерской, была известна своим скверным характером и придирчивостью. Она особенно «любила» наказывать непослушных служанок, которых отправляли к ней в мастерскую.
Хун Шан, услышав это, с разочарованием покачала головой. Мало того, что Чэн Е совершила ошибку, так еще и ее отношение к этой ситуации было неправильным. Она была всего лишь служанкой во дворе Юй Ши, которую та могла продать в любой момент. Неужели она забыла об этом?
Чэн Е, глядя на нее, продолжала кипеть от злости: — Раньше ты была другой! Ты бы обязательно заступилась за меня перед Госпожой! Ты изменилась… Изменилась! Нет, ты изменилась после того, как Госпожа сделала тебя служанкой первого ранга! — В ее голосе зазвучали нотки сарказма. — Неужели ты боишься, что я займу твое место рядом с Госпожой?
Не дав Хун Шан ответить, Чэн Е презрительно сплюнула: — Если бы я знала, что ты станешь такой, я бы никогда не привела тебя к Госпоже!
Хун Шан молчала, опустив голову. Ее разочарование невозможно было выразить словами. Да, она была благодарна Чэн Е за то, что та помогла ей подняться из служанки третьего ранга и привлечь внимание Юй Ши, благодаря чему она стала служанкой первого ранга.
Она не была неблагодарной. Она пыталась заступиться за Чэн Е перед Юй Ши, просила смягчить наказание. Но Молодой Господин был слишком дорог Госпоже, и она ни за что не согласилась бы простить Чэн Е. Юй Ши должна была благодарить Небеса за то, что ей удалось отделаться простой ссылкой в мастерскую. А Чэн Е еще и смеет обвинять ее в неблагодарности! Какая наглость!
Скрыв свои чувства, Хун Шан бросила на нее последний взгляд: — Поступай, как знаешь! — Сказав это, она, не обращая внимания на изменившееся лицо Чэн Е, развернулась и ушла.
Чэн Е, наблюдая, как она удаляется, крепко сжала побелевшие от холода губы и спрятала за спиной свои еще довольно чистые руки, сжав их в кулаки, словно готовясь нанести сокрушительный удар.
Жизнь Цзян Вань в Бишуй Юань наладилась. Бай Дуо'эр была надежной и внимательной, Ян Поцзы — расторопной и чистоплотной. Даже обычно дерзкая Чунь Хуа в последнее время вела себя тихо и послушно, не доставляя никаких хлопот. Что касается мелких стычек между Ян Поцзы и Чунь Хуа, Цзян Вань предпочитала не вмешиваться.
Через три дня Цзян Вань вместе с Десятой и Четырнадцатой Госпожой должны были отправиться в храм Ху Го вместе с Юй Ши, чтобы помолиться о благополучии. Рано утром Цзян Вань отправилась в Цуй Юй Хэ Лань Юань, чтобы засвидетельствовать свое почтение Юй Ши, а вернувшись в Бишуй Юань, с помощью Бай Дуо'эр начала готовиться к поездке. Поскольку они отправлялись в храм, одежда должна была быть скромной.
Цзян Вань выбрала светло-голубую куртку с белой вышивкой в виде цветов гибискуса, белую безрукавку из тонкого бархата и светло-голубую плиссированную юбку. В волосы она вставила красивую нефритово-белую заколку с цветком груши.
Благодаря заботе служанок, лицо Цзян Вань приобрело здоровый румянец. Пусть ее кожа и не была белоснежной, но с толстым слоем пудры выглядела вполне прилично.
Четырнадцатая Госпожа, как обычно, была одета в свою любимую розовую куртку с узором из переплетенных ветвей и персиково-красные штаны с цветочным рисунком. Рядом с ней, разговаривая, стояла Десятая Госпожа из Часинь Юань, с которой Цзян Вань была мало знакома.
Цзян Вань незаметно оглядела ее. В волосах Десятой Госпожи красовалась серебряная заколка с ажурным узором в виде камелии, в ушах — маленькие серебряные серьги. Ее лицо нельзя было назвать изысканным, но оно было довольно миловидным. Длинная куртка оливкового цвета хорошо смотрелась на ее фигуре. В целом, она производила впечатление приятной женщины.
Юй Ши сегодня тоже была одета довольно скромно. Ее строгую прическу украшала лишь одна нефритовая заколка с цветком гибискуса, а в ушах — круглые жемчужины изумительной чистоты.
Вместо своего обычного гранатово-красного платья, которое носили только главные жены, Юй Ши надела светло-голубое зимнее платье из парчи с вышивкой облаков и серебряной отделкой, а сверху — плащ цвета розовой сливы с узором пионов. Но ее величественный вид, достойный главной жены, никуда не исчез.
Цзян Вань поклонилась Юй Ши. Десятая Госпожа, держа Четырнадцатую за руку, тоже поклонилась. Сегодня Юй Ши, с легким макияжем и накрашенными губами, выглядела свежее и бодрее, чем обычно.
Рядом с ней, как всегда, стояла Хун Шан, служанка первого ранга. Цзян Вань знала, что Хун Шан была самой доверенной служанкой Юй Ши и по своему влиянию почти не уступала Юань Момо, управляющей Цуй Юй Хэ Лань Юань.
Будучи наложницей, получившей свой статус из простой служанки третьего ранга, да еще и нелюбимой, Цзян Вань чувствовала головную боль. Сейчас она была почти госпожой, но ее положение в поместье было ниже, чем у главной служанки главной жены. Среди всех наложниц она занимала самое низкое положение… Нет, теперь самой низшей была Восьмая Госпожа, запертая в Цзинсы Тан!
Как только она об этом подумала, Юй Ши, поправив свой плащ цвета розовой сливы с узором пионов, посмотрела на трех наложниц, стоявших перед ней с опущенными головами, и сказала: — Сегодня я заказала только две кареты. Я поеду с Тринадцатой Госпожой, а вы, Десятая и Четырнадцатая Госпожа, вместе со служанками — в другой. Мы отправимся в храм Ху Го, чтобы помолиться, пообедаем там, переночуем и вернемся завтра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|