Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мои искренние слова заставили его дыхание прерваться.

Сожаление? Страх? У Бай Чэна тогда не было таких эмоций, он лишь чувствовал, что дышать стало легче.

Семья Ду замерла. За исключением юной госпожи Ду, которая не поняла его сарказма, все остальные пришли в ярость.

— Хлоп!

Это супруг графини Ду опрокинул стол.

Бай Чэн отступил на шаг, повернув голову к матери.

Великая наставница Бай стояла неподвижно, словно окаменев, без гнева и стыда, просто стояла, даже не пытаясь остановить шум семьи Ду.

Дальше слуги поспешно увели Бай Чэна из зала, отведя его на задний двор.

— Моя мать, должно быть, была потрясена мной. Кроме этого, ничего.

Он подумал и сделал вывод.

— Я испортил этот брак. Мама… она будет меня ненавидеть?

— Тебя оскорбили, ты ответил, и в этом нет никакой ошибки. К тому же, твоя мать и ты — кровные родственники, а семья Ду — гости. Если капризные гости досаждают родственникам, то нет причин обижаться на своих близких.

У Цинхэ заметила, что на его локте не было серьёзных травм, лишь ссадина, но место на запястье, где был серебряный браслет, было красным и фиолетовым. Она могла представить, с какой силой ребёнок из семьи Ду дёргал его за браслет.

— Твоя мать чувствует себя виноватой перед тобой и хочет дать тебе полноценную семью, поэтому она и согласилась на этот брак и вернула тебя. Просто она выбрала неподходящего человека. Она не ищет тебя, потому что, должно быть, улаживает последствия, а не потому, что не хочет тебя видеть.

Она, на удивление, проявила терпение, вспомнив вчерашний разговор со своей матерью, и повторила несколько фраз, подражая её словам.

Кто-то так много говорил с ним, и Бай Чэн тут же успокоился, внимательно глядя на неё, его ресницы слегка дрогнули, и он кивнул, словно что-то понимая.

— Правда?

— Да, она действительно тебя не ненавидит.

Бай Чэн повернул голову, подумал и с большим недоумением посмотрел на неё.

— Откуда ты знаешь?

Как только он задал ещё один вопрос, У Цинхэ вдруг снова почувствовала, что теряет терпение, и тихо хмыкнула.

— Моя мама сказала, достаточно? Мысли взрослых могут понять только взрослые. Я по-доброму говорю тебе, а ты всё ещё так много болтаешь.

Говоря это, она отряхнула пыль с одежды, встала, оглянулась на крышу и сказала: — Пошли.

Сделав шаг, У Цинхэ почувствовала, как сзади кто-то осторожно потянул её за рукав.

— Вставай сам.

У Цинхэ без колебаний повернула голову и увидела сидящего на земле юношу. Он заметил её недовольство, и рука, державшая её за рукав, невольно сжалась, но он всё равно поднял голову, искренне глядя на неё, и поблагодарил: — Спасибо, что утешила меня.

У Цинхэ стояла, молча глядя на него.

— Госпожа, жар у молодого господина спал.

— Хорошо, пусть лекарь отдохнёт.

— Молодой господин только что вернулся в столицу, и ему трудно привыкнуть к непривычному климату. Не стоит так сильно беспокоиться, госпожа.

Бай Чэн был в полусне, и слова, доносившиеся из-за изголовья кровати, становились всё чётче. Открыв глаза, он увидел свою мать, сидящую у кровати.

Он потёр глаза и тихо позвал её: — Мама?

Услышав его зов, Великая наставница Бай повернулась к нему и мягко улыбнулась.

— Наконец-то проснулся. Голоден сейчас? Выпей немного каши и заодно лекарство.

Бай Чэн не чувствовал голода, лишь лёгкое оцепенение. Он огляделся, затем сел.

— Когда я вернулся домой?

— Тебя вынес из академии учитель. Она сказала, что ты утром внезапно исчез без следа, а потом вдруг появился у её крыльца, уже без сознания от жара.

Бай Чэн несколько раз кашлянул, опустив голову, затем отвёл волосы со лба за ухо. Услышав, что он потерял сознание у крыльца учительницы, он замер.

Он помнил, что прятался где-то во дворе, благодарил У Цинхэ, а потом… потом воспоминания обрывались.

Должно быть, тогда ему стало так плохо, что он потерял сознание.

Значит… это она отнесла его к учительнице.

Бай Чэн почувствовал, как уши горят, и неловко отвернулся. Свет свечи падал на его лицо, оставляя лёгкие тени, и его ресницы трепетали, как крылья бабочки.

Великая наставница Бай не заметила странности сына, лишь повернулась, чтобы поручить слугам принести тёплую кашу и лекарство. Закончив говорить, она на мгновение замолчала, затем повернулась и посмотрела на Бай Чэна.

— Дела с семьёй Ду мама уже уладила. Обе семьи расторгли помолвку и больше не будут общаться.

Поняв, что мать рассказывает ему о последствиях вчерашнего инцидента, Бай Чэн резко пришёл в себя и, дослушав, виновато опустил голову.

— Прости, мама.

Великая наставница Бай мягко похлопала его по плечу.

— Ничего страшного, семья Ду была невежлива первой. И мама тоже была неправа, прежде чем выбирать нового супруга, я должна была спросить твоего мнения.

— Ну же, ты, должно быть, голоден. Поешь немного.

Говоря это, она протянула кашу к краю кровати Бай Чэна.

Действительно, как и сказала У Цинхэ, мама его не ненавидит.

Бай Чэн, словно человек, которому внезапно даровали помилование, с блестящими глазами послушно кивнул и взял миску.

Сладкая белая каша стала ещё вкуснее.

Великая наставница Бай беззвучно улыбнулась и непринуждённо заговорила с ним.

— Ты сегодня впервые пошёл в частную академию. Я хотела, чтобы дочь семьи У пошла с тобой, но потом слуги сказали, что вчера ты вышел из пруда и сказал, что вы с ней ненавидите друг друга и не можете играть вместе, поэтому я больше не поднимала эту тему.

— В таком юном возрасте, как вы можете так ненавидеть друг друга? Вы, дети, такие непонятные.

Услышав слова Великой наставницы Бай, Бай Чэн кашлянул, проглотил кашу и поспешно покачал головой.

— Нет, не ненавижу. Я её не ненавижу. Тогда я… я, возможно, ошибся.

Бай Чэн выглядел серьёзным, и Великая наставница Бай не могла сдержать улыбки, спросив его в ответ:

— Ты такой непостоянный, почему же теперь не ненавидишь?

— Кроме того, что она говорит неприятные вещи и всегда хмурится, у неё нет недостатков. Я её не ненавижу, и она на самом деле не ненавидит меня.

Он думал, что У Цинхэ, должно быть, человек, холодный снаружи, но тёплый внутри.

Просто с детства она не могла нормально играть и всегда портила настроение, поэтому теперь не хочет с ним общаться.

Немного жаль, что они не могут быть друзьями.

Он держал миску, молча размышляя обо всём этом, и лишь спустя долгое время открыл рот, чтобы съесть ещё ложку каши.

Ранним утром У Цинхэ под ярким солнцем была отправлена слугами в частную академию.

Такие дни продолжались уже несколько дней, и У Цинхэ чувствовала себя вялой. Она небрежно надела соломенную шляпу и медленно вошла в класс.

Завтра рано утром, ещё до рассвета, она перелезет через стену дома, чтобы поехать кататься на лошади, кататься в своё удовольствие.

— У Цинхэ! Я поймала тебя!

Гневный крик учительницы разбудил маленьких птиц в лесу, и они стаями защебетали, улетая прочь.

— Даже не думай сбежать! Перепишешь священные писания тридцать раз и получишь тридцать ударов линейкой по ладони! Как может ученик в академии вести себя так по своему усмотрению? Что за беспорядок! Что за беспорядок!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение