Глава 10. Месть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Среди красавиц дворца были те, кто стремился к богатству и славе, и те, кто попал сюда из-за благоговения перед Его Величеством.

Красавица Лань была отчасти и тем, и другим, но в большей степени — из-за того, что Его Величество был выдающимся героем. Однако, проведя много лет во дворце, она видела, как Его Величество отдавал всю свою любовь Благородной наложнице Цзян, и её сердце, стремившееся к богатству и славе, сначала охладело. А когда она по-настоящему приблизилась к Его Величеству и узнала, что он не так уж и «велик, славен и правилен», то и её благоговение постепенно исчезло.

Теперь, услышав слова Его Величества, она поняла, что он действительно холоден и бессердечен. Последние остатки нежных чувств рассеялись, и она сидела, прижимая руки к животу, чувствуя, как её пробирает холод в такую жаркую погоду.

Пока она пребывала в оцепенении, снаружи раздалось объявление: «Прибыл Его Высочество, Императорский принц!»

Подняв глаза, она увидела Императорского принца, который по-прежнему был одет в девичье платье. В нём всегда была некая отстранённость, которая в девочке казалась чрезмерной холодностью. Теперь же, зная, что он мальчик, в нём чувствовалось больше величия.

А'инь тоже посмотрела, но подсознательно всё ещё воспринимала его как девочку. Через мгновение она пришла в себя и вздохнула про себя, опуская голову ещё ниже.

Она подумала, что теперь, когда он стал Императорским принцем, ей, кажется, ещё более неуместно оставаться рядом с ним. В конце концов, у Императорского принца проблем больше, чем у принцессы.

Чем больше она об этом думала, тем больше беспокоилась. В её голове уже начал незаметно созревать план, как незаметно уйти от Императорского принца. Даже если не удастся покинуть дворец, ей следовало найти тихое место.

Холодный дворец был бы очень кстати.

Пока она так размышляла, услышала, как Его Величество громко воскликнул: — Отлично, отлично, отлично! Действительно, мой хороший сын!

Он поманил Императорского принца, с добродушной улыбкой на лице, и сказал: — Подойди поближе, дай мне хорошенько на тебя посмотреть. Ты ведь не испугался? Благородная наложница допустила небольшую оплошность в управлении дворцом, но главное, что с тобой всё в порядке.

Вдовствующая императрица тоже была вне себя от радости. Ма'ма Чжуан поспешно подошла и поддержала её, опасаясь, что та слишком разволнуется.

А'инь не могла не подумать: «Здесь все так счастливы, но интересно, что думает Благородная наложница Цзян?»

Она была абсолютно уверена, что Благородная наложница Цзян была одной из тех, от кого Наложница Жун скрывала личность Императорского принца.

Благородная наложница Цзян, о которой думала А'инь, в это время безэмоционально слушала доклад дворцовой девушки. События в боковом зале невозможно было скрыть, поэтому они быстро дошли до её ушей.

Однако такое развитие событий было совершенно противоположно её прежним ожиданиям. Вторая принцесса, которая, как она думала, скоро умрёт, вдруг превратилась в Императорского принца!

Единственного Императорского принца Его Величества!

В будущем, возможно, именно он станет хозяином этой огромной империи.

Как только она подумала об этом, Благородная наложница Цзян почувствовала себя нехорошо, прижимая руку к груди, ей стало тяжело дышать.

Дворцовая девушка, прислуживавшая рядом, поспешно подошла, чтобы похлопать её по спине и погладить по груди, но не осмелилась произнести ни слова.

Дворцовые девушки, которые любили проявлять самонадеянность перед Благородной наложницей Цзян, уже давно лишились жизни.

Через некоторое время Благородная наложница Цзян пришла в себя. Уголки её губ изогнулись в обольстительной и страстной улыбке, но в глазах мелькнула жестокость. Она мягко сказала: — Раз так, то, конечно, следует поздравить. В конце концов, это ведь единственный Императорский принц Его Величества...

С этими словами она грациозно поднялась и поспешно направилась в боковой зал.

В боковом зале царило оживление. Почти все поздравляли Его Величество с обретением Императорского принца, поэтому первой, кто заметил прибытие Благородной наложницы Цзян, оказалась А'инь.

Благородная наложница Цзян сегодня снова была в своём любимом синем одеянии. При движении по ткани скользили блики, и А'инь не знала, из какого материала оно было сделано, но выглядело оно необычайно красиво, подчёркивая её стройную фигуру и делая её кожу сияюще-белой.

А'инь на мгновение задумалась, глядя на неё, а затем поспешно опустила голову. Взгляд дворцовой девушки, прислуживавшей Благородной наложнице Цзян, как раз скользнул в их сторону.

Как только Благородная наложница Цзян вошла, она игриво засмеялась, с очаровательной улыбкой на лице, и низко поклонилась Его Величеству: — Ваше Величество, я должна вас поздравить. Поздравляю вас с обретением Императорского принца, теперь у вас есть наследник.

Его Величество, увидев её, сразу вспомнил, как раньше хотел отдать Благородной наложнице Цзян ребёнка из утробы Красавицы Лань. Теперь, когда неожиданно нашёлся Императорский принц, у него снова возникла эта мысль.

Только теперь кандидатом стал не ещё не родившийся ребёнок Красавицы Лань, а Первый принц.

Первый принц сразу понял, о чём думает его отец-император. С насмешкой он приготовился к тому, как сорвать этот план, если тот действительно будет озвучен.

Благородная наложница Цзян сделала шаг вперёд, игриво взяла Его Величество за руку и сказала: — Ваше Величество, теперь, когда у вас есть Его Высочество, вам следует хорошо позаботиться о нём. Почему Его Высочество всё ещё носит девичью одежду?

Говоря это, она улыбнулась Первому принцу и добавила: — Неудивительно, что я тогда почувствовала в Его Высочестве нечто необычное. Теперь это подтвердилось.

Чем более ласковой она была, тем больше Вдовствующая императрица чувствовала недовольство. Она сделала шаг вперёд, притянула Императорского принца к себе и тихо сказала: — Ваше Величество, сейчас не время для воспоминаний. Цин'эр сегодня испугался, и я должна отвести его обратно, чтобы он отдохнул.

Сказав это, она, даже не взглянув на Благородную наложницу Цзян, увела Императорского принца.

Его Величество, глядя на удаляющуюся фигуру Вдовствующей императрицы, поспешно произнёс: — Провожаю, матушка-императрица.

Когда все ушли, он обернулся и увидел исчезающее выражение обиды на лице Благородной наложницы Цзян. В тот же миг его сердце сжалось от боли, и он, не обращая внимания на присутствие Старшей принцессы и Красавицы Лань, поспешно озвучил свой план.

Благородная наложница Цзян собиралась что-то сказать, но краем глаза заметила Старшую принцессу и поспешно проглотила слова. Она улыбнулась Его Величеству: — Ваше Величество, эти вопросы мы обсудим позже. Сегодня Старшая принцесса тоже испугалась, и мне лучше отвести её отдохнуть.

Его Величество пришёл в себя и с некоторой неохотой позволил ей уйти.

Красавица Лань тут же воспользовалась случаем, чтобы попрощаться, и вышла со своими дворцовыми девушками.

Покои Красавицы Лань находились недалеко от дворца Благородной наложницы Цзян, но Красавица Лань шла пешком.

Возвращаясь, она медленно шла в сопровождении нескольких дворцовых девушек, с безэмоциональным лицом, обдумывая произошедшее.

К счастью, у неё было от природы нежное и приветливое лицо, поэтому даже без выражения оно не выглядело несчастным.

Погода была жаркой. Красавица Лань думала, что в такую жару никто не будет бездельничать на улице, и пустота вокруг будет идеальна для размышлений. Но неожиданно, когда она почти дошла, навстречу ей поспешно шла группа людей, среди которых была Красавица Фэн, которая жила с ней в одном месте.

В гареме этой династии красавицы не имели права жить в отдельных дворцах. Красавица Лань жила в том же месте, что и Красавица Фэн, и обе они не могли занимать главный зал.

Они ежедневно виделись, и между ними царил мир.

Хотя после беременности Красавица Лань Красавица Фэн выглядела довольно недовольной, но с тех пор, как Красавица Лань перестала получать благосклонность императора, Красавица Фэн несколько раз получила её, и отношения между ними оставались относительно спокойными.

Увидев Красавицу Фэн с самодовольным выражением лица, Красавица Лань почувствовала любопытство и немного постояла в стороне.

Однако Красавица Фэн, казалось, даже не заметила её и пронеслась мимо, как вихрь.

Красавица Лань была озадачена. Вернувшись, она расспросила обо всём, но ничего не узнала.

Когда начало смеркаться, Красавица Фэн наконец вернулась, но Красавица Лань была потрясена: её принесли на носилках.

На этот раз было легко узнать, что произошло: говорят, она разгневала Благородную наложницу Цзян, и та приказала избить её десятью палками. Её оставили лежать, не позволяя никому убрать её, почти полчаса, прежде чем её дворцовым девушкам разрешили подойти.

Слыша, как там суетятся, вызывая императорского врача, и как дворцовые девушки и евнухи стонут без остановки, Красавица Лань почувствовала, что её окружает запах крови. Она подумала о безжалостности Благородной наложницы Цзян, и её сердце чуть не остановилось.

На следующее утро она собралась и пошла навестить Красавицу Фэн.

Та лежала на кровати, уже очнувшись, но её лицо было искажено болью, и она выглядела измождённой, потеряв всякий цвет.

Осторожно подойдя, Красавица Фэн с трудом улыбнулась: — Сестра пришла.

— Сестра, ты пришла посмеяться надо мной? Теперь, когда я в таком состоянии, боюсь, любой во дворце сможет меня растоптать.

Красавица Лань, утешая её, посмотрела на раны Красавицы Фэн. Дворцовые девушки, прислуживавшие рядом, уже всё выяснили: Красавица Фэн, вероятно, больше не сможет ходить, и во дворце она теперь практически бесполезна.

Слова Красавицы Фэн о том, что любой сможет её растоптать, не были преувеличением.

Но Красавица Лань никак не могла понять, что же такого сказала Красавица Фэн, что навлекла на себя такие неприятности.

Она стояла у кровати Красавицы Фэн, желая что-то сказать, но та лишь тихонько усмехнулась: — Я знаю, о чём думает сестра, но об этом я больше не осмелюсь говорить, боюсь, что это повлечёт за собой неприятности для сестры. У сестры сейчас дитя дракона в утробе, в будущем её ждёт благополучие, и ей совсем не нужно знать о таких вещах.

Красавица Лань, чьи мысли были раскрыты, попыталась возразить пару слов, но, увидев, что Красавица Фэн уже закрыла глаза и не хочет с ней разговаривать, сказала пару слов о том, чтобы она хорошо поправлялась, и затем повернулась, чтобы уйти.

Дворцовая девушка, прислуживавшая ей, вернулась и тихо покачала головой, очевидно, её попытки узнать что-либо у людей Красавицы Фэн также не увенчались успехом.

Хотя Красавица Лань была озадачена, но поскольку дело касалось Благородной наложницы Цзян, и это было настолько постыдное для неё дело, она не осмелилась расспрашивать дальше и просто похоронила это в своём сердце.

Весь этот день был очень тихим, только новость об Императорском принце вызвала большой переполох во дворце, и все активно обсуждали это.

А в покоях двух красавиц царила полная тишина, даже никто не приходил навестить.

Красавица Фэн ждала весь день, но так и не дождалась того, кого хотела. Она беззвучно смеялась, лёжа на кровати, смеялась над своей глупостью.

Долгое время она смеялась, пока не потекли слёзы. Когда слёзы остановились, её глаза потускнели.

Вся она словно постарела на десять лет.

Посреди ночи в окно тихонько постучали, резко разбудив Красавицу Фэн, которая из-за боли находилась в полусне.

У окна стояла женщина в дворцовом наряде, с закрытым лицом.

Одежда на ней была обычная, но глаза были спокойны и безмятежны.

— Хочешь отомстить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение