Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У Цинхэ обернулась и увидела, как самая старшая учительница академии, госпожа Инь, стоит позади, уперев руки в боки и гневно глядя на неё, тяжело дыша и фыркая.

Госпожа Инь была очень опытной и строгой, придавала большое значение этикету. Она обучила множество знатных девушек, и многие нынешние гражданские чиновницы из аристократических семей были её ученицами. Все относились к ней с глубоким уважением.

— У Цинхэ, ты не должна так опускаться! Быстро прими наказание!

Госпожа Инь уверенно шагнула вперёд, словно гора, надвигающаяся на неё.

Тридцать раз переписать книгу и тридцать ударов линейкой по ладони. У Цинхэ ненавидела удары по ладони, потому что её рука распухала, как булочка, и тогда было неудобно держать поводья и лук.

У Цинхэ беспомощно нахмурилась, взглянула на учительницу и без колебаний бросилась бежать.

— Ш-ш-ш!

— Ты ещё смеешь бежать! Те, что у ворот! Остановите её! Сегодня её обязательно нужно вернуть! Если госпожа канцлер не может с ней справиться, то я, старуха, справлюсь! Я учила тебя читать и писать с семи лет, неужели я не смогу справиться с тобой сегодня?!

Госпожа Инь бросилась вперёд, протягивая руку, чтобы схватить её за рукав, но У Цинхэ, словно порыв ветра, легко увернулась от всего и убежала, обогнув всех.

— Учительница! Пощадите себя, я не изменю своего решения.

Воспользовавшись моментом, У Цинхэ не забыла обернуться и уговорить госпожу Инь.

— Ты... ты подожди! Я, старуха, сегодня обязательно поймаю тебя, девчонка!

Госпожа Инь в ярости споткнулась, затем, придерживая чуть не потянутую поясницу, бросилась за ней.

Старая и молодая, они с самого утра гонялись друг за другом по академии.

— Прошу прощения, прошу прощения.

У Цинхэ ловко проскользнула между двумя читающими девушками, и ветер, поднятый ею, зашуршал страницами книг.

— Уступите мне дорогу, все возвращайтесь к учёбе!

Госпожа Инь, вся в поту, отмахнулась от девушек, подошедших поприветствовать её, и громко крикнула, расчищая себе путь.

...

В саду росли несколько столетних деревьев, специально пересаженных сюда знатными семьями для своих дочерей. В обычные дни учительницы и девушки очень бережно относились к этим деревьям, считая их хорошим предзнаменованием для "достижения успеха". Они верили, что если старые деревья будут вечнозелёными, то и таланты, выращенные в академии, будут бесконечны.

Высокие деревья возвышались над крышами, с густой листвой и толстыми ветвями. У Цинхэ, найдя момент, юркнула в кусты, пригнулась и ловко вскарабкалась на одно из камфорных деревьев.

Проникнув внутрь, она почувствовала сильный аромат. У Цинхэ бесшумно взобралась наверх, облепленная листьями, и, достигнув места, где её фигура могла быть скрыта, остановилась. Она нашла самую толстую ветку, ухватилась за неё одной рукой, подтянулась, перевернулась и, приложив силу, уселась на ветке, затаив дыхание.

— Учительница! Не утруждайте себя, отдохните! Если госпожа У хочет убежать, пусть бежит, что будет, если вы повредите себе?

Госпожа Инь, конечно, не могла угнаться за У Цинхэ. Слуги, сопровождавшие её, поспешили за ней, протягивая ей платок, чтобы вытереть пот.

— Прочь, что вы понимаете? Эта девчонка... она заставляет меня любить и ненавидеть её одновременно. Я должна её контролировать! Вы знаете, что в десять лет её сочинения уже превосходили многих студентов, которые были намного старше неё! С первого дня, как я учила её читать, я заметила, что, хотя она и озорная, она одарена и умна!

С того момента, как эта девочка написала своё первое сочинение, до того, как она начала рассказывать ей о классических текстах и анализировать дворцовую ситуацию, госпожа Инь видела всё до мельчайших деталей. Она предвидела, что в старости вырастит ещё одного чжуанъюаня.

В то время У Цинхэ была для неё зеницей ока, и независимо от того, было ли её лицо снова в синяках от драки, госпожа Инь всегда смотрела на неё с доброй улыбкой и сияющими глазами.

Поэтому, когда У Цинхэ в двенадцать лет сказала: — Учительница, я не собираюсь сдавать императорские экзамены в будущем, я хочу пойти в армию, а когда вырасту, отправлюсь на границу, чтобы сразиться с племенем Ху, — госпожа Инь пришла в ярость, скрежеща зубами и ругая её.

— Избалованная юная госпожа, у тебя такие нереалистичные идеи, племя Ху храбро и умело в бою, неужели ты сможешь их одолеть? Быстро откажись от этого, иди по правильному пути императорских экзаменов. Ты дочь канцлера, и у тебя такой хороший ум, не губи же себя!

Что с того, что она с детства занималась боевыми искусствами? Она всего лишь знатная девушка, живущая в роскоши, разве не станет она посмешищем на границе?! Разве не лучше ей учиться у неё?

Так возник конфликт. С тех пор У Цинхэ часто прогуливала занятия. Госпожа Инь хотела её контролировать, но это не приносило большого результата. К счастью, благодаря их давним отношениям, когда она учила её читать, У Цинхэ не дошла до того, чтобы бросить учёбу.

— Потеряла след! Эта девчонка, ну и ну...

Учительница, ругаясь, оглядывалась по сторонам, а У Цинхэ пряталась среди деревьев, выглядывая наружу сквозь листья.

— Чирик-чирик!

Рядом раздался звонкий щебет птички. У Цинхэ невольно подняла голову, но, когда птичка пролетала мимо, она не заметила, как что-то упало. Её лоб зачесался, она подняла руку и нащупала ползущую большую красную многоножку.

Её принесла птица, свившая здесь гнездо. Многоножка ползла к её рукаву, усики на её рту зашевелились, принимая позу для укуса.

Если она укусит, даже без ударов линейкой, рука распухнет, как большая булочка.

Лицо У Цинхэ изменилось, она инстинктивно отмахнулась, сбросив её.

— Шур-р-р!

Листья зашуршали, издавая звуки. Учительница, весьма бдительная, не успев пройти и нескольких шагов, остановилась, отступила назад и, прищурившись, посмотрела наверх.

Не очень хорошо, стоило сдержаться.

У Цинхэ с сожалением приложила руку ко лбу, крепко сжимая ветку.

— У Цинхэ? У Цинхэ?

Учительница сделала два шага вперёд, подняв голову, чтобы посмотреть на дерево.

Если она будет так и дальше смотреть, то обязательно обнаружит, что У Цинхэ действительно прячется на дереве.

По характеру госпожи Инь, она бы простояла здесь целый день, заставляя У Цинхэ спуститься.

Порыв ветра пронёсся, заставляя листья шуршать. С дерева медленно слетел бумажный змей, делая круг по ветру, и с шумом опустился на землю.

— Учительница, оказывается, это был бумажный змей. Ветер поднялся только что, должно быть, это он вызвал шум, когда слетел.

Слуга госпожи Инь поднял бумажного змея и подал ей.

У Цинхэ задумчиво посмотрела в сторону, откуда прилетел змей, и её взгляд столкнулся с другой парой ярких глаз, смотрящих на неё.

Среди теней деревьев, Бай Чэн, которого она не видела несколько дней, сидел, обхватив колени, на более высокой ветке, в простой одежде, с распущенными чёрными волосами. Увидев, что она его заметила, он приложил указательный палец к губам, делая жест "тсс", а затем дружелюбно подмигнул.

Это он бросил бумажного змея, У Цинхэ поняла без слов.

— Кто это, посмел запускать бумажного змея в академии? Какое безобразие!

Учительница небрежно бросила бумажного змея и быстро пошла вперёд.

Бай Чэн осторожно наклонил голову, затем выпрямился.

— Под деревом уже никого нет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение