Глава 12
— Ваше Высочество, госпожа Сюй идет сюда. Нам лучше уйти, — сказал Жуньшэн, глядя на бесстрастное лицо князя Ци. В комнате только что была ссора, что-то разбилось, да и служанки госпожи Шэнь были к ним недружелюбны. Лучше было уйти по-хорошему.
Су Шэнцин молча развернулся и пошел обратно.
Жуньшэн, следуя за ним, про себя подумал: «Сам виноват. Отказался от невесты, отдал ее другому, да еще и просит госпожу Шэнь быть терпеливой. Какая девушка такое стерпит?»
У боковых ворот кучер уже окоченел от холода. Увидев Су Шэнцина, он поставил скамеечку и протянул руку, чтобы помочь князю сесть в карету.
— Ваше Высочество, ваша рука! — встревоженно воскликнул кучер, увидев руку Су Шэнцина.
Су Шэнцин разжал руку, в которой сжимал нефритовый кулон. Он так сильно сжимал его, что острые края осколков порезали ему ладонь и подушечки пальцев. Кровь капала на нерастаявшей снег.
Словно красные цветы сливы, яркие даже в темноте.
Чуньюй вбежала в комнату и, бросившись к Шэнь Даньюй, внимательно осмотрела ее с головы до ног, боясь, что что-то случилось.
— Госпожа, вы в порядке? — с тревогой спросила она, вытирая слезы Шэнь Даньюй.
Но слезы текли ручьем, словно прорвало плотину.
Чуньюй с болью в сердце помогла оцепеневшей Шэнь Даньюй сесть на кровать. — Госпожа, вам нельзя так расстраиваться. Подумайте о своем здоровье.
— Чуньюй, как он мог так поступить? Он отдал меня другому! — Шэнь Даньюй прижалась головой к плечу Чуньюй. Обида и отчаяние переполняли ее. — Когда мы впервые встретились, нам было так хорошо вместе. Он не был единственным мужчиной, которого я знала, но он был единственным, кто обладал такой гордой и величественной аурой.
С первого взгляда я поняла, что он — моя судьба.
Он становился все сильнее, вел войска в бой. В тринадцать лет, после блестящей победы, он получил титул князя Ци. Из никому не известного принца без матери он превратился в могущественного князя, внушающего трепет. Я знала, что не ошиблась в нем.
Но, Чуньюй, все мои старания были напрасны. Я стала посмешищем.
— Госпожа, я видела, как зарождались ваши чувства, как вы полюбили друг друга. Как только он добился высокого положения, он бросил вас, забыв о всех годах, что вы провели вместе. Госпожа, не стоит так убиваться из-за этого бессердечного человека, — с горечью сказала Чуньюй.
Она была на несколько лет старше Шэнь Даньюй и, будучи более зрелой и рассудительной, наблюдала, как драгоценная госпожа из знатной семьи влюблялась, открывала свое сердце, готовилась к свадьбе… Столько лет прошло, и вот такой результат. На месте госпожи она бы еще больше негодовала.
Ведь с положением госпожи, дочери гуна, она могла бы стать женой любого князя. Почему же эти сплетники смеют смотреть на нее свысока?
— Госпожа, — послышался голос служанки у двери.
— Юй-нян, что случилось? — госпожа Сюй, держась за живот, вошла в комнату.
Как только она села, Шэнь Даньюй уткнулась лицом ей в колени. — Мама! — заплакала она. Перед Су Шэнцином и Чуньюй она старалась держаться, но, почувствовав знакомый запах матери, не смогла сдержать слез.
— Оставьте нас, — сказала госпожа Сюй, поглаживая дочь по волосам.
Когда в комнате остались только они вдвоем, госпожа Сюй вздохнула. — Ты знаешь, как я волновалась, когда Чуньюй прислала мне сообщение, что князь Ци у тебя? Если бы он посмел тебя обидеть, твоя жизнь была бы разрушена. Сплетни замучили бы тебя. Он хоть раз подумал о тебе?
Шэнь Даньюй всхлипнула. Госпожа Сюй с нежностью продолжила: — Юй-нян, сегодня на новогоднем пиру князь Ци попросил у императора руки внучки сановника Чэна, и император дал свое согласие. Они — прекрасная пара, все им завидуют. А ты? Что толку в твоих слезах? Люди будут смеяться над тобой. Когда ты повзрослеешь, ты поймешь, что слезы — самая бесполезная вещь на свете.
На длинных ресницах Шэнь Даньюй блестели слезинки, покрасневшие глаза и уши делали ее похожей на промокшего котенка. Она вызывала жалость и умиление.
— Мама… мне… мне стало легче, — проговорила она, всхлипывая.
— Посмотри на себя, моя дорогая. Завтра твои глаза будут как два грецких ореха, — госпожа Сюй крепче обняла дочь, поддразнивая ее.
Когда Шэнь Даньюй успокоилась, госпожа Сюй сказала: — Сегодня вечером князь Цзинь приходил ко мне засвидетельствовать свое почтение. Он сказал, что я достойна его уважения. Он очень красивый, даже красивее некоторых женщин, и очень вежливый. На него можно положиться. — «Только вот здоровье у него, кажется, слабое. Он часто кашлял» — подумала она.
— Мама, ты не боишься, что он… любитель мужчин? — спросила Шэнь Даньюй.
Госпожа Сюй погладила ее по носу, прижалась подбородком к ее голове и сказала: — Когда я услышала, что ты выходишь за него замуж, я была очень расстроена. Но, поговорив с ним сегодня, я поняла, что он хороший человек. Любитель мужчин он или нет… Если честно, я не хочу, чтобы ты рожала. Роды — это как пройти через врата смерти. Зачем тебе это? Если он будет к тебе добр, этого достаточно.
Словно туман рассеялся, и перед Шэнь Даньюй открылась дорога. Боль в ее сердце исчезла. Она поняла, что не должна жалеть себя, иначе станет посмешищем.
Она подняла голову, ее глаза сияли, словно звезды. На губах появилась улыбка, сквозь которую еще проглядывали следы слез. — Спасибо, мама. Мне стало гораздо лучше.
— Вот и умница, — госпожа Сюй погладила Шэнь Даньюй по лбу и, ласково улыбнувшись, крикнула в сторону двери: — Чуньюй, принеси воды, чтобы госпожа умылась.
— Слушаюсь, — Чуньюй с облегчением вздохнула, увидев улыбку на лице Шэнь Даньюй. Казалось, все плохое осталось позади.
Из-за недавней смерти главы семьи мало кто пришел в поместье гуна с новогодними поздравлениями. Слуги просто развезли подарки по домам, не заходя в гости.
Это было удобно для Шэнь Даньюй, ведь посланные из дворца наставницы уже два дня ждали ее. Если бы она и дальше откладывала обучение этикету, они бы точно рассердились.
— Простите, что заставила вас ждать. Чуньюй, — сказала Шэнь Даньюй, сидя на стуле и глядя на двух строгих наставниц в опрятных одеждах.
Чуньюй подошла к наставницам и, достав из рукава два увесистых кошелька, вложила их им в руки. Наставницы, почувствовав вес серебра, тут же забыли о своем недовольстве. Одна из них, в темно-зеленом платье, сказала: — Княгиня, вы слишком добры к нам. Мы не смеем вас винить.
Другая наставница добавила: — Сейчас праздники, и ваша занятость вполне понятна. К тому же, вы такая изящная и воспитанная, нам нечему вас учить. Мы можем только рассказать вам о традициях Миньчжоу, чтобы скрасить ваше ожидание.
Получив подарки, наставницы, конечно же, не стали придираться к Шэнь Даньюй. Несколько дней они рассказывали ей о развлечениях местных дам, о балах и других мероприятиях, которые проходили в Миньчжоу.
После первого месяца лунного календаря солнце стало чаще появляться на небе. Чуньюй вынесла во двор проветриться украшения и одежду, которые могли испортиться от сырости. Увидев под ними три деревянных сундука, она спросила: — Госпожа, нужно ли проветрить и эти вещи?
Пальцы Шэнь Даньюй, перебиравшей браслеты, сжались. Она отвела взгляд. — Достань все оттуда и сожги, — сказала она. Все эти вещи были подарками от Су Шэнцина. Теперь они вызывали у нее отвращение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|