С этим Цинь Цзян была хорошо знакома. Раньше она любила собирать разные полевые цветы и засовывать их в книги Цинь Цзи, чем очень его раздражала. Ведь влага от цветов, высыхая между страницами, оставляла на бумаге тёмные следы.
Цинь Цзи, хоть и выбрасывал большую часть цветов, но некоторые всё же пропускал. Через несколько лет они высыхали, и Цинь Цзян забирала их, чтобы поиграть.
Книги Се Хэн были в идеальном порядке, даже уголки страниц не были загнуты. Все заметки о прочитанном она переписывала на отдельные листы, и на страницах не было ни малейшего повреждения. Было видно, что она очень бережно относилась к книгам.
Могла ли такая osoba просто так сорвать какой-то цветок и положить его в книгу, оставив след?
Рядом с отпечатком она заметила расплывшееся пятнышко от слезы.
Прикоснувшись к небольшому неровному следу, она задумалась.
Ещё раз осмотрев комнату и не найдя ничего примечательного, Цинь Цзян попросила А Хуань запереть дверь.
Осеннее солнце слепило глаза.
Перед уходом она завела разговор с А Хуань:
— Теперь, когда госпожи Се не стало, вас отпустят? Есть какие-то трудности?
А Хуань благодарно улыбнулась, немного расслабившись:
— Господин, мы все люди из дома Тао. Просто когда госпожа вернулась в родительский дом, нас временно перевели к ней для прислуживания. Теперь мы просто вернёмся на свои места, нас не продадут и не отпустят.
— Я понимаю, что между вами, девушками, есть сестринские чувства. Если у госпожи Се были близкие подруги среди служанок, которые из-за этого попали в беду, можете рассказать мне. Возможно, я смогу замолвить за вас словечко.
А Хуань ответила:
— Спасибо за заботу, господин. Мы все были переведены из первой и второй ветви семьи. Нам немного урезали жалованье (фа лэ се юэ цянь), но больше нас не наказывали.
— Хорошо, — сказала Цинь Цзян.
----------------------
Цинь Цзян не стала обедать в доме Се, а сразу вернулась в ямэнь.
Лю Цзяонян уже ждала её во внутренних покоях. Увидев её, она тут же сказала:
— Только что семья Се прислала подарки. Их ещё не отнесли в хранилище. Господин хочет взглянуть на список подарков (ли дань)?
— Примерно на какую сумму? — спросила Цинь Цзян.
— Лямов триста-четыреста, — ответила Цзяонян, одновременно отдавая распоряжения насчёт обеда. — Недаром говорят: «Три года честного судьи — сто тысяч серебряных слитков (сяньхуа инь)». Вчера подарки прислала семья Тао, сегодня — семья Се. Господин и месяца не пробыл на посту, а уже получил около тысячи лянов серебра.
— Я и так никого не обдираю, разве могу я запретить им дарить подарки? — Цинь Цзян потёрла слегка ноющий лоб (мэй синь). — Хотела кое-что у тебя спросить. В рассказах о боевых искусствах (хуабэньцзы) часто описывается невероятное искусство лёгкости (цингун), позволяющее летать над пропастями глубиной в тысячи чжанов. Это правда или вымысел?
Цзяонян усмехнулась:
— Конечно, цингун существует, но не настолько невероятный. Обычные люди, практикующие внутренние стили (нэйцзя гунфа), могут лишь улучшить свою физическую форму, стать более ловкими и проворными. Те, кто владеет им лучше, могут использовать деревья и скалы для опоры, быстро перемещаясь по лесу. Есть также школы боевых искусств, специализирующиеся на цингун, которые учат людей быть лёгкими, как ласточки, и использовать силу воды, чтобы пересекать озёра.
А вот настоящие гении, способные, как ты сказала, падать с обрыва высотой в тысячи чжанов и выживать, встречаются очень редко.
— Мне не нужно ничего сверхъестественного. Просто скажи, считается ли умение перепрыгивать через трёхметровую стену (и чжан) чем-то особенным? — спросила Цинь Цзян.
Всё-таки она видела только, как дерутся герои боевых искусств (сякэ) в чайной лавке старика Сюй. Обычно они тоже использовали цингун, но слишком неуклюже. В восьми случаях из десяти они разрушали соломенную хижину (маоцао пэн) высотой не более трёх метров (ши чи). Вряд ли это можно было назвать мастерством.
Лю Цзяонян с энтузиазмом ответила:
— Это говорит о хорошей физической форме. Обычный воришка (сяо маоцзэй) на такое не способен. Должно быть, этому человека специально обучали.
После обеда Цинь Цзян, попивая чай, развалилась в кресле, чтобы отдохнуть. С улицы доносились приглушённые голоса Мэйэр и Шуан Янь, препиравшихся друг с другом:
— Ах ты, лентяйка (хао чи лань цзо)! Тебе велели полить цветы, а ты тут бездельничаешь!
— Сестра Мэйэр, я служанка господина судьи, которая носит цитру (бао цинь шинюй). Поливкой цветов занимаются садовники.
— Носишь цитру, носишь цитру… Ты что, подставка для цитры? Лентяйка есть лентяйка, какие ещё отговорки!
— Ну уж нет. Я не только ношу цитру, но и прислуживаю господину судье. Нельзя же мне перетруждать руки~
— Ты… ты… бесстыжая! Ты ещё и господина судью захомутать решила!
— Меня господин судья специально попросил у дома Тао. Я ему нравлюсь, а ты завидуешь?
В комнате Лю Цзяонян продолжала жестикулировать, рассказывая:
— Надо сказать, что цингун в моей семье тоже на высоком уровне, но я в нём не сильна. Зато в фехтовании (цзяньфа) у меня есть кое-какие успехи. Обычно те, кто превосходен в цингун, не очень сильны в боевых искусствах. А те, кто хорошо владеет боевыми искусствами, не считают нужным тренировать цингун. Я больше всего восхищаюсь прежним главой Альянса (Су Мэнчжу), Су Фэнъу. Говорят, он довёл технику «Девяти Небесных Сердец» (Цзюсяо синьфа) до совершенства, овладел «Лунным Мечом» (Лань юэ цзянь пу) до девятого уровня, а его «Звёздный цингун» (Чжай син цингун) был лучшим в мире. Он был поистине редким гением (цянь гу нань дэ и цзянь)!
Жаль, что он погиб в ущелье Гуфэн (Гуфэн я). Говорят, чтобы он не смог сбежать, используя свой «Звёздный цингун», тот подлый император заставил его принять сильный яд, чтобы гарантировать, что он не выживет… Надеюсь, в загробном мире Су Фэнъу задаст трёпку этому псу-императору!
Тут Цинь Цзян вспомнила о цитре Чи У и сказала Лю Цзяонян:
— Вчера семья Тао подарила мне цитру, сказав, что она принадлежала Су Фэнъу при жизни. Может, посмотришь?
Глаза Лю Цзяонян заблестели:
— Я уже видела её. Это отличная цитра. Вчера я попросила купить мне ноты (цинь пу) и нанять учителя музыки (цинь ши). Сегодня я начну учиться играть, чтобы не посрамить драгоценную цитру главы Альянса!
— …Я никак не могу понять вас, людей из мира боевых искусств, — спустя некоторое время сказала Цинь Цзян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|