Глава 17. Ранение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гнев Вдовствующей императрицы не вызвал сочувствия у Императора.

Он хотел сказать несколько слов в защиту Благородной наложницы Цзян, но ледяной взгляд Вдовствующей императрицы остановил его. Все обиды, накопленные с детства, всплыли в его сердце, и он не захотел больше ничего говорить, так же холодно отвернулся и ушёл.

После его ухода Первый принц, которого Вдовствующая императрица отправила во внутренние покои, вышел оттуда, с тревогой глядя на Вдовствующую императрицу.

— Бабушка... — Он не назвал её Вдовствующей императрицей, а использовал более интимное обращение «Бабушка». Его тёмные глаза пристально смотрели на Вдовствующую императрицу, ясно выражая его беспокойство о ней.

Этот взгляд согрел сердце Вдовствующей императрицы. Она поманила Первого принца к себе, погладила его по волосам и вздохнула: — Цин'эр, твой отец холоден и бесчувственен, в его сердце только эта Благородная наложница Цзян. В этом дворце ты можешь полагаться только на себя.

Первый принц позволил руке Вдовствующей императрицы лежать на его голове и сказал: — Бабушка, не грусти. Цин'эр всегда будет рядом с бабушкой.

Вдовствующая императрица слегка улыбнулась. Красивое лицо Первого принца искренне произносило такие слова, что очень утешило её сердце.

Однако, он всё ещё ребёнок. Дела в этом дворце... разве они так просты?

Размышляя так, она снова взглянула на Первого принца. Хотя он был умным ребёнком, он был уже не так молод, только начал обучение, а его материнский клан почти исчез. Такой принц, даже если он займёт трон благодаря своему уникальному статусу, сможет ли он удержаться на нём в будущем?

Вдовствующая императрица молча размышляла, и едва заметная мысль, которая давно витала в её голове, в этот момент укрепилась ещё сильнее.

— Хорошо, хорошо, хорошо, бабушка знает о твоей сыновней почтительности, Цин'эр. — Она нежно взяла Первого принца за руку и спросила о его повседневной жизни в последние дни.

Хотя дворцовые слуги уже доложили о состоянии Первого принца, она всё равно хотела услышать это от него самого.

Первый принц воспользовался случаем и рассказал о некоторых мелочах, произошедших с ним. Они не были особенно интересными, но в его изложении приобрели оттенок наивной милоты, и постепенно на лице Вдовствующей императрицы появилась улыбка.

Выслушав неловкий случай, произошедший с Первым принцем на тренировочной площадке сегодня, Вдовствующая императрица уже заливалась смехом, выражая явное удовольствие.

Первый принц облегчённо вздохнул, услышав, как Вдовствующая императрица, смеясь, сказала: — Не думала, что ты, Цин'эр, тоже можешь совершать такие поступки. Ну и хорошо, обычно ты слишком послушен.

Её взгляд нежно опустился на него: — Во дворце слишком послушных будут обижать. — В этих словах была грусть, и Вдовствующая императрица посмотрела вдаль, словно вспоминая что-то.

Очнувшись от этих мыслей, Вдовствующая императрица слегка улыбнулась, глядя на Первого принца, который с беспокойством смотрел на неё, и велела дворцовым слугам принести закуски: — Не хочешь ли сегодня пообедать вместе с бабушкой?

Увидев, что Первый принц кивнул, она велела Люй Жуй подойти и сообщить на кухню, чтобы еду Первого принца принесли сюда.

Люй Жуй, услышав это, поспешно поклонилась и собралась уходить.

Возможно, она слишком поспешила, поворачиваясь, и в этот момент её рукав внезапно порвался, и что-то выскользнуло из него.

Первый принц уставился на предмет, упавший на ковёр. Его лицо мгновенно стало мрачным и бесстрастным, а аура вокруг него похолодела.

Он сидел рядом с Вдовствующей императрицей, и это изменение было, естественно, замечено ею.

Однако Вдовствующая императрица не заметила, что произошло с Люй Жуй, и подумала, что Первый принц что-то вспомнил, и с беспокойством спросила его.

Взгляд Хуамэй, одной из служанок Вдовствующей императрицы, упал на ковёр, и в её сердце мелькнуло дурное предчувствие.

Что сделала Люй Жуй?

Она всегда была в хороших отношениях с Люй Жуй. Когда Люй Жуй отправили к Первому принцу, она даже радовалась за неё, ведь в будущем, возможно, она сможет покинуть дворец вместе с ним.

Осторожно взглянув на Первого принца, Хуамэй увидела, что его взгляд уже отвёлся, и он небрежно сказал, что ничего не произошло. Беспокойство Хуамэй усилилось.

После того как Люй Жуй, ничего не заметив, ушла, Первый принц с улыбкой встал, подошёл к месту, где упал предмет Люй Жуй, наклонился, поднял его и с улыбкой сказал Вдовствующей императрице: — Бабушка только что спросила, что произошло, я просто увидел это.

С этими словами он протянул руку, на которой лежал белый нефритовый кулон мира с ярко-красным пятнышком, ослепительно сияющим.

Если бы Люй Жуй всё ещё была здесь, она бы поняла, что это был подарок, который Первый принц когда-то подарил маленькой дворцовой служанке, и который каким-то образом выпал у неё.

Вдовствующая императрица изначально не придала этому значения. Кулон мира — это не то, из-за чего стоит поднимать шум, но, вспомнив внезапно изменившееся настроение Первого принца, она с беспокойством спросила: — С этим кулоном мира что-то не так?

Ма'ма Чжуан, стоявшая рядом, услышав это, невольно испугалась. Эта А'инь слишком смелая.

Она знала, что А'инь хотела проучить Люй Жуй, но как такая простая подстава могла навредить Люй Жуй хоть на йоту?

Та маленькая дворцовая служанка сказала бы, что она сама хотела проявить сыновнюю почтительность, и Люй Жуй вышла бы сухой из воды.

Она с некоторым беспокойством взглянула на Первого принца. Тот небрежно сказал: — Просто любопытно, этот кулон мира изначально был подарен маленькой дворцовой служанке, но каким-то образом оказался здесь.

Вдовствующая императрица равнодушно взглянула на него и с улыбкой сказала: — Почему ты используешь это для награждения людей?

Первый принц ответил: — Бабушка помнит ту сине-голубую одежду, которую Цин'эр носил, когда впервые пошёл на тренировку? Цин'эр тогда сказал, что эта одежда легко протирается. Та дворцовая служанка специально сшила для Цин'эр новую, утолщив её в местах, где она легко протирается, и сделала так, чтобы снаружи это было незаметно. Она не спала всю ночь, хотя это и было её обязанностью, но она была очень усердна. У Цин'эра тогда было мало вещей, поэтому он подарил ей это.

Вдовствующая императрица, услышав это, вспомнила тот случай и тихонько рассмеялась: — Я вспомнила, это та дворцовая служанка по имени Чжицзинь, что была рядом с тобой? У неё действительно золотые руки. — С этими словами она вспомнила, как Хун Цинь докладывала о том, что Бюро прачечной испортило одежду, и рассмеялась ещё больше: — Благодаря ей, неуклюжие руки других не повредят твою одежду.

Первый принц сжал кулон мира в руке и с улыбкой сказал: — Да.

Ма'ма Чжуан, стоявшая рядом и слушавшая этот разговор, увидела, что на лице Вдовствующей императрицы, хотя и была улыбка, в глазах мелькнуло недовольство, и невольно вздохнула.

Эта девчонка А'инь, оказывается, догадалась о мыслях Вдовствующей императрицы.

Вдовствующая императрица не беспокоилась о том, как Люй Жуй обращается с младшими дворцовыми служанками, но её волновало, не навредят ли действия Люй Жуй Первому принцу.

Люй Жуй, которая захватывала силой и хитростью имущество дворцовых слуг... вероятно, уже была отмечена в сердце Вдовствующей императрицы.

Этот инцидент, казалось, был так же обыденно исчерпан. Вечером, после того как Вдовствующая императрица и Первый принц поужинали вместе, дворцовый слуга доложил, что дело Первой принцессы раскрыто.

Цветочная роса, которую выпила Первая принцесса, оказалась не настоящей цветочной росой, а неким зельем, приготовленным даосами, которое они обычно использовали для растворения металлов и камней.

— Виновницей оказалась маленькая дворцовая служанка из дворца Красавицы Ань. Она оставила предсмертную записку, в которой говорилось, что Красавица Ань плохо обращалась с ней, и она затаила обиду. Изначально она хотела лишь причинить Красавице Ань небольшие неприятности, но случайно навредила Первой принцессе. Осознав тяжесть своего преступления, она не осмелилась продолжать жить и покончила с собой.

Вдовствующая императрица холодно усмехнулась: — Вы подтвердили, что это она подменила вещи?

Докладывавший евнух был спокоен и безразличен, не проявляя никаких эмоций ни по поводу Первой принцессы, ни по поводу умершей маленькой дворцовой служанки.

— Все, кто контактировал с цветочной росой, были задержаны. Расследование показало, что это действительно её рук дело.

— А Первая принцесса? — Вдовствующая императрица тяжело вздохнула и спросила: — Что говорят в Императорской медицинской академии?

— Голос Первой принцессы сильно пострадал. К счастью, принцесса лишь немного отпила, и есть некоторая вероятность восстановления. Однако, боюсь, в будущем... её голос, вероятно, не сможет полностью восстановиться.

Евнух говорил это, испытывая некоторое сожаление.

Хотя Первая принцесса не была такой милой и невинной, как Первый принц, но в прошлом она всегда улыбалась слугам и не была высокомерной, поэтому он испытывал к ней некоторую симпатию.

Теперь, когда произошло такое, это могло разрушить всю жизнь Первой принцессы.

Пока он вздыхал про себя, Вдовствующая императрица сказала: — Не прекращайте расследование по поводу той дворцовой служанки.

На лице евнуха появилось некоторое затруднение: — Вдовствующая императрица, Ваше Величество... теперь мы, слуги, за пределами дворца связаны по рукам и ногам.

Вдовствующая императрица вздрогнула и тяжело вздохнула.

— Не вмешивайтесь в это дело, я сама пошлю людей для расследования.

— Да, Вдовствующая императрица.

А'инь узнала, что травма Первой принцессы, вероятно, оставит след, уже на следующий день.

Вдовствующая императрица казалась такой же спокойной, как всегда. Маленькие дворцовые служанки занимались своими делами, а грубые служанки, наоборот, стали чаще улыбаться.

После восхода солнца роса на траве быстро испарилась.

А'инь вернулась с Первым принцем из учебного зала и услышала, как Люй Жуй с кем-то спорит: — Зачем мне трогать твои вещи? Кто ты такая, а кто я? Как я могла позариться на твои вещи и использовать такие подлые методы, чтобы заполучить их?

Первый принц остановился. А'инь поспешно остановилась вслед за ним и спросила: — Ваше Высочество?

Покачав головой, Первый принц ускорил шаг и вскоре увидел Люй Жуй, которую маленькая дворцовая служанка держала за рукав, не давая ей вырваться. Люй Жуй выглядела довольно растерянной.

Дворцовые служанки, наблюдавшие за происходящим, быстро заметили Первого принца и поспешно опустились на колени, чтобы поприветствовать его. Первый принц махнул им рукой, чтобы они встали, и, уставившись на Люй Жуй, спросил: — Что произошло?

Не дожидаясь ответа Люй Жуй, он небрежно указал на одну из стоявших рядом дворцовых служанок: — Ты расскажи.

Та дворцовая служанка на мгновение замерла, а затем, очнувшись, выглядела крайне смущённой.

В этом деле она была на стороне той маленькой дворцовой служанки, и в обычные дни Люй Жуй немало издевалась над ней. Но сейчас, говорить о её проступках прямо перед Люй Жуй... в будущем Люй Жуй непременно подставит её. В такой момент... В конце концов, она решила подыграть Люй Жуй, легкомысленно пересказав произошедшее. Это выглядело справедливо, но между строк чувствовалось, что маленькая дворцовая служанка просто устраивала истерику.

Первый принц холодно кивнул и просто прошёл мимо.

Когда эта новость дошла до Вдовствующей императрицы, она пришла в ярость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение