Глава 8. Ранение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из-за раннего предупреждения, а также из-за того, что Благородная наложница Цзян действовала совершенно открыто, сердце А'инь бешено колотилось, чуть не выпрыгивая из груди.

Ей было всё равно, что случится с другими, но она хотела спокойно прожить ещё десять с лишним лет до двадцати пяти, чтобы выйти из дворца и наслаждаться беззаботной жизнью. Если бы здесь что-то произошло, и она оказалась бы втянутой, это было бы провалом, не успев даже начать.

Думая об этом, она украдкой поглядывала по сторонам, пытаясь понять, что происходит. Однако, сколько ни смотрела, ничего не могла разглядеть. Все дворцовые девушки стояли неподвижно, как статуи, словно их здесь и не было.

Вспомнив, что в покоях Вдовствующей императрицы обычно слышался смех, А'инь ещё больше насторожилась по отношению к Благородной наложнице Цзян. Если дворцовые девушки так покорны, то либо они изначально такие, либо Благородная наложница Цзян обладает невероятными методами. В этот момент она склонялась к последнему.

Пока она размышляла, изящно и грациозно появилась ещё одна дворцовая девушка, неся напитки.

Благородная наложница Цзян улыбнулась: — С каждым днём становится всё жарче, а вы, дети, склонны к жару. Я велела добавить льда в напитки. Но не пейте много, каждому по маленькому стаканчику.

Старшая принцесса тут же поблагодарила, почтительно взяла кубок и поставила его перед собой, затем взяла серебряную ложечку, чтобы зачерпнуть пудинг.

Дворцовая девушка разнесла напитки всем, а последний кубок подала Второй принцессе.

А'инь поспешно шагнула вперёд, взяла кубок с подноса дворцовой девушки и поставила его перед Второй принцессой. Когда она склонилась, держа в руках стеклянный кубок, внезапно рядом с ней пронёсся лёгкий аромат, и дворцовая девушка резко взмахнула рукой, бросаясь на Вторую принцессу.

А'инь почувствовала порыв ветра, инстинктивно отбросила кубок в сторону, обняла принцессу и повалилась на землю. Раздался звонкий звук, и по щеке прошла острая боль — острый нож скользнул по ней и упал на пол.

Вторая принцесса, придавленная ею, была невозмутима. Она провела рукой по щеке А'инь, увидев кровь на кончиках пальцев, и в её глазах вспыхнул острый блеск.

Только в этот момент дворцовые девушки отреагировали, раздались крики.

Ма'ма Благородной наложницы Цзян громко крикнула: «Как смеешь!» — и поспешно бросилась вперёд, чтобы схватить ту дворцовую девушку.

Но та лишь холодно усмехнулась и стремительно бросилась вперёд, чтобы схватить Вторую принцессу.

А'инь, не обращая внимания на боль, тут же обняла Вторую принцессу и покатилась по земле, быстро откатившись в сторону, так что дворцовая девушка не успела среагировать и схватила воздух.

Старшая принцесса рядом с ними была ошеломлена от страха, пудинг из её ложки упал на стол, она так и не съела ни кусочка.

Красавица Лань, держась за ещё не округлившийся живот, непрерывно кричала, и дворцовые девушки рядом с ней поспешно тянули её за руки, пытаясь увести в сторону.

В это время евнухи, дежурившие снаружи, услышали крики изнутри и поспешно вбежали.

Внутри покоев мгновенно воцарился хаос.

А'инь, обняв Вторую принцессу, долго катилась по земле, пока у неё не закружилась голова. Подняв глаза, она увидела вокруг лишь ноги, поспешно потянула Вторую принцессу, чтобы подняться, и, пригнувшись, стала пробираться сквозь толпу наружу.

Обойдя двух-трёх человек, она внезапно увидела перед собой пару сапог. Подол синего одеяния всё ещё слегка колыхался. Её волосы резко потянули, и евнух, подняв её, отбросил в сторону.

Кожа головы невыносимо болела, в глазах почти потемнело.

А'инь, не обращая внимания на боль, подняла глаза и увидела, что евнух с улыбкой что-то говорит Второй принцессе. В его рукаве блеснул серебристый отблеск, явно указывающий на наличие острого предмета.

Превозмогая боль, она попыталась подняться и броситься туда, но не успела добежать, как другой евнух бесшумно появился позади нападавшего, нанёс решающий удар и быстро удалился.

А'инь смотрела на это молниеносное действие, ошеломлённая, но её тело, не подчиняясь разуму, уже бросилось вперёд, чтобы защитить Вторую принцессу.

Перед ней был евнух с широко раскрытыми глазами, полными неверия, но его тело уже безвольно рухнуло на землю.

Вторая принцесса с невозмутимым лицом схватила А'инь за руку, притянула её к себе, осмотрела её лицо и, увидев пятно крови, снова изменилась в лице.

Через мгновение она тоже громко закричала.

Инцидент наконец завершился тем, что дворцовую девушку схватили. Однако та была жестока: увидев, что ей не удалось добиться успеха, она мгновенно укусила ядовитый мешочек и мгновенно лишилась жизни.

Император, услышав о произошедшем, немедленно поспешил сюда, и первым делом увидел Благородную наложницу Цзян, бледную, опирающуюся на спинку стула и едва державшуюся на ногах.

Он тут же почувствовал сильную боль в сердце, поспешно подошёл и поддержал Благородную наложницу Цзян, сказав: — Ты слишком не бережёшь себя. Вы все здесь мёртвые, что ли? Благородная наложница плохо себя чувствует, почему вы не отвели её отсюда, чтобы она отдохнула, а оставили в этом опасном месте?

Красавица Лань с момента входа Императора с нетерпением смотрела на него, и, услышав эти слова, побледнела, инстинктивно отступив на полшага. Дворцовая девушка позади неё крепко поддержала её, и только тогда Красавица Лань пришла в себя.

Она опустила голову и стояла так, подняла руку, чтобы потрогать живот, её рука слегка дрогнула, но в итоге она так и не подняла её.

Вторая принцесса была полна насмешки, но, к счастью, она была ещё мала, низкого роста и притворялась испуганной, поэтому её выражение лица не было замечено.

Только Старшая принцесса всё ещё с надеждой ждала, что отец-император подойдёт и утешит её, но он, войдя, словно не замечал её, и её сердце постепенно опустилось.

Она вспомнила, как раньше в покоях Красавицы Ань было пусто и холодно, а затем, когда она оказалась в покоях Благородной наложницы Цзян, все её баловали, и даже отец-император стал чаще улыбаться ей, что породило в ней некоторые чрезмерные желания.

И так, все три госпожи на время затихли.

Состояние А'инь было не очень хорошим, её лицо было ранено, и Вторая принцесса прикрыла его платком. Однако все императорские врачи были вызваны Императором для осмотра Благородной наложницы Цзян, и даже три госпожи остались без присмотра.

Вторая принцесса холодно смотрела, как Император и Благородная наложница Цзян ворковали, беспокоясь о ране А'инь, и ей не терпелось немедленно уйти.

Но Император был здесь, и пока он не давал разрешения, никто не смел уйти. Более того, дело о покушении ещё не было выяснено, так что вряд ли они смогут уйти в ближайшее время.

Благородная наложница Цзян была крепко обнята Императором и утешена, но в её сердце возникло нетерпение. Она подумала о Красавице Лань и двух принцессах, поспешно вырвалась из объятий и сказала, что Императору следует также позаботиться о принцессах и ребёнке в животе.

Только тогда Император, словно очнувшись ото сна, поспешно приказал императорским врачам осмотреть нескольких госпож, чтобы убедиться, что они не испугались.

Все переместились в боковую комнату, которая была немного прохладнее и пустее, чем роскошные главные покои Благородной наложницы Цзян. Окна и двери были открыты, тёплый ветер дул, солнце светило, и слабый аромат цветов доносился извне, создавая очень свежую атмосферу.

Вскоре прибыла и Вдовствующая императрица, услышав о произошедшем, она пришла в ярость.

— Дворец строго охраняется, как же эти негодяи смогли проникнуть сюда и устроить такое большое происшествие? Неужели они напугали моих внучек?

Она также велела узнать, напугана ли Красавица Лань и как её самочувствие.

Сказав это, Вдовствующая императрица холодно взглянула на Благородную наложницу Цзян и холодно произнесла: — Благородной наложнице также следует внимательнее следить за своими подчинёнными. Если бы не сообразительность дворцовых девушек сегодня, такого большого происшествия не произошло бы без потерь.

Лицо Императора стало немного недовольным, и он поспешно сказал: — Матушка слишком строга, Благородная наложница тоже испугалась из-за такого происшествия.

Благородная наложница Цзян лишь опустила голову и молчала.

Пока Вдовствующая императрица и Император говорили, перед А'инь появился человек и мягко сказал: — Девушка, позвольте мне осмотреть ваши раны.

А'инь подняла глаза и увидела перед собой того самого императорского врача, который говорил с ней в тот день, он улыбался ей. Этот императорский врач был молод, лет двадцати с небольшим, с улыбающимися глазами, которые вызывали симпатию. Он был одет в синий халат, на плече висела аптечка, если бы не она, он больше походил бы на учёного.

К этому времени дворцовые девушки Второй принцессы тоже прибыли, так что А'инь была не одна.

А'инь послушно последовала за ним в боковую комнату, сняла платок, и императорский врач ахнул, поспешно помогая ей обработать рану.

Обрабатывая рану, императорский врач непринуждённо разговаривал с ней, боясь, что ей будет больно. А'инь же оставалась невозмутимой, подняла глаза на него и, когда он посыпал рану порошком и перевязал её чистым платком, тихо спросила: — Не знаю, как зовут этого господина? Большое спасибо за сегодняшнюю помощь.

— Моя фамилия Ван, девушка А'инь может просто называть меня Айюнь, — ответил он.

А'инь назвала его Императорским врачом Ваном, хотела спросить ещё что-то, но, подумав, лишь спросила, останется ли шрам на её лице. Императорский врач Ван посмотрел на неё. Когда он обрабатывал её рану, он уже видел её лицо. Если бы не этот шрам, в будущем она была бы несравненной красавицей.

Он подумал, что она боится потерять свою красоту, и поспешно успокоил её: — Рана неглубокая, в будущем я приготовлю мазь, и если мазать её в течение некоторого времени, следа не останется.

Они немного поговорили о ране, а затем поднялись и вышли. У двери А'инь услышала, как Императорский врач Ван сказал: — Сегодняшнее происшествие, большая заслуга девушки А'инь. Я и не думал, что Благородная наложница Цзян может быть настолько потерявшей рассудок.

Брови А'инь дёрнулись, ей очень хотелось спросить: «Что вы, чёрт возьми, знаете?», но в конце концов она сдержалась, притворившись, что ничего не слышала, и вернулась в покои.

Вторая принцесса и Старшая принцесса как раз были у императорских врачей, которые настойчиво осматривали их пульс. А'инь взглянула: императорский врач, осматривавший Старшую принцессу, выглядел расслабленным, и она поняла, что Старшая принцесса, вероятно, в порядке. Но, повернувшись, она увидела, что императорский врач, осматривавший Вторую принцессу, выглядел серьёзным, и в её сердце возникло подозрение. Неужели Вторая принцесса тогда получила какую-то травму?

— Ваше Величество, я не уверен, прошу помощи у коллег, — произнёс императорский врач, осматривавший Вторую принцессу, и все взгляды обратились к нему.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение