Глава 1. Часть 18: Посещение Павильона Чистоты и Уединения

Время обновления: 2013-02-03

С наступлением двенадцатого лунного месяца, Лаюэ, и приходом сильных холодов на улицах стало гораздо меньше людей. Большинство выходило из дома только в полдень, когда немного теплело. Сегодня, в праздник Лаба, с самого рассвета уличные торговцы зазывали покупателей, продавая кашу Лаба. К полудню улицы заполнились людьми, повсюду появились лотки с различными закусками и безделушками, создавая атмосферу ярмарки.

Проснувшись, Чунь Ятоу услышала доносившиеся с улицы крики продавцов каши. Ее глаза заблестели, и она подбежала к стене, но, увидев высокое ограждение, понуро вернулась в комнату.

В этот момент вошла Хэ Мо Си с чашкой каши Лаба в руках.

— Ятоу, иди скорее есть кашу, пока она теплая. Потом мы с тобой выйдем погулять.

— Правда? Сестра Мо Си! — Чунь Ятоу радостно запрыгала, ее длинные растрепанные волосы развевались вокруг. Дождавшись кивка Хэ Мо Си, она села за стол и с удовольствием вдохнула аромат каши. — Как вкусно пахнет! Братец Хань Чэн тоже пойдет гулять? — спросила она, помешивая ложкой горячую кашу.

— Господин Хань Чэн пока не может выходить из-за травмы. Он велел Цзы И и Бай И вывести тебя погулять, когда потеплеет. — Хэ Мо Си расчесывала спутанные волосы Чунь Ятоу, давая ей наставления. — Гуляйте по главной улице, за город выходить нельзя, и не убегай никуда. Сейчас там неспокойно, если ты потеряешься, тебя будет трудно найти. И не ешь слишком много, чтобы не расстроить желудок.

— Сестра Мо Си, вы такая зануда, — усмехнулась Чунь Ятоу.

— Пусть я зануда, но я должна тебе это сказать. Ты, как увидишь еду, сразу все забываешь. И возвращайтесь пораньше. Господин сказал, что если вы не вернетесь до заката, он пошлет Лэн Чи и Лэн Юэ на ваши поиски, — Хэ Мо Си с удовлетворением посмотрела на заплетенную косу Чунь Ятоу, а затем, заметив, что на ее волосах ничего нет, взяла нефритовый гребень и вставила его в прическу.

Услышав эти имена, Чунь Ятоу поморщилась и что-то пробурчала себе под нос. Она посмотрела на кашу и, решив, что уже сыта, отставила чашку. Затем, взглянув на одежду и украшения Хэ Мо Си, спросила:

— Сестра Мо Си, вы куда-то идете?

— Да, мне нужно кое-что сделать для господина. Ну ладно, уже поздно. Я попрошу Цзы И зайти за тобой, — Хэ Мо Си убрала чашку и вышла.

После полудня солнце стало пригревать сильнее. Вскоре после ухода Хэ Мо Си пришла улыбающаяся Цзы И и позвала Чунь Ятоу в передний двор. Там их ждала Бай И, и все вместе они вышли из поместья.

Цзы И расспрашивала Чунь Ятоу о вчерашнем дне. Ятоу простодушно рассказывала:

— Вчера я спала в комнате господина. Сегодня утром он сказал, что я всю ночь сбрасывала одеяло. Наверное, он совсем не спал. Сейчас он отдыхает. Сегодня ночью он точно не разрешит мне спать в его комнате, — Чунь Ятоу с беспокойством вспомнила темные круги под глазами Хань Чэна.

Разговаривая, девушки свернули на главную улицу. Чунь Ятоу, вытянув шею, разглядывала оживленную толпу. Она впервые видела такую шумную ярмарку. Ее глаза заблестели, и она, не в силах устоять перед соблазном, направилась к первому попавшемуся лотку с ароматным тофу. Оглянувшись, она хотела попросить Цзы И купить ей порцию, но та взяла ее за руку и повела сквозь толпу.

— Ятоу, мы так редко выбираемся в город, нужно найти что-нибудь повкуснее. Если ты будешь пробовать все подряд, то пропустишь самое интересное.

В глазах Чунь Ятоу мелькнула хитрая искорка. Она потрясла задумавшуюся Бай И за руку.

— Сестра Бай И, а что здесь вкусного? Расскажите Ятоу! Сестра Цзы И наверняка слушается сестру Мо Си и не разрешает мне есть. А вы меня не обманете, правда?

Бай И очнулась и, улыбнувшись, кивнула. Она бросила торжествующий взгляд на Цзы И и сказала:

— Конечно! Сегодня здесь так много народу, наверняка есть и северные, и южные лакомства. Со мной ты точно попробуешь все самое вкусное! — Внезапно ее взгляд упал на что-то в толпе. — Янжоу паомо! Какой аромат! Ятоу, идем скорее! — Она потянула Чунь Ятоу к лотку.

Цзы И с недовольством посмотрела на кипящий в котле бульон, вздрогнула и неохотно присоединилась к ним. Чунь Ятоу, глядя на дымящуюся чашу на столе, облизала губы и толкнула Цзы И локтем.

— Сестра, ешьте скорее, пока горячее! — Она жадно ела, а потом, заметив, что Цзы И выглядит неважно, поняла, что, возможно, обидела ее. Она повернулась к Бай И и нарочито громко сказала: — Смотрите, сестра Цзы И обиделась! Я же просто так сказала, не принимайте близко к сердцу, моя хорошая сестричка! — Видя, что та не реагирует, она потянулась палочками к ее чаше. — Сестра Цзы И, если вы не будете есть, Ятоу все съест!

Бай И подняла голову.

— Цзы И очень любит тангуйхуа. Сходи купи ей немного, чтобы задобрить.

— Хорошо, хорошо, сейчас! Ятоу мигом вернется! — Она взмахнула косой и уже хотела встать, как вдруг ее подол дернули, и она упала обратно на место. Удивленно посмотрела на Цзы И.

— Не ходи, — пробормотала Цзы И. — Здесь так много людей, ты потеряешься. Я на тебя не обижаюсь. Просто… Просто при виде янжоу паомо я вспоминаю, как погибли мои родители, — она шмыгнула носом и вытерла слезы рукавом. — Не будем о грустном. Ешь давай, это очень вкусно и дорого, — сказав это, она тоже набросилась на еду.

Поев, девушки почувствовали приятное тепло во всем теле. Пока Бай И и Цзы И наслаждались вкусом еды, Чунь Ятоу вспомнила про тангуйхуа. Она посмотрела на Цзы И, та ласково потрепала ее по голове и повела девушек покупать сладости. Чунь Ятоу тут же схватила одну и начала есть.

— Тангуйхуа растет только на юге, здесь его очень редко встретишь. Не съешь все сразу, у меня денег хватило только на несколько штук, — сказала Цзы И.

— Сестра, почему вы раньше не сказали? Я бы взяла с собой побольше монет, — пробормотала Чунь Ятоу с набитым ртом. — Вот так всегда, только начала есть, а уже все кончилось.

Бай И неловко кашлянула, прикрыв рот рукой.

— Твоих монет не хватило бы даже на одну штучку.

— И что теперь делать? У нас кончились деньги! Мы же так редко выбираемся в город! — Чунь Ятоу начала прыгать от волнения. Заметив, что у сестер тоже нет ничего ценного, она вспомнила про гребень, который ей дала Хэ Мо Си. Ее глаза загорелись, она вытащила гребень из волос и протянула Цзы И. — Сестра, обменяйте его на деньги! Это единственная ценная вещь у Ятоу.

Цзы И внимательно рассмотрела гребень и сглотнула.

— Это очень хороший гребень… — Она подошла к входу в ломбард, посмотрела на Чунь Ятоу, которая думала только о еде, и, помедлив, решительно вошла внутрь. Она заложила гребень за шесть лянов серебра.

С деньгами Чунь Ятоу забыла обо всем на свете. Она схватила сестер за руки и потащила их сквозь толпу. Они обошли все лотки с едой на улице. В конце концов, Цзы И так объелась, что не могла идти, и прислонилась к стене, держась за живот. Довольная Чунь Ятоу играла пальцами, размышляя о том, что, хоть она и наелась до отвала, но еще толком не повеселилась. Она подошла к сестрам.

— Сестры, вы здесь давно живете, наверняка знаете, где можно развлечься. Еще не поздно, давайте пойдем куда-нибудь!

Цзы И с трудом села на камень у стены и махнула рукой.

— Ятоу… я не могу идти. Давай немного отдохнем.

— Ну ладно. Сестра Цзы И, не нужно было так объедаться, я же вас не заставляла, — Чунь Ятоу надула губы и села рядом с Бай И, массируя ей ноги. Бай И с блаженным видом потирала раздувшийся живот.

Слова Чунь Ятоу заставили Цзы И покраснеть. Она резко встала.

— Я совсем не объелась! Ятоу, ты меня недооцениваешь! Я отведу тебя в самое лучшее место в Гу Лэн Чэне, а потом мы вернемся и еще поедим! — Она схватила Ятоу и Бай И за руки и решительно махнула рукой. — Пошли, сестры, я вас развлеку! — Она тут же схватилась за поясницу. Если бы не забота о репутации, разве стала бы она так стараться?

Пройдя через главную улицу, они свернули на другую оживленную улицу и увидели многолюдное трехэтажное здание, каждый этаж которого был украшен огромными красными фонарями, гораздо больше, чем у других домов. Даже снаружи доносился шум голосов и музыка.

— Павильон Чистоты и Уединения? Что там интересного? — Чунь Ятоу смотрела на вывеску.

— Там есть представления, музыка и красивые девушки! — Не дав Ятоу опомниться, Цзы И потащила ее внутрь. — Смотри, как красиво! И музыка какая чудесная! На первом этаже показывают представления, на втором играют музыку, а на третьем… красивые девушки. На третий этаж тебе нельзя, а остальное — пожалуйста. Давай послушаем музыку? Представление я уже раз двадцать видела.

На сцене первого этажа двое актеров в театральных костюмах пели и рассказывали историю, непохожую на обычные пьесы. Зрители с интересом следили за представлением. Чунь Ятоу заметила, что здесь очень мало женщин. Через некоторое время несколько мужчин стали смотреть в их сторону с улыбками, которые показались Ятоу неприятными. Цзы И, заметив это, повела девушек на второй этаж и, как завсегдатай, подозвала слугу. Тот проводил их в отдельную комнату.

— Какую девушку вы хотите послушать?

— Фэн Гунян, — Цзы И хлопнула по столу, как будто бывала здесь постоянно.

Слуга засуетился.

— Девушка, Фэн Гунян сегодня занята. Она выступает для важного гостя. Может быть, вы выберете другую девушку? Юэ Гунян и Сян Гунян тоже очень хорошо поют.

Цзы И приподняла бровь и сделала глоток чая.

— А кто этот важный гость?

— Глава города и еще несколько человек, которых я не знаю. Они в соседней комнате, специально заказали Фэн Гунян.

Стоявшая у картины с изображением цветущей сливы Чунь Ятоу, услышав про Главу города, вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и продолжила рассматривать картину. Чем дольше она смотрела, тем больше ей казалось, что где-то она ее уже видела. Неужели… ее написал господин Хань Чэн? Но как его картина оказалась здесь? Она долго ломала голову, а потом подошла к окну, чтобы проветриться. Порыв холодного ветра заставил ее поежиться и закрыть окно. Когда она обернулась, чтобы спросить слугу, тот уже ушел. Бай И, заметив ее озадаченный вид, спросила:

— Ятоу, что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 18: Посещение Павильона Чистоты и Уединения

Настройки


Сообщение