012 (Часть 1)

012

Пение сутр резко оборвалось. Монах наклонился вперед и поворошил пепел в позолоченной курильнице.

Он был стар, и от долгого стояния на коленях ноги его плохо слушались. Правой рукой он перебирал четки из наньхуна и, дрожа, медленно подошел к Тан Цяньцянь.

Кажется, он плохо видел дорогу и ударился коленом об угол стола. Последний штрих кисти резко ушел в сторону.

— Наставник.

Она не рассердилась и спокойно положила кисть на тушечницу.

Монах долго щурился, разглядывая ее, затем слегка кивнул и отвесил буддийский поклон.

— Амитабха. Хотя у вас, госпожа, иные цели, и мысли ваши не о поклонении Будде.

Хоть вы и неискренни, но усердие вознаграждается. Ваша искренность будет передана Будде.

— Благодарю наставника за указание.

Тан Цяньцянь слабо улыбнулась, но рука, спрятанная в рукаве, рассеянно стерла тот внезапный и размашистый штрих, испачкав пальцы тушью на сосновой саже.

Ли Чэн взглянул на ее пальцы, спрятанные в рукаве, хлопнул кистью по столу и с улыбкой спросил:

— Ваше Высочество сегодня переписала уже достаточно сутр. Будде тоже нужен отдых, не так ли, наставник?

— Амитабха. Как сказал этот господин, вы двое можете идти. Скоро наступит самая густая ночь в Цинчжоу. Желаю Вашему Высочеству приятного пути.

Сказав это, старый монах снова дрожа удалился. Они тоже встали и направились к выходу.

— В словах наставника мне послышался какой-то скрытый смысл?

— спросил Ли Чэн.

— Никакого смысла. Он просто сказал мне, что знает, что моя цель не здесь, и что я осталась переписывать сутры не по своей воле. Но я действительно сделала то, на что у других не хватило терпения. Учитывая это усердие, он передаст мои действия вдовствующей императрице как есть.

Они шли друг за другом. Ли Чэн на этот раз помнил о своем статусе министра и держался на полшага позади.

У ворот храма Тайфэй, в оранжевых лучах заходящего солнца, у повозки стоял Чжу Сыюань. Он гладил гриву гнедого коня, неосознанно улыбаясь, и взгляд его был как никогда мягок.

Тан Цяньцянь смотрела на его нежное, почти светящееся лицо и думала: интересно, смирится ли господин Чжу с тем, что его будущая невестка — красивая кобыла с лоснящейся шерстью?

Подождите-ка… это ведь кобыла?

Пока она витала в облаках, с точки зрения Ли Чэна, принцесса, не мигая, уставилась на наследника семьи Чжу, словно завороженная.

Тан Цяньцянь, не отрывая от него взгляда, шагнула через порог, но почувствовала, что что-то зацепилось за ее платье. Она остановилась и отступила на полшага.

Обернувшись, она увидела темный отпечаток ноги, который особенно выделялся на белом подоле ее платья.

Тан Цяньцянь подозрительно посмотрела на Ли Чэна:

— Ты больной?

В узких, манящих глазах Ли Чэна отразилось недоумение. Он проследил за ее гневным взглядом вниз, помолчал, а затем убрал ногу и медленно произнес:

— Прошу прощения, засмотрелся на кое-что другое и не заметил. Не сердитесь, Ваше Высочество.

— Мог бы быть и более небрежным.

— Это было бы невежливо.

Уголок глаза Тан Цяньцянь незаметно дернулся. Казалось, она изо всех сил сдерживала гнев. Она раздраженно бросила:

— Интересно, что же так привлекло внимание господина министра, что он превратился в слепца, не видящего ничего под ногами?

— О, ничего особенного, — улыбнулся Ли Чэн. — Просто смотрел на наследника семьи Чжу.

В столь юном возрасте добиться таких успехов, и, что еще реже, не быть высокомерным, твердо стоять на ногах, иметь чистые помыслы, быть спокойным и сдержанным… Право, приятно смотреть.

Тан Цяньцянь: «?»

Услышав эти слова, которые звучали невероятно язвительно, Тан Цяньцянь страдальчески сморщила красивое личико. Поколебавшись, она сочувственно сказала:

— Боюсь, ты не сможешь соперничать с этой прекрасной лошадью. Она может проходить тысячу ли в день, к тому же послушна и понятлива. А ты… мастер первого класса по созданию проблем.

Ли Чэн: «?»

— Хотя генерал Чжу действительно славный юноша. В семье Чжу даже глава не может усидеть на месте дольше четверти часа. Переписывание сутр — дело крайне скучное, а он продержался все утро. По сравнению с остальными, он очень терпелив.

Ли Чэн шагнул вперед, сократив отставание в полшага, и встал рядом с ней. Услышав ее слова, он, скрестив руки, изумленно посмотрел на Тан Цяньцянь.

— Ваше Высочество сейчас очень похожа на пожилую даму, которая с любовью хвалит своего внука.

Тан Цяньцянь бросила на него взгляд:

— Что за глупости? Невежливо говорить такое, если кто-то услышит.

Сказав это, она снова посмотрела на Чжу Сыюаня, ее губы изогнулись в приветливой улыбке, и она помахала рукой:

— Молодой генерал Чжу!

Ли Чэн: «…»

Он беспомощно потер лоб, но почему-то настроение его улучшилось, и даже разговаривая с Чжу Сыюанем, он слегка улыбался.

— Принцесса Фуюй, господин премьер-министр.

Чжу Сыюань, увидев их, быстро спрятал улыбку и поклонился. Красивая лошадь недовольно махнула хвостом, потому что он резко убрал руку.

Тан Цяньцянь с нежностью посмотрела на лошадь, затем искоса взглянула на Ли Чэна, который влез не в свое дело. В ее взгляде читалось негодование, отчего у Ли Чэна по спине пробежал холодок.

Было около семи вечера. Попрощавшись с Чжу Сыюанем, они сели в повозку и поехали к берегу городского рва Цинчжоу.

К этому времени уже почти стемнело. Вдоль обоих берегов реки тянулись ряды уличных лотков, где продавали маски, лепили сахарные фигурки, предлагали всевозможные заколки, украшения, румяна и прочие безделушки, которые нравятся девушкам.

Над каждым лотком висел праздничный фонарь, сделанный самим торговцем. Он же придумывал загадку для фонаря. Если фонарь нравился, можно было попытаться отгадать загадку. Отгадаешь — забирай фонарь, не отгадаешь — должен купить что-нибудь с лотка.

Жители Цинчжоу были простыми и честными, редко кто пользовался случаем, чтобы заломить цену. Вещи на лотках в основном стоили гроши.

Фонари были разных цветов и самых разнообразных форм.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение