Глава 16. Подлая женщина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Напоминание Императорского врача Ван Айюня было получено, но А'инь не ожидала, что огонь Благородной наложницы Цзян не затронет её, а сначала обрушится на Старшую принцессу.

В тот день после полудня Великий принц вернулся с тренировочной площадки с мрачным, недовольным лицом.

Все дворцовые девушки затаили дыхание, осторожно прислуживая ему.

Великий принц не был жестоким человеком, но в такие моменты осторожность не помешает.

А'инь поднесла охлаждённый в колодезной воде чай и осторожно спросила: — Что-то случилось? Ваше Высочество, ваше выражение лица всех напугало.

Великий принц взял у неё чай, но не ответил, лишь спросил: — Почему он не со льдом?

— Когда Императорский врач Ван приходил в прошлый раз, он сказал, что Вашему Высочеству нежелательно употреблять слишком холодную пищу, и количество льда в день следует ограничить. Если Ваше Высочество желает льда, рабыня может попросить приготовить небольшой молочный ледяной смузи?

При виде мягкого выражения лица А'инь гнев Великого принца почти полностью утих, его лицо расслабилось, и он выглядел уставшим.

— Ваше Высочество, выпейте скорее чаю, чтобы снять жар.

А'инь уговорила Великого принца выпить несколько глотков холодного чая, и когда он расслабился от прохлады, она наконец полностью выдохнула и улыбнулась.

Зелёный бутон как раз вошла снаружи и, увидев, как она сияюще улыбается Великому принцу, почувствовала, будто её сердце сжалось, и ей стало трудно дышать.

Слегка похлопав себя по груди, чтобы успокоиться, Зелёный бутон грациозно подошла и с улыбкой сказала Великому принцу: — Ваше Высочество, Вдовствующая императрица просит вас пройти к ней.

Великий принц на мгновение замер, допил холодный чай и поднялся: — А'инь, ты оставайся здесь. Зелёный бутон и Красная цитра, пойдёмте со мной.

Зелёный бутон поспешно ответила «да» и, повернувшись, бросила А'инь вызывающий взгляд, изящно покачнула бёдрами и, двинув запястьем, слегка оттолкнула А'инь в сторону, сама же встала рядом с Великим принцем.

А'инь, столкнувшись с этим вызовом, лишь опустила голову и улыбнулась.

Это было… слишком уж кстати.

Она смотрела на рукав Зелёного бутона, её пальцы дрогнули, а затем снова успокоились.

Красная цитра проводила Великого принца и, вернувшись, увидела, что А'инь стоит здесь, задумавшись, и спросила: — Что-то случилось? Почему ты стоишь здесь и задумалась?

А'инь подняла голову, улыбнулась и покачала головой: — Ничего, просто… Не успела она договорить, как маленькая дворцовая девушка с бледным лицом вбежала, тяжело дыша, с каплями пота на лбу и красным лицом. Увидев Красную цитру и А'инь, она закричала: — Сестра Красная цитра!

Её испуганный вид привлёк внимание обеих. Они обменялись взглядами, и Красная цитра шагнула вперёд, строго сказав: — Как ты учила правила? Почему ты так невоспитанна?

А'инь тоже сказала: — Что бы ни случилось, говори спокойно. Сначала отдышись.

Дворцовая девушка, которую две женщины прерывали одну за другой, проглотила слова, которые вот-вот должны были сорваться с её губ.

Она остановилась, прижала руку к груди и, отдышавшись, наконец успокоилась. Испуг на её лице сменился ужасом.

— Сестра Красная цитра, госпожа А'инь… — Она замолчала, затем осторожно огляделась, убедившись, что никого нет и другие дворцовые девушки находятся снаружи, и понизила голос: — Со Старшей принцессой что-то случилось.

Красная цитра широко раскрыла глаза, быстро шагнула вперёд и схватила её за запястье: — Вздор! Как со Старшей принцессой могло что-то случиться?

А'инь потянула её за рукав, и когда та пришла в себя, А'инь выдавила на лице слабую улыбку: — Посмотри на меня, я только что тебя отчитывала, а теперь сама потеряла самообладание. Сказав это, она больше ничего не добавила, а просто потянула дворцовую девушку за руку и пошла прочь. А'инь последовала за ними.

Перед выходом она заметила, что дворцовые девушки, стоявшие снаружи, не проявляли никаких необычных признаков, и немного успокоилась.

Однако, вероятно, это не удастся скрывать долго, и те, кто должен знать, скоро узнают.

Втроём они нашли небольшую беседку и сели. Хотя солнце уже клонилось к западу, было всё ещё очень жарко, и даже сидя там, они чувствовали горячий ветерок. Вскоре на лбу появились капельки пота.

Однако никто из них не обратил на это внимания. Дворцовая девушка быстро рассказала новости, которые услышала.

Оказалось, что Старшая принцесса, хотя и жила во дворце Благородной наложницы Цзян, всё равно беспокоилась о своей родной матери, Красавице Ань, и время от времени находила возможность навестить её.

Позже, осознав, что Благородная наложница Цзян лишь притворяется доброй к ней, но на самом деле ей на неё наплевать, она стала ещё чаще бегать в резиденцию Красавицы Ань.

Красавица Ань была робкой и много думающей женщиной, к тому же не очень здоровой. Увидев Старшую принцессу, она, хоть и была рада, но немного отстранялась.

Старшая принцесса, к которой Красавица Ань относилась таким образом, чувствовала себя довольно горько.

Но только рядом с Красавицей Ань она чувствовала себя непринуждённо, гораздо комфортнее, чем во дворце Благородной наложницы Цзян.

Поэтому, даже несмотря на противоречивое отношение Красавицы Ань, она всё равно любила приходить сюда, и в глубине души сожалела, что ей не нужно было угождать Благородной наложнице Цзян, и чувствовала, что жить скромной жизнью рядом с Красавицей Ань было бы лучше.

В тот день, рано закончив утренние занятия, она отпросилась у Благородной наложницы Цзян, которая в эти дни была рассеянна, и снова пришла навестить Красавицу Ань.

Хотя Красавица Ань боялась, что слишком частые визиты Старшей принцессы вызовут недовольство Благородной наложницы Цзян, она всё равно любила свою дочь. Увидев её, она поспешно достала свежую цветочную росу, чтобы Старшая принцесса попробовала.

У Старшей принцессы, конечно, не было недостатка в таких вещах во дворце Благородной наложницы Цзян, но это было проявление заботы Красавицы Ань, поэтому она просто сидела и смотрела, как Красавица Ань приказывает дворцовым девушкам приготовить ей цветочную росу.

Вскоре принесли чашку цветочной росы, слегка зеленоватого оттенка.

— Этого напитка каждый год бывает всего одна-две бутылки, и я не люблю пить такие сладкие вещи. Ваше Высочество раньше любила, теперь как раз можете освежить рот.

Красавица Ань лично взяла чашку и поднесла её Старшей принцессе, бормоча: — Ваше Высочество, не сердитесь на мою болтовню. Раз уж Ваше Высочество теперь во дворце Благородной наложницы, вам следует чаще бывать у неё. У госпожи нет детей, поэтому, если вы будете послушной дочерью, она сможет больше заботиться о вас в будущем.

Старшая принцесса лишь опустила голову и слушала, не отвечая.

Её взгляд упал на чашку с цветочной росой, и она почувствовала, что цвет немного отличается от того, что она пила обычно, и он не такой прозрачный, как тот, что она пила у Благородной наложницы Цзян.

Однако дворцовые вещи всегда сначала доставались Благородной наложнице Цзян, а у Красавицы Ань они, конечно, были намного хуже, и так было каждый год.

Думая об этих различиях, она почувствовала грусть, а в ушах всё ещё звучала нескончаемая болтовня Красавицы Ань. Эти слова повторялись снова и снова, и это было действительно скучно.

Она взяла чашку в руки, слегка понюхала и обнаружила, что аромат не такой свежий, как обычно, и в нём есть лёгкая кислинка. Вероятно, цветочная роса была не очень свежей.

В этот момент она снова приняла решение: даже если это только для того, чтобы в будущем не пить такую цветочную росу, ей нужно хорошо угождать Благородной наложнице Цзян.

Думая так, она поднесла чашку и осторожно отпила глоток.

Сделав этот глоток, она сразу почувствовала что-то неладное.

Цветочная роса на вкус была не такой сладкой и приятной, как обычно, а словно с какой-то примесью. На вкус она была вяжущей, и весь рот наполнился кисло-терпким привкусом, даже горло стало неприятно болеть.

Она поспешно поставила чашку в сторону, дважды кашлянула, но ей стало ещё хуже, казалось, что горло уже начало болеть.

Красавица Ань, как только она начала кашлять, почувствовала что-то неладное. Она перестала говорить и уставилась на неё. Увидев, что ей, кажется, нехорошо, она в панике встала, поддержала её и закричала: — Что с Вашим Высочеством? Вашему Высочеству плохо?

Старшая принцесса хотела сказать, что ей плохо, но открыв рот, не смогла произнести ни слова.

В резиденции Красавицы Ань тут же поднялась суматоха.

А'инь, услышав новости о потере голоса и ранении, тоже была потрясена.

Кто мог быть настолько безжалостным, чтобы сделать такое с маленькой девочкой лет десяти?

Неизвестно, что случилось со Старшей принцессой, и сможет ли она выздороветь.

Если она не сможет восстановиться в будущем, это будет слишком жаль.

Красная цитра вздохнула и сказала дворцовой девушке: — Не говори об этом никому, держи в себе.

Дворцовая девушка многократно кивнула и осторожно спросила: — Сестра Красная цитра, рабыня может вернуться?

Красная цитра кивнула, и когда та ушла, посмотрела на А'инь, которая, казалось, задумалась, и подошла, взяв её за руку, мягко спросила: — О чём ты думаешь, А'инь? Ты испугалась?

А'инь вспомнила то озеро.

Ранняя весна, ещё с остатками зимнего холода, погружение в озеро, красное одеяние, борьба, разбитая гладь озера… О чём же думает Благородная наложница Цзян?

Да, это так. Хотя со Старшей принцессой что-то случилось в резиденции Красавицы Ань, она настаивала на том, что это дело рук Благородной наложницы Цзян.

Это подозрение было совершенно необоснованным и даже немного нелогичным, но А'инь не собиралась рассуждать.

Это был третий раз.

Это был третий раз, когда Благородная наложница Цзян покушалась на потомство Императора.

Думая о наложницах, которые тихо исчезали из дворца на протяжении многих лет, неужели среди них были те, кто забеременел, не зная об этом, а затем тихо потерял ребёнка?

Вероятно, да.

— Ничего… — Её голос был немного рассеянным, но очень твёрдым. — Всё в порядке, сестра Красная цитра.

Красная цитра внимательно посмотрела на её лицо и обнаружила, что она действительно не выглядела испуганной. В то же время она восхищалась ею и мягко сказала: — Хорошо, что всё в порядке. Прислуживая во дворце, ни в коем случае нельзя терять самообладания.

— Да, сестра Красная цитра.

В этот момент Вдовствующая императрица сидела с мрачным лицом, и, увидев поспешно пришедшего Императора, впервые за долгое время выразила свой гнев.

— Император всё ещё будет защищать её? — холодно спросила Вдовствующая императрица. — Она хочет лишить тебя потомства!

На лице Императора появилось лёгкое нетерпение, и он изо всех сил старался притвориться добродушным: — Матушка, пока дело не выяснено до конца, как можно быть так уверенной, что это сделала Благородная наложница? Ваша предвзятость к Благородной наложнице слишком сильна.

Вдовствующая императрица уставилась на Императора, её сердце было ледяным.

Хотя она знала, что её сын был ослеплён Благородной наложницей, она никогда не думала, что он даже сейчас будет защищать эту… подлую женщину!

Вдовствующая императрица мысленно выругалась, подняла руку и отмахнулась, холодно сказав: — Император, уходи. Раз уж Император не верит, то пусть будет так.

Веришь ты или нет, но эта женщина не должна оставаться.

Императором Великой Цин нельзя манипулировать женщиной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение