Глава 10. Шпилька

— Кто еще? — не успела Жун Сяо задать вопрос, как раздался стук в дверь. Пришлось отложить свои вопросы.

— Войдите.

Увидев главного евнуха дворца Цзинъи, Лю Пина, Жун Сяо спросила: — Разве я не приказывала не беспокоить меня? Почему ты нарушаешь правила?

Лю Пин низко поклонился, остановившись за занавесью из бусин: — Прошу прощения, госпожа. Только что прибыл посланник из Отдела Почтения с сообщением, что император, узнав о прибытии госпожи Жун, прислал награду. Сказали, что скоро прибудет и сам указ, просят вас и госпожу Жун подготовиться.

Госпожа Жун, услышав это, улыбнулась: — Благодарю вас за заботу.

Лю Пин склонился еще ниже: — Не стоит благодарности, госпожа, это мой долг.

— Хорошо, можешь идти, — сказала Жун Сяо. — Пусть Лю Чжу и Лю Гуан войдут и помогут мне.

Лю Пин поклонился и вышел.

Вскоре Лю Чжу и Лю Гуан вошли в сопровождении служанок, чтобы помочь Жун Сяо переодеться. — Лю Чжу, проводи матушку в главный зал, я скоро приду, — распорядилась Жун Сяо.

Лю Чжу поклонилась и, подойдя к госпоже Жун, с улыбкой сказала: — Госпожа, прошу вас пройти в главный зал и подождать, пока госпожа Жун будет приводить себя в порядок. Я составлю вам компанию.

— Хорошо, — ответила госпожа Жун и, кивнув Жун Сяо, добавила: — Госпожа Жун, я откланяюсь.

Когда госпожа Жун вышла, Лю Гуан распорядилась служанкам помочь Жун Сяо переодеться. Служанки сняли с нее повседневное платье и подали парадное одеяние наложницы. Жун Сяо надели светло-персиковую кофту с восьмиугольным воротником и узором «Восемь сокровищ», поверх которой — ярко-красную парчовую накидку с вышитыми пионами и надписью «Безграничное счастье». Нижняя часть наряда состояла из атласных брюк с цветочным орнаментом и сине-серой юбки из плотного атласа с вышитыми драконами и цветочным узором.

Когда Жун Сяо села за туалетный столик, Лю Гуан начала наносить ей макияж. Она подчеркнула брови, уложила волосы в высокий фениксовый пучок и, наконец, взяла с подноса остроконечную шляпку из черной вуали, украшенную персиковым сердцем, и надела ее на Жун Сяо. Оглядев свою работу, Лю Гуан спросила: — Госпожа, какие шпильки и серьги вы желаете надеть?

Жун Сяо взглянула на подносы с украшениями, которые держали служанки, и ответила: — Наденьте тот комплект, что подарила вдовствующая императрица в прошлом месяце.

Лю Гуан поклонилась, и одна из служанок подала ей комплект украшений из золота, серебра и нефрита. Остальные служанки тихо вышли.

Сидя за туалетным столиком, Жун Сяо задумалась о разговоре с матерью. Ее больше волновала причина визита госпожи Жун, чем получение императорской награды.

Хотя возвращение девятого принца было неожиданным, это вряд ли было истинной причиной визита госпожи Жун. В конце концов, это событие не имело прямого отношения к их семье. Жун Сяо смутно помнила те времена. Старый хан Вэйсе, Буцо Датан, собрав несколько племен, вторгся из-за границы и несколько месяцев противостоял армии Му Няньфэя у Тунцзэ. Затем он предложил мир, пообещав уступить земли или обменяться заложниками в знак доброй воли.

Предыдущий император вряд ли согласился бы на такие условия. Но в то время ситуация в Дачан была сложной. Империи приходилось не только отражать нападение Вэйсе, но и подавлять восстание мятежных князей в Мяонане. Подавление восстания было более неотложной задачей, чем война с Вэйсе. На третью ночь после получения мирного предложения предыдущий император тайно вызвал во дворец нескольких важных министров. На следующее утро несколько министров во главе с канцлером Жун Цинчжэном подали совместное прошение об отправке девятого принца Ци Чжэна в Вэйсе в качестве заложника. Предыдущий император со слезами на глазах удовлетворил прошение.

Жун Сяо не знала, о чем говорил ее отец с императором в ту ночь, но была уверена, что он не руководствовался личными интересами. Зная характер отца, она понимала, что он не боится мести девятого принца. К тому же, наложница Дун и господин Дун давно умерли, и даже если девятый принц вернется, он будет всего лишь принцем без поддержки. Жун Сяо знала свою мать — та всегда была скромной среди других придворных дам. Если бы не отец, она бы не стала просить о визите во дворец в такое время. Неужели мать приехала только для того, чтобы сообщить о возвращении девятого принца? Но какое отношение это имеет к ней?

Лю Гуан закончила прическу и тихо сказала: — Госпожа, вы готовы. Кажется, скоро прибудет императорский указ. Нам пора идти?

Жун Сяо очнулась от раздумий, посмотрела на свое отражение в зеркале и кивнула: — Пойдем.

Жун Сяо, опираясь на руку Лю Гуан, еще не дошла до главного зала, как услышала доносящийся из-за двери мужской голос: — Поздравляю госпожу Жун с тем, что у вас так много внуков. Наградите ее двумя комплектами золотых и серебряных замков долголетия. — Затем послышался голос госпожи Жун, выражающей благодарность.

Жун Сяо остановилась и спросила Лю Гуан: — Когда прибыл император? Почему мне не доложили?

Лю Гуан покачала головой: — Не знаю, госпожа. Возможно, он не хотел, чтобы его объявляли. Похоже, он здесь уже некоторое время.

Жун Сяо крепче сжала платок, думая: «Надеюсь, он не опозорит меня перед матерью». Затем она велела служанкам открыть двери. Ци Янь в темно-синем парадном одеянии с вышитыми золотыми драконами сидел во главе стола и беседовал с госпожой Жун. Увидев Жун Сяо, он улыбнулся: — Моя дорогая наложница, ты пришла? Ты никогда не рассказываешь мне о своей семье. Если бы не госпожа Жун, я бы и не знал, что у тебя такие очаровательные племянники.

На лице Жун Сяо медленно расцвела улыбка. Она подошла к Ци Яню и низко поклонилась: — Приветствую Ваше Величество. Многая лета императору.

— Встань, — сказал Ци Янь с улыбкой.

Жун Сяо с облегчением вздохнула и уже хотела подняться, как вдруг услышала: — Не двигайся.

Улыбка застыла на ее лице. Жун Сяо подумала, что Ци Янь снова ищет повод придраться к ней. Она замерла в полупоклоне. Внезапно Ци Янь наклонился и вынул шпильку из ее волос. Жун Сяо замерла, не понимая, что он собирается делать, и не смея поднять голову.

Ци Янь посмотрел на Жун Сяо, а затем снова вставил шпильку с девятью воробьями в ее волосы. Жун Сяо почувствовала тяжесть справа и невольно подняла глаза. Взгляд ее встретился с улыбающимися глазами Ци Яня: — Вот так лучше. Посмотри, дорогая, разве ты не стала выглядеть еще прекраснее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение