Глава 3. Вдовствующая императрица (Часть 1)

На следующий день, ещё до рассвета, Жун Сяо отправилась в бамбуковую рощу за дворцом Цзинъи собирать росу. Уже месяц она делала это каждый день. В час Инь она вставала и шла в бамбуковую рощу, собирая росу в маленький керамический кувшинчик. В час Чэнь она относила его вдовствующей императрице во дворец Долголетия и Спокойствия. Вдовствующая императрица Му Лихуа в молодости перенесла выкидыш, и с тех пор у неё остались проблемы со здоровьем. Хотя её лечили, и на протяжении многих лет серьёзных проблем не возникало, месяц назад, в конце весны, она случайно простудилась на банкете, и старая болезнь, оставшаяся с послеродового периода, дала о себе знать. Ничего серьёзного, но зрение, казалось, ухудшилось, и она видела людей расплывчато.

Жун Сяо, желая помочь, специально расспросила лекарей об этой болезни и узнала, что умывание глаз росой с бамбуковых листьев по утрам лучше всего проясняет зрение. Она стала собирать утреннюю росу для вдовствующей императрицы. Му Лихуа, попробовав её, то ли действительно почувствовала эффект, то ли это было самовнушение, но зрение и впрямь стало яснее. С тех пор Жун Сяо делала это каждый день, вставая до рассвета и всё делая сама.

У неё был такой талант: если она хотела сделать кому-то приятное, то всё у неё получалось как нельзя лучше. С тех пор как она вошла во дворец, она не лезла на рожон, вела себя сдержанно и незаметно, но уделяла особое внимание мелочам. Она знала, что для этих знатных и богатых людей во дворце внешняя забота — не главное. Больше всего их трогают именно детали. Благодаря своей скромности и умению видеть малое в большом, она постепенно завоевала расположение вдовствующей императрицы. То, что Жун Сяо так быстро продвинулась по служебной лестнице, во многом было связано с поддержкой Му Лихуа.

Вдовствующая императрица Му Лихуа была единственной дочерью Му Няньфэя, Чжэньюаньского хоу, жившего во времена императора Пинсюань-ди. Поскольку Му Няньфэй успешно отражал набеги сюнну, его дочь была призвана во дворец служить императору. Му Лихуа, едва войдя во дворец, благодаря своему происхождению и характеру, отличавшемуся от других наложниц, завоевала расположение императора. Она не только получила титул "Дэ", первый среди четырёх благородных жён, но и забеременела через год после вступления во дворец. К сожалению, судьба переменчива. Когда Дэ Фэй, Му Лихуа, наслаждалась любовью императора и своим высоким положением, у неё случился выкидыш на четвёртом месяце беременности. Она потеряла не только ребёнка, но и возможность иметь детей в будущем. Му Лихуа тяжело переживала потерю, целыми днями плакала и чуть не ослепла от слёз. Даже оправившись от болезни, она уже не была такой яркой, как прежде. Но в тридцать втором году правления Цзяюань, когда Ци Яню было десять лет, его мать, Минь Бинь, скончалась, получив посмертный титул Цзя Фэй. Император Пинсюань-ди поручил Му Лихуа заботиться о Ци Яне, но только заботиться, не отдавая его ей на воспитание. Семья Му Лихуа была слишком знатной, и Пинсюань-ди не хотел давать Ци Яню никаких шансов на престол. Из этого видно, насколько трудным и тернистым был путь Ци Яня к власти. Возможно, именно поэтому между императором и вдовствующей императрицей не было особой близости, лишь лёгкое расположение. Это расположение было очень тонким, было видно, что они оба осторожно поддерживают его, изо всех сил стараясь играть роли любящей матери и почтительного сына. Но вдовствующей императрице нужно было найти способ обезопасить семью Му. Хотя император относился к ней с уважением, к семье Му он, скорее всего, не был так милосерден.

Титул Гуйфэй был оливковой ветвью, которую Му Лихуа протянула Жун Сяо. Если она примет её, то семьи Му и Жун станут единым целым, разделяя и славу, и потери. Если же откажется, то Му Лихуа, которая смогла возвысить её, сможет и низвергнуть. Хотя Жун Сяо и заняла положение Гуйфэй, она всегда помнила, что не должна слишком явно подчиняться вдовствующей императрице, потому что знала, что за каждым её шагом следят.

Каждый день похож на другой, будь то день, полный тревог, или день, полный интриг. Раз так, то пока она занимает положение Гуйфэй, пока император и вдовствующая императрица благоволят к ней, она должна использовать это, чтобы идти вперёд шаг за шагом. У каждого человека во дворце за спиной стоят интересы семьи. Но много ли тех, кто может что-то сделать для своей семьи? Хотя она и является пешкой в руках императора и вдовствующей императрицы, у неё, по крайней мере, есть возможность сыграть в эту игру и побороться за судьбу семьи Жун. При этой мысли уголки губ Жун Сяо невольно приподнялись. Сегодня на ней был сливово-красный халат с широкими рукавами и запахом, украшенный сапфирово-синим узором из облаков и павлинов, который гармонировал с косыми застёжками. Воротник и манжеты были оторочены тонкой персиково-золотой каймой. Под халатом была надета дворцовая юбка с узором из пионов богатства и знатности. Её причёску Цинцзи украшал шэн с хвостом нефритового воробья, а по бокам были воткнуты три золотые шпильки с фениксами, жемчугом и драгоценными камнями. Жемчужная канарейка, которую феникс держал в клюве, слегка покачивалась при каждом движении паланкина, словно живая. В этот момент холодная улыбка на её лице выглядела невероятно соблазнительно.

Дворец Цзинъи находился недалеко от дворца Долголетия и Спокойствия, так что Жун Сяо добралась туда примерно за время, нужное, чтобы выпить чашку чая. Доложив о своём прибытии, она стала ждать во дворе. Вскоре к ней вышла матушка Цао, служившая вдовствующей императрице: — Ваша служанка приветствует госпожу. Прошу вас, следуйте за мной. — Жун Сяо поспешно сказала, что не смеет принимать такие почести, и, слегка поклонившись, последовала за ней.

По дороге Жун Сяо спросила: — Я слышала, что у вас снова болят ноги?

Матушка Цао с улыбкой ответила: — Благодарю за заботу, госпожа. Это старая болезнь, с давних пор. В последние дни прошли дожди, и ноги немного ноют.

— Болезни ног нельзя запускать. У меня есть рецепт, говорят, он помогает от боли в ногах. Не знаю, насколько он действенный, но вы попробуйте, вдруг поможет, — сказала Жун Сяо, доставая из рукава листок бумаги и протягивая его матушке Цао.

— Это... Ваша служанка недостойна такой заботы... — Матушка Цао, удивлённая, дрожащими руками приняла листок.

Матушка Цао была старой служанкой, которую вдовствующая императрица привела с собой во дворец из поместья Чжэньюаньского хоу. Она служила вдовствующей императрице всю жизнь, и даже император относился к ней с уважением. Наложницы из других дворцов тоже оказывали ей знаки внимания, но не более того. Хотя её положение и опыт давали ей некоторый вес во дворце, она всё же была служанкой, прислуживающей господам. И то, что Гуйфэй так уважительно относится к ней, нашла для неё рецепт от боли в ногах, тронуло её до глубины души.

Жун Сяо с улыбкой коснулась руки матушки Цао: — Вдовствующая императрица всегда была ко мне добра, и я искренне хочу быть к ней ближе, жаль только, что не могу постоянно находиться рядом и прислуживать ей. К тому же, император занят государственными делами и не может часто навещать вдовствующую императрицу. Все эти годы вы служили ей верой и правдой, и ваши заслуги неоценимы. Это всего лишь рецепт, не принимайте близко к сердцу.

Матушка Цао платком промокнула уголки глаз и сказала: — Ваша почтительность к вдовствующей императрице достойна восхищения. Вы не только каждый день собираете росу, но и заботитесь о таких слугах, как я. Будьте уверены, пока я здесь, вдовствующая императрица узнает о вашей преданности.

Жун Сяо с улыбкой поблагодарила её и больше ничего не сказала.

— Вдовствующая императрица, прибыла госпожа Гуйфэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение