Глава 7
Титул Ижэнь пятого ранга, которым обладала её мать, не был чем-то особенным в столице, где знатные дамы встречались на каждом шагу. Шэнь Даньюй хотела, чтобы после её замужества мать могла уверенно появляться на любых мероприятиях, поэтому решила добиться повышения её статуса.
Император не увидел в этой просьбе ничего необычного. Женские дела его мало интересовали. — Хорошо, — сказал он после недолгого раздумья. — Я пожалую твоей матери титул госпожи второго ранга и дарую ей имя Шушунь. Это должно её утешить.
Второй ранг и почётное имя — это почти как первый ранг. Шэнь Даньюй почувствовала облегчение. — Благодарю за вашу милость, Ваше Величество! Да здравствует император! — искренне поблагодарила она.
— Кхм, — император кашлянул, взял доклад и, не глядя на Шэнь Даньюй, сказал: — Ступай.
— Слушаюсь.
Шэнь Даньюй вместе с Чуньюй вышла из Дворца Цинчжэн. У выхода они встретили евнуха Чжана, Цюшуан и Дунсюэ, которые несли дары императора.
Цюшуан и Дунсюэ молча присели в реверансе перед Шэнь Даньюй и встали позади неё.
— Евнух Чжан, — почтительно обратилась к нему Шэнь Даньюй.
— Княгиня Цзинь, в это время вдовствующая императрица, вероятно, отдыхает. Вы можете прогуляться по Императорскому саду и вернуться через некоторое время, — посоветовал евнух Чжан. Служанки, отправленные за дарами, оказались сообразительными и дали ему небольшой подарок. К тому же, княгиня Цзинь была очень вежлива с ним, поэтому он решил дать ей совет.
— Живописные пейзажи Императорского сада под снегом — прекрасное зрелище. Благодарю вас за совет. Я пойду прогуляюсь, — улыбка Шэнь Даньюй стала шире. Она знала, что Цюшуан и Дунсюэ хорошо справились со своей задачей, иначе приближенный императора не стал бы давать ей советы.
Летом Императорский сад сиял всеми красками, но зимой, когда цветы увядали, наложницы предпочитали не выходить на улицу. Поэтому Шэнь Даньюй могла в одиночестве любоваться зелёными цветами сливы, гордо распустившимися посреди снега.
— Госпожа, я никогда не видела зелёных цветов сливы! Говорят, их привезли из далёкой страны. Только в Императорском саду они и растут, — восторженно воскликнула Ся Юнь, с любопытством разглядывая всё вокруг. Даже во дворце она не теряла своей живости.
Шэнь Даньюй тоже считала зелёные цветы сливы редкостью. Они создавали неповторимую атмосферу.
— «Нефритовый лик, омытый утренним дождем, изумрудный блеск, увлажненный небесной росой». Зелёные чашелистики под дождем… Воистину прекрасное зрелище.
— О, кто это у нас тут? Какая начитанная особа! — раздался за спиной надменный женский голос. Едва она закончила фразу, как послышался пронзительный голос евнуха:
— Принцесса Хуайюй! Принцесса Ичжан!
Шэнь Даньюй слегка поклонилась. Принцесса Хуайюй, дочь наложницы Чжэнь, гордо выпрямив спину, села напротив Шэнь Даньюй, а принцесса Ичжан вежливо ответила на поклон.
Слуги и служанки, сопровождавшие принцесс, заполнили небольшую беседку.
— Не стоит церемоний, принцесса Ичжан, — удивилась Шэнь Даньюй. Титул княгини был равен титулу принцессы, поэтому достаточно было лёгкого поклона в знак уважения. Принцесса Хуайюй, не поклонившаяся ей, не нарушила этикет.
Принцесса Хуайюй, увидев это, закатила глаза и язвительно заметила: — Госпожа Шэнь теперь не жена князя Ци, а жена князя Цзинь. Это большая разница. Ты принцесса, зачем тебе кланяться ей?
Принцесса Ичжан смущённо улыбнулась Шэнь Даньюй и села рядом с ней. Хуайюй могла позволить себе неуважение к Шэнь Даньюй, но Ичжан — нет. Её мать была всего лишь малозначимой наложницей, а приёмная мать, наложница Хуэй, не испытывала к ней тёплых чувств. Ичжан приходилось быть очень осторожной.
— Я слышала, как княгиня Цзинь читала стихи. Вы очень талантливы. Неудивительно, что, не выйдя замуж за князя Ци, вы стали женой его двоюродного брата. Вот это ловкость! Нам, добродетельным женщинам, такое и не снилось, — язвительно произнесла принцесса Хуайюй, задев Шэнь Даньюй за живое. Не дав ей ответить, она обратилась к принцессе Ичжан: — Правда ведь?
— Княгиня Цзинь действительно талантлива. Я ей даже завидую, — ответила принцесса Ичжан, сделав вид, что не поняла намёка. Она поддержала только первую часть фразы и снова замолчала.
Шэнь Даньюй никак не отреагировала на эти слова, лишь мягко улыбнулась.
— Мой брак был заключён по указу Его Величества. Неужели вы, принцесса Хуайюй, оспариваете волю императора? — спросила она. Шэнь Даньюй не понимала, почему Хуайюй с детства её недолюбливала и при каждой встрече старалась уколоть.
— Ваша Светлость, госпожа Чжэнь-гуйфэй ждёт вас. Она хочет показать вам новые ткани. Не заставляйте её ждать, — побледнев, сказала старшая служанка принцессы Хуайюй. Недовольство императорским указом? Если об этом узнают, принцессе Хуайюй ничего не будет, ведь её защищает наложница Чжэнь. А вот слугам придётся несладко. Нужно было срочно увести принцессу.
Принцесса Хуайюй бросила злобный взгляд на служанку и снова посмотрела на Шэнь Даньюй. Её нежная, белая кожа раздражала Хуайюй. Эта выскочка из незнатной семьи посмела носить имя с иероглифом «Юй», таким же, как у неё! Только её имя означало «нефрит», а имя этой девицы — «прекрасный нефрит». И это прекрасное имя, данное такой противной особе, приводило Хуайюй в бешенство! И каждый раз Шэнь Даньюй выходила победительницей из их словесных перепалок. От злости у Хуайюй начинало болеть сердце.
— Надеюсь, выйдя замуж за князя Цзинь, вы будете так же улыбаться, когда ваш муж не будет обращать на вас внимания, а дети так и не появятся, — не сдержавшись, выпалила принцесса Хуайюй и встала, чтобы уйти. Проходя мимо Шэнь Даньюй, она прошипела: — На твоём месте я бы удавилась от стыда. Хотя, думаю, ты и так долго не протянешь. И всю свою семью с собой потянешь. Интересно, долго ли проживёт эта княгиня Цзинь с таким мужем?
Не пристало девушке из благородной семьи говорить такие вещи. Неужели она не боялась стать посмешищем?
Шэнь Даньюй лишь усмехнулась.
Принцесса Ичжан осталась сидеть на месте, не последовав за Хуайюй.
— Принцесса Ичжан, вы не пойдёте с принцессой Хуайюй? — спросила Шэнь Даньюй, размышляя, было ли это спланированным нападением или случайной встречей.
Принцесса Ичжан, хоть и не отличалась умом, умела оценивать ситуацию. — Я только что была у матери и случайно встретила принцессу Хуайюй. Она пригласила меня полюбоваться цветами, и я не смогла отказаться, — поспешила объяснить она, не упоминая о том, намеренно ли Хуайюй хотела её унизить.
Глядя на Шэнь Даньюй, нежную, как цветок пиона, Ичжан стало её жаль. Разве бывало раньше, чтобы одна девушка получила два императорских указа о замужестве? Даже во дворце слуги и служанки судачили об этом, поливая Шэнь Даньюй грязью. В десять лет Шэнь Даньюй прославилась в столице как талантливая поэтесса, а когда её обручили с князем Ци, многие девушки завидовали ей. А теперь все говорили, что ей не повезло. А такие, как принцесса Хуайюй, считали её коварной соблазнительницей, которая умудрилась получить два указа о замужестве. Говорили даже, что у неё был тайный сговор с князем Цзинь, и этим она разбила сердце князя Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|