Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 5

Дом У скрывался в оживлённом районе, огромный особняк выглядел совершенно обычным: серые кирпичи, маленькая вывеска. Если бы никто не сказал, никто бы и не подумал, что это дом нынешнего канцлера.

Слуги в поместье были заняты подметанием под галереей, когда вдруг почувствовали запах тины. Они не сговариваясь нахмурились и подняли головы, заметив, как их госпожа проходит мимо. Её полусухая одежда на ней выглядела так, словно рыба, источающая запах, выбралась из речного дна и протащила свой хвост перед ними.

— Маленькое сокровище, где это вы так набедокурили!

— Скорее принесите госпоже одежду, госпожа-мать наверняка её накажет, если увидит!

Все собрались вокруг, щебеча, как воробьи. Голова У Цинхэ гудела от их шума, она нахмурилась и хотела убежать, но вдруг услышала, как кто-то холодно произнёс позади.

— Что опять случилось, почему такой шум.

Обернувшись, У Цинхэ увидела свою мать, которая стояла неподалёку, не сняв придворного одеяния, и спокойно смотрела на неё, держа в руке недочитанную докладную записку.

— Отвечая госпоже-матери, наша госпожа не знаем, где играла, но вернулась с мокрой одеждой. Мы как раз собирались принести ей сменную одежду, опасаясь, что она заболеет.

Слуги поспешно расступились, давая дорогу канцлеру У. Выслушав объяснения слуг, канцлер У, известная своей строгостью и невозмутимостью, подошла к дочери. Подойдя ближе, она не удержалась и, прикрыв нос и рот, с отвращением ткнула пальцем в головку У Цинхэ.

— Воняешь, как рыба, маленькая вонючая рыбка, вылезшая из грязной лужи.

У Цинхэ недовольно отвернулась, а затем резко бросилась в объятия матери, беспрестанно теребя её своей мокрой головой.

— Скорее переоденьте госпожу, госпожа-мать сейчас потеряет сознание от запаха!

...После долгих препирательств У Цинхэ наконец успокоилась. Мать наказала её стирать одежду самой. Под тенью дерева стоял большой деревянный таз, и она сидела рядом, играя с мыльными бобами.

— Сегодня я просила тебя отнести вещи в семью Бай, ты всё доставила?

Канцлер У сидела рядом, читая книгу, и небрежно спросила, переворачивая страницу. Она не стала расспрашивать, почему дочь вернулась домой мокрой.

— ...Доставила, — У Цинхэ очнулась и кивнула матери. Светящиеся пузырьки, плавающие на воде, вдруг напомнили ей о слезах Бай Чэна.

В то время как семья Бай готовилась к большому торжеству, он спрятался в углу и даже плакал перед ней, его глаза были полны слёз.

Она подцепила кончиком пальца немного пены и долго внимательно рассматривала её.

— Хорошо, что доставила. Семья Бай на этот раз собирается женить своего сына на старшем сыне семьи Ду из столицы. Семья Ду — это графы, с наследственным титулом, хотя их влияние постепенно угасает, их репутация всё ещё сильна. Твоя тётушка Бай все эти годы была занята, а сын болел и был не рядом, поэтому она всегда чувствовала, что обделяла его. Она хотела найти ему ещё одного отца, чтобы у него была полноценная семья, и теперь наконец-то нашла подходящего человека.

«Очень подходящий» — значит ли это, что он будет к нему добр? Если отчим будет к нему добр, ему не придётся прятаться и прыгать в пруд.

У Цинхэ подумала про себя, слегка дунула, и пена в её руке разлетелась во все стороны.

— — Наступила ночь, время Мао. Перед главным залом поместья Бай слуги зажгли ярко-красные фонари.

Маленькие мотыльки, привлечённые светом, кружились между фонарями. Бай Чэн стоял у входа, подняв голову, и смотрел, как они летают туда-сюда.

— Господин, все уже собрались, скорее заходите в дом.

Слуга, прислуживающий Бай Чэну, получив приказ, поспешно вышел, чтобы позвать его. Господин простудился днём, и теперь был одет в более плотную одежду. Ткань цвета озёрной синевы делала юношу ещё изящнее. В тусклом свете фонарей его глаза были похожи на хрупкую глазурь, мерцающую слабым светом.

Послушный и красивый, этот юноша был безупречен, если не считать чрезмерной худобы. Слуга вздохнул с облегчением, думая, что так будет проще отчитаться перед госпожой-матерью.

— Внутри так много людей, кроме мамы, я никого не знаю.

Пройдя несколько шагов вперёд, Бай Чэн повернул голову и тихо сказал слуге.

— Поговорите немного, и познакомитесь.

Слуга поправил рукав Бай Чэна и первым открыл дверь.

Внутри было шумно, множество людей сидели вместе. Великая наставница Бай сидела на главном месте, смеясь и разговаривая с гостями. Увидев входящего Бай Чэна, она мягко улыбнулась и поманила его.

— Иди, А-Чэн, познакомься с семьёй графини Ду.

На сегодняшнем банкете присутствовало много членов семьи Ду. Среди них графиня Ду и её супруг, а также старший сын семьи Ду, который должен был выйти замуж за Великую наставницу Бай, сидели за боковым столом. Супруг графини Ду держал на руках девочку, которой не было и двух лет. У супруга графини Ду и молодого господина Ду были высокие скулы, и они слегка приподнимали головы, когда смотрели на людей. Услышав приветствие Великой наставницы Бай, они кивнули Бай Чэну, их глаза внимательно осматривали его с ног до головы.

— Как хорошо, семья Бай — это действительно хорошо, здесь люди процветают. Посмотрите на молодого господина Бая, он такой сияющий.

Супруг графини Ду пил чай и неторопливо похвалил его.

Размер семейного банкета был не очень большим, но по правилам, госпожи и мужчины сидели за отдельными столами. Великая наставница Бай и несколько госпож из семьи Ду сидели за одним столом, время от времени немного выпивая. По другую сторону ширмы Бай Чэн сидел рядом с супругом графини Ду. Слуги подавали ему еду, он ел понемногу. Когда слуги были заняты, он не двигался и не говорил, что голоден, не доставляя никому ни малейших хлопот.

— Почему ты такой скованный? Давай, дядя положит тебе еды.

Говоря это, супруг графини Ду поднял руку, выбрал палочками жирный кусок мяса из только что поданного блюда и положил его в миску Бай Чэна.

Бай Чэн на мгновение замер и поднял глаза, чтобы посмотреть на него.

— Хороший мальчик, ешь скорее! Что, тебе не нравится еда, которую положил дядя?

Он как будто шутил, но при этом незаметно бросил взгляд на Бай Чэна.

Слуга, подававший еду, услышал это и, желая помочь своему господину, с извиняющейся улыбкой тихо объяснил: — Наш господин не очень здоров, ему нельзя есть...

— ...слишком жирную пищу.

Но он не успел договорить. Бай Чэн, услышав шутку супруга графини Ду, лишь слегка дрогнул ресницами, опустил голову и положил в рот кусок мяса, который ему дал супруг графини Ду, медленно пережёвывая.

Слуга понял, что говорить больше не нужно, и смущённо отступил. А супруг графини Ду и молодой господин Ду переглянулись и с неким пониманием приподняли уголки губ.

Послушный и боязливый ребёнок, легко поддаётся.

— Что значит «нельзя есть»? Дети должны есть больше мяса. Я смотрю, молодой господин Бай ест с большим аппетитом.

Супруг графини Ду говорил это, одновременно уговаривая девочку на своих руках. Это была единственная госпожа женского пола в этом поколении семьи Ду, и супруг графини Ду очень дорожил ею. Сегодня он привёл её на встречу с людьми, и даже еду для неё готовил с особой осторожностью: он пропускал её через воду, прежде чем поднести к её рту.

— Иди, моё сокровище, съешь ещё кусочек мяса.

Супруг графини Ду тихо уговаривал своего ребёнка, но как только девочка съела мясо, она вдруг громко выплюнула его, покраснев, и закричала.

— Горько! Горько! Папочка, это горько!

Малышка не могла есть горькое и вот-вот собиралась расплакаться. Супруг графини Ду, широко раскрыв глаза от удивления, сам взял палочками кусочек и попробовал, затем рассердился, нахмурился и, повернувшись, отчитал слуг.

— Как вы работаете? Это мясо пахнет горелым, оно горькое и вяжущее!

Слуги поспешно убрали тарелки и тихо извинились: — Просим супруга графини Ду простить нас, это недосмотр работников кухни, мы немедленно всё исправим!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение