Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жуань Аньтань была старшей дочерью Госпожи Чжао. Старая госпожа Го-гуна Шунь Чжуан, её бабушка по материнской линии, очень любила свою младшую дочь, Госпожу Чжао, и сожалела, что та неудачно вышла замуж. Поэтому она с самого детства решила выдать Жуань Аньтань замуж за кого-нибудь из поместья Го-гуна Шунь, неважно, за какого внука.
Однако госпожа Го-гуна также знала, что характер Госпожи Чжао из-за чрезмерной любви был немного испорчен. Если внучка будет плохо воспитана, то, если она вернется в поместье, невестка будет недовольна, да и сам старый Го-гун не одобрит. Поэтому она приложила много усилий к воспитанию внучки.
Помимо личного надзора за учителями внучек, она также регулярно забирала Жуань Аньтань в поместье Го-гуна, чтобы лично воспитывать её при себе.
Поэтому среди всех дочерей маркизата Чжунъи Жуань Аньтань была самой воспитанной, обладала манерами благородной девицы из знатной семьи, была уравновешенной и вежливой, знала, когда и как себя вести, и всегда поступала крайне уместно.
Аньцзинь пошла к Жуань Аньтань именно для того, чтобы передать ей это дело на рассмотрение.
— Пусть это будет для неё практикой, — подумала Аньцзинь. — В будущем у Жуань Аньтань, вероятно, будет много дел в заднем дворе.
На самом деле, это дело можно было доверить только Жуань Аньтань. Жуань Аньтань уже около двух лет управляла делами второй ветви семьи, и теперь многие из приданых владений матери также находились под её управлением. Жуань Аньтань лучше всех знала все связи в поместье, и у неё были люди как внутри, так и снаружи, что облегчало решение вопросов.
Когда Аньцзинь прибыла в Резиденцию Суйфэн, старшая служанка Жуань Аньтань, Лю И, находилась во внешней комнате. Узнав о приходе Аньцзинь, она поспешила навстречу, провела её в гостиную, приказала приготовить чай и отправила человека в кабинет доложить о приходе.
Хотя у каждой из сестёр Жуань был свой небольшой дворик, двор Жуань Аньтань был самым большим, представляя собой двухдворный комплекс. Первый двор состоял из гостиной, боковых комнат и флигелей, а во втором располагались жилые комнаты и кабинет.
Поэтому каждый раз, приходя сюда, нужно было докладывать и ждать, в отличие от дворов других сестёр, которые были небольшими, с четырьмя-пятью основными комнатами, где за гостиной сразу следовала спальня, а рядом — кабинет или вышивальная комната.
Войдя во двор, служанки, увидев её, восклицали: — Седьмая госпожа пришла!
И это было слышно внутри.
Жуань Аньтань быстро вышла из кабинета в переднюю гостиную. Её шаги были уверенными, но она ускорила темп, а на лице играла улыбка, явно показывая, что она очень рада видеть свою сестру.
Аньцзинь встала и поклонилась Жуань Аньтань: — Вторая старшая сестра, я знаю, что вы заняты, но всё же пришла побеспокоить вас. Прошу, не сердитесь.
Жуань Аньтань поспешно с улыбкой подняла Аньцзинь, ласково взяла её за руку и, не удержавшись, погладила мягкие волосы сестры, смеясь: — Ты снова проказничаешь. Садись скорее. Почему ты пришла в такое время?
Заметив тонкий пот на лбу Аньцзинь, она взяла платок, вышитый бледно-розовыми цветами, и вытерла ей виски, затем повернулась к стоящей рядом служанке: — Принесите из малой кухни немного кисло-сладкого сливового напитка, чтобы Седьмая госпожа освежилась. И приготовьте розовые засахаренные пирожные, финиковые пирожные с пчелиным клеем и слоёные пирожные с хрустящей корочкой.
Это были все любимые лакомства Аньцзинь.
Аньцзинь радостно сказала: — Хочу те, что сделаны лично матушкой Чэнь.
У Жуань Аньтань была своя малая кухня, и матушка Чэнь была прислана ей бабушкой по материнской линии. Говорили, что её нашли на юге, и она не только умела готовить различные лечебные блюда, но и множество уникальных южных сладостей и закусок, которые очень нравились Аньцзинь.
Иногда Аньцзинь даже приходила к ней, чтобы поучиться.
Матушка Чэнь улыбнулась, прищурив глаза; она очень любила Аньцзинь.
Матушка Чэнь пережила семейную трагедию, потеряв всех родных, и была вынуждена покинуть родные места. Её приютили хозяева и отправили в поместье Го-гуна Чжао в столице.
Вначале она даже не умела говорить на мандаринском диалекте, общалась с людьми методом проб и ошибок, и её одиночество было очевидным.
Позже её отправили к второй госпоже Жуань, и она несколько раз переезжала, испытывая много скитаний.
Но она не ожидала встретить здесь седьмую госпожу Жуань. У маленькой девочки были большие, словно вода, ясные глаза, а когда она улыбалась, её глаза становились похожими на изогнутые полумесяцы. Однажды, попробовав её выпечку, девочка стала часто приходить к ней, спрашивать о рецептах выпечки, и некоторые её идеи были удивительно хороши.
Она даже училась говорить с ней на разговорном языке, и со временем стала говорить довольно хорошо. Иногда матушка Чэнь слушала её и удивлялась: хотя произношение седьмой госпожи было немного странным, её речь была мягкой и нежной, совсем как у некоторых южных благородных девиц, говорящих на разговорном языке.
Она про себя думала: «Конечно, благородная девица есть благородная девица. Даже если седьмая госпожа не училась у южных благородных семей, а просто сама училась, она всё равно обладает очарованием южной благородной девицы».
Но матушка Чэнь ошибалась. На самом деле, разговорный язык Аньцзинь был намного лучше, чем у матушки Чэнь; это был язык, на котором она говорила более десяти лет. Хотя нынешний разговорный язык отличался от того, что был в её прошлой жизни, различия были незначительными.
Она просто использовала матушку Чэнь, чтобы люди знали, откуда она умеет говорить на разговорном языке.
Каждый раз, когда она могла сказать матушке Чэнь пару слов, её сердце наполнялось необъяснимой тоской и печалью, словно только так она могла почувствовать, что у неё когда-то была другая жизнь.
Аньцзинь не торопилась переходить к делу. Она немного поговорила с Жуань Аньтань о повседневных делах, обсудила дворцовые рецепты отбеливания кожи, а затем с удовольствием выпила сливовый напиток и съела различные сладости. Только после этого она сказала: — В прошлый раз в комнате матери я слышала, что у старшей сестры есть картина Чжан Сэнъяо. Мне очень хотелось бы её посмотреть. Сестра, вы знаете, что я недавно пробую новые техники рисования, а картины Чжан Сэнъяо я видела только копии, никогда не видела оригиналов.
Эту картину случайно получил второй двоюродный брат по материнской линии, который был женихом Жуань Аньтань. Зная, что Жуань Аньтань любит такие вещи, он отправил её от имени бабушки по материнской линии.
Лицо Жуань Аньтань слегка покраснело. Хотя она была более зрелой и уравновешенной, чем её сверстницы, она всё ещё была девушкой на выданье.
Однако Жуань Аньтань всё же была Жуань Аньтань. Она встала и с улыбкой сказала: — Ты, проказница, пойдём со мной.
Она взяла Аньцзинь за руку и повела её во внутренний двор, в свой маленький кабинет.
Войдя в кабинет, Жуань Аньтань приказала подать чай, затем отослала всех служанок и сама достала картину, осторожно развернув её. Аньцзинь уже вытянула шею, пристально глядя на неё.
Прийти, чтобы обсудить дело, было правдой, но посмотреть картину — тоже.
Картины Чжан Сэнъяо исчезли в её прошлой жизни, и теперь, когда она могла увидеть оригинал, как она могла не волноваться?
Развернулась картина «Дамы на прогулке в саду». Женщина была одета в многослойную юбку из алой марли, с высокой прической из черных волос, слегка полноватым лицом, красными губами и яркими глазами. Вокруг неё ярко сияли осенние листья, создавая непередаваемое ощущение ленивой элегантности.
Когда вы смотрели в её глаза, она словно смотрела в ответ, игриво усмехаясь, заставляя ваше сердце пропустить удар, словно это была иллюзия.
— Седьмая сестра, — позвала Жуань Аньтань.
— А? — Аньцзинь очнулась от созерцания картины, покачала головой и сказала: — Воистину волшебная кисть.
Жуань Аньтань улыбнулась, глядя на Аньцзинь, которая выглядела так, будто не хотела расставаться с картиной, и сказала: — Через некоторое время я велю положить её в коробку, и ты заберёшь её, чтобы скопировать. Несколько дней назад я навещала госпожу Минь и слышала, что ты учишься рисовать дам. Это тебе обязательно пригодится.
Аньцзинь радостно обняла Жуань Аньтань за руку и прижалась к ней. Эта старшая сестра совсем не жадная.
Жуань Аньтань не обратила внимания на её ласки, осторожно свернула картину, убрала её, затем медленно подошла к стулу и села, глядя на Аньцзинь: — Ну, говори, что за таинственное дело ты хочешь мне рассказать?
У неё было много хороших вещей, но Аньцзинь обычно не прибегала к ней так часто. К тому же, обычно сёстры договаривались о визите заранее, а не приходили так внезапно.
Аньцзинь моргнула, улыбнулась, прищурив глаза: — Конечно, от второй старшей сестры ничего не скроешь.
Она тоже отодвинулась и села на тахту, взяла чашку чая со столика и сделала глоток, затем продолжила: — Дело вот в чём, вторая старшая сестра, вы, наверное, слышали, что позавчера пятая старшая сестра снова пошла играть к кузине Хуаньчжу. Говорят, она увидела, что кузина Хуаньчжу грустит, и просидела с ней пол ночи.
— Я знаю, что пятая старшая сестра всегда хорошо ладила с кузиной Хуаньчжу. Раньше кузина Хуаньчжу любила вышивку су, а четвёртая старшая сестра вышивала лучше всех. Пятая старшая сестра даже отдала кузине Хуаньчжу вышитую ширму «Осенние мысли о дикой яблоне», которую четвёртая старшая сестра вышивала ночами для дня рождения пятой старшей сестры.
Аньцзинь знала об этом давно, потому что ей тоже очень нравилась та картина «Осенние мысли о дикой яблоне», но она не хотела, чтобы Жуань Аньмэй не спала по ночам, поэтому промолчала. И она не ожидала, что Жуань Аньтун просто так отдаст её Лю Хуаньчжу.
Тогда Аньцзинь не придала этому большого значения, просто подумала, что Жуань Аньтун — бессердечная дурочка, и она сама ей ничего хорошего не подарит.
Видя, что Жуань Аньтань молчит, она продолжила: — Но мать сказала, что статус кузины Хуаньчжу изменился. Несколько дней назад пришла новость, что старшая невестка беременна уже два месяца, но из-за дела кузины Хуаньчжу ей стало нехорошо.
— Старшая невестка всегда хорошо к нам относилась. Если пятая старшая сестра так хорошо ладит с кузиной Хуаньчжу, разве это не ранит сердце старшей невестки? Если со старшей невесткой что-то случится, это будет большой грех. Я младшая сестра и не знаю, как отговорить пятую старшую сестру, поэтому могу только рассказать вам, вторая старшая сестра, чтобы вы решили, как лучше поступить.
Жуань Аньтань, конечно, знала, что пятая младшая сестра Жуань Аньтун ходила к Лю Хуаньчжу, и уже отчитала матушку-управляющую Жуань Аньтун. Но она не ожидала, что в это дело замешана и четвёртая младшая сестра Жуань Аньмэй.
Она вспомнила, как однажды тётушка по материнской линии из семьи Лю с очень странной улыбкой похвалила вышивку четвёртой младшей сестры. Тогда она подумала, что та просто льстит Госпоже Чжао, но теперь задумалась, нет ли связи между этим и тем, что только что рассказала седьмая младшая сестра.
Это дело нужно тщательно расследовать.
Аньцзинь, видя, как Жуань Аньтань хмурится в раздумьях, поняла, что у той возникли подозрения.
Наверняка Жуань Аньтань возьмётся за это дело. Подумав об этом, Аньцзинь с лёгкостью встала и попрощалась, словно до этого она просто, как маленькая девочка, беспокоилась и рассказала об этом старшей сестре, а теперь, когда кто-то взял на себя ответственность, её мысли тут же переключились.
Аньцзинь действительно почувствовала себя легко и свободно. Уходя, она не забыла напомнить Жуань Аньтань, чтобы та обязательно прислала ей картину с дамами.
Жуань Аньтань, услышав это, тоже расслабилась и рассмеялась, легонько стукнула Аньцзинь по голове, ласково пожурила её и не забыла попросить матушку Чэнь упаковать для Аньцзинь коробку со сладостями, чтобы та забрала их с собой.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|