Объятия луны (Часть 4)

Объятия луны (Часть 4)

Тао Цинфэн, наоборот, стал увещевать отца:

— Отец, господин судья так молод, он наверняка не зануда. Если я хочу снять с себя подозрения, конечно, я должен говорить правду! Слуги тоже знают, что покойная жена часто была в подавленном настроении, и никто не мог её утешить. К тому же…

— Негодник! — Господин Тао нахмурился и сверкнул глазами. — Какой толк сейчас говорить об этом? Если бы ты раньше сдерживал себя, совершенствовался и воспитывал характер, разве навлёк бы на себя беду?

Цинь Цзян не очень хорошо переносила алкоголь.

Стоило ей выпить лишнего, как она начинала болтать без умолку, выкладывая всё, что знала, а чего не знала — придумывала. Поэтому, под предлогом отлучиться по нужде, она вышла подышать прохладным воздухом и попытаться протрезветь.

Недосказанное Тао Цинфэном «к тому же» не выходило у неё из головы.

К тому же что?

Её сопровождала служанка.

Та самая, что только что прислуживала Тао Цинфэну.

Миндалевидные глаза, персиковые щёки, изящная талия, к тому же изысканно одета и умеет себя подать.

Она раскрыла над Цинь Цзян зонт:

— Господин судья, не позволяйте дождю намочить вашу одежду и повредить вашему драгоценному здоровью.

Она подошла очень близко, словно чтобы лучше укрыть Цинь Цзян зонтом, и повела её под навес галереи.

При ходьбе от неё исходил лёгкий аромат, а во взгляде и улыбке сквозила любезность.

— Как тебя зовут? — спросила Цинь Цзян.

— К вашим услугам, господин судья, рабыню зовут Шуан Янь.

— «Опавшие цветы, человек стоит один; мелкий дождь, ласточки летят парой». Хорошее имя, — слегка улыбнулась Цинь Цзян.

Шуан Янь прикрыла губы рукой и улыбнулась, в её глазах мелькнуло кокетство:

— Господин судья весьма начитан. Однако мои «Янь» — это гуси из строки «Осенней дождливой ночью в Хуайнане, из высокого кабинета слышен крик прилетевших гусей».

Цинь Цзян продолжала идти и сказала:

— Ты так умна, должно быть, грамотна?

— Знаю лишь немного, не смею позориться перед господином судьёй, — ответила Шуан Янь.

Неподалёку виднелась беседка с каменными скамьями. Цинь Цзян решила немного отдохнуть там. Прохладный, влажный воздух окутал кожу, постепенно развеивая хмель.

Она указала на скамью напротив, предложив Шуан Янь сесть, и как бы невзначай спросила:

— Ты с детства в этом доме? Кому ты служила?

Шуан Янь ответила на все вопросы:

— Господин судья, меня продали в этот дом в шесть лет. Сначала я служила старой госпоже. Потом старая госпожа увидела, что у госпожи жены нет толковой служанки, и велела мне служить госпоже жене. После несчастья с госпожой женой я вернулась в главный дом служить молодому господину.

— О? Значит, ты была служанкой госпожи Се? — сказала Цинь Цзян. — Тогда, когда госпожа вернулась в родительский дом, ты всё время была с ней?

Шуан Янь кивнула, затем снова встала, опустилась на колени, припала к ногам Цинь Цзян и, робко подняв голову, сказала:

— Рабыня виновата, я плохо служила госпоже, из-за чего господин судья теперь обременён хлопотами. Но… господин судья обладает таким выдающимся благородством! Шуан Янь, словно ничтожный светлячок, узревший яркую луну, смогла перекинуться с вами парой слов… я готова умереть… с радостью.

На мгновение Цинь Цзян остро ощутила несправедливость между людьми.

Почему у некоторых грудь такая пышная, а у других — всего два ляна?

Ничего иного, кроме как природные данные.

Цинь Цзян, обделённая природой, могла лишь слегка отдёрнуть ноги, чтобы в порыве зависти не совершить чего-нибудь неразумного.

Однако Шуан Янь не оценила этого и проворковала, словно иволга:

— Боюсь, дни рабыни сочтены, прошу господина судью сжалиться…

Тут уж даже до тугодумной Цинь Цзян дошло, что её активно соблазняют.

Она воспользовалась моментом, чтобы встать, освободив ноги из её объятий, и, помогая ей подняться, спросила:

— Почему твои дни сочтены?

Неожиданно Шуан Янь тоже воспользовалась моментом и бросилась ей в объятия, рыдая:

— Вчера из-за того, что рабыня плохо прислуживала госпоже, старая госпожа так разгневалась, что хотела продать меня!

Цинь Цзян похлопала её по спине:

— Хорошо, хорошо… Ой, нет, нехорошо, совсем нехорошо. Но это же не значит, что твои дни сочтены, девушка, ты преувеличиваешь…

— Вовсе нет! Господин судья не знает, рабыня боится мести призраков! — Шуан Янь сдерживала слёзы, готовая разрыдаться.

— Как знакомо.

Почему жителям Шаньсяня так нравится повторять эти четыре слова: «мстительные духи требуют отмщения»?

— Чьего призрака ты имеешь в виду? — спросила она.

Шуан Янь прошептала:

— Естественно, госпожи… А-а!

Она вскрикнула, словно увидела что-то ужасное, и прижалась к Цинь Цзян, дрожащей рукой указывая на край беседки у озера:

— Госпо… госпожа…

Цинь Цзян повернула голову. Пруд был окутан дождливой дымкой, виднелись остатки увядших лотосов. В десяти шагах туман был таким густым, что она не могла разобрать, человек там или собака.

«Какая хитрая девица».

Ей оставалось только подыграть:

— Я здесь, не бойся.

Шуан Янь мягко и робко кивнула и, сдерживая слёзы, нежно улыбнулась:

— Господин судья такой добрый.

У Цинь Цзян мурашки побежали по коже.

Нужно было скорее возвращаться на пир, иначе она боялась, что красавица Шуан Янь, используя свою внешность как оружие, предпримет против неё ещё что-нибудь неподобающее.

Вернувшись, она расспросила ещё о некоторых деталях за столом. Интересно, что Тао Цинфэн, хоть и потерял жену, не выказывал ни малейшей скорби. Его отец несколько раз бросал на него знаки, вероятно, призывая хотя бы притвориться, что вызвало у Цинь Цзян глубокое недоумение.

Это очень напоминало вчерашние попытки Юань Чжуана подать ей знаки бровями и губами в зале суда.

«Раскаиваюсь».

Ей следовало бы относиться к помощнику Юаню с большим вниманием.

Однако Тао Цинфэн помнил, что притворяется больным. Он тайком отхлёбывал вино и поглаживал ручку Шуан Янь — на большее он не решался.

Когда он повернул голову, на его подбородке у самого уха стал виден недавно заживший шрам.

— Откуда у господина шрам на лице? — спросила Цинь Цзян.

Тао Цинфэн ответил:

— О, это я в тот день в саду Июань был слишком взволнован и, уходя, задел лицо веткой. Спасибо господину судье за заботу.

Она кивнула.

【На пиру, как правило, те, кто о чём-то просит, должны преподнести подарок. Однако из-за множества глаз и ушей открыто дарить золото и серебро не принято. Это могут быть жемчуг, кораллы или другие ценные и редкие вещи. Дарить много нельзя, иначе пойдут слухи, и это будет выглядеть как взятка.】

Это были слова Цинь Цзи.

И он почти всегда был прав, этот раз не стал исключением.

В разгар пира старый господин Тао велел принести некий предмет и обратился к Цинь Цзян:

— Господин судья обладает обширными знаниями. Слышали ли вы о цитре «Чи У»?

Цинь Цзян покачала головой, выражая желание услышать подробности.

— Эта история началась шестьдесят лет назад, — начал старый господин Тао. — В былые времена влияние мира боевых искусств было огромным. Был один несравненный мастер, которого избрали главой союза Улинь Мэн — это был знаменитый Су Фэнъу. Говорят, он обладал величественной осанкой, был необычайно красив и являлся гением боевых искусств. В годы своего расцвета ему не было равных. Он возглавлял три тысячи всадников и снял осаду Кучи в Аньси. Покойный император хотел пожаловать ему звание верховного генерала, но тот был равнодушен к славе и богатству и вернулся к простой жизни. К несчастью, небеса завидуют талантам. В конце концов, ценой своей жизни он спас весь мир боевых искусств от зачистки. После смерти ему посмертно присвоили титул Аньдин хоу, и он стал почитаем всеми людьми Поднебесной.

Цинь Цзян сказала:

— Я тоже наслышана об этом. Но какое отношение Су Фэнъу имеет к этой цитре?

Едва она договорила, слуга снял шёлковую ткань с предмета на столе, и перед всеми предстала старинная цитра из чёрного дерева длиной в три чи.

Удивительно, но в чёрном дереве виднелись трещины, заполненные тонкими золотыми нитями. При этом на корпусе цитры не было следов соединения — непонятно, как удалось так искусно инкрустировать золото в дерево.

— Предание гласит, что дерево для этой цитры росло в глубоком ущелье. Внутри дерева росло золото, рядом находился огненный пруд с лавой, а на самом дереве обвивался цзяолун. Глава союза Су в поисках хорошей цитры объездил весь мир, спустился в глубокое ущелье, направил поток лавы, сразил цзяолуна и лишь тогда добыл кусок этого чудесного дерева. Он собственноручно вырезал из него эту цитру. Когда он натянул струны, первая же сыгранная мелодия привлекла сотни птиц и заставила траву и деревья расти. Поэтому он назвал цитру «Чи У» (Красный Ворон), имея в виду, что солнце рождает всё живое. После того как глава союза Су покончил с собой, эта цитра на долгое время пропала. Мне же по счастливой случайности, под покровительством святой души главы союза Су, удалось обрести это сокровище и заново натянуть струны. Сокровище — герою. Сегодня я преподношу её вам, господин судья.

Цинь Цзян отнеслась к его словам скептически. Ей казалось, что если эта цитра действительно так ценна, то, приняв её сегодня, ночью она столкнётся с фанатичными последователями главы союза Су, которые придут убить её и забрать инструмент.

В книжных лавках бойко продавались дешёвые романы вроде «Тайны императорского двора: Фэнъу и принцесса», «Несколько историй о главе союза Су и благородной наложнице», «Записки о прошлом хоу Золотого Копья», «Великая битва союза Улинь Мэн против трёх тысяч святых дев». Хотя её не интересовал Су Фэнъу и его мир боевых искусств, она читала их с удовольствием.

Описания цитры «Чи У» там не было, зато были подробные иллюстрации Нефритовой флейты Сяо.

Тц, жаль, что все эти ценные экземпляры были утеряны в разбойничьем лагере.

Она слегка улыбнулась:

— Действительно хорошая цитра. Хорошая цитра достойна объятий красавицы. Не одолжит ли господин Тао мне эту служанку, чтобы она подержала для меня цитру?

Она указала на стоявшую внизу Шуан Янь.

Шуан Янь смутилась, господин Тао обрадовался, Цинь Цзян улыбалась.

Только Тао Цинфэн был недоволен, потому что Шуан Янь была его новой любимой наложницей.

Этот уездный судья Цинь берёт и ест, так ещё и отбирает у него красавицу?

Но как бы он ни был недоволен, он не мог перечить отцу. Так Шуан Янь была беспрепятственно передана новому уездному судье.

Получив красавицу, Цинь Цзян после обеда забрала её с собой в ямэнь. Придя во внутренние покои, она закрыла дверь и начала расспросы.

Щёки Шуан Янь пылали, она проговорила:

— Глубоко тронута милостью господина судьи. Рабыня отныне будет служить вам всем сердцем и радовать вас.

— Я лишь одолжил тебя на время, возможно, потом тебе придётся вернуться, — сказала Цинь Цзян, удобно устроившись во главе стола. — Если ты утаишь некоторые вещи, которые должна сказать.

Только тут Шуан Янь поняла, что что-то не так.

Почему этот господин судья перестал быть таким нежным?

Она неуверенно спросила:

— Не знаю, что рабыня должна сказать?

— Начни с того времени, как ты служила госпоже. Почему ты считаешь, что с ней поступили несправедливо? — спросила Цинь Цзян. — И почему ты так хотела покинуть дом Тао?

— Рабыня искренне восхищается благородством господина судьи…

Цинь Цзян прервала её:

— Подумай хорошо, прежде чем говорить.

Шуан Янь опустила голову и замолчала.

Цинь Цзян продолжила:

— Ты была личной служанкой госпожи, поэтому ты — одна из главных подозреваемых. К тому же, даже если ты невиновна, ты слишком много знаешь, и семья Тао вряд ли оставит тебя в живых. А я больше всего не желаю, чтобы страдали невинные. Поэтому тебе лучше рассказать всё как есть.

Красота Шуан Янь утратила свою силу, её хитрость была разгадана с первого взгляда, а немногочисленное упрямство…

Ладно, её главным достоинством было умение приспосабливаться к обстоятельствам и отсутствие упрямства.

Помолчав, Шуан Янь вздохнула, отказавшись от попыток соблазнить уездного судью. После долгих колебаний она наконец призналась:

— Господин судья, на самом деле… госпожу убил наш молодой господин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Объятия луны (Часть 4)

Настройки


Сообщение