Глава 3
Евнух Чжан, глядя на прекрасную девушку, мысленно сочувствовал ей. Князь Ци вот-вот должен был вернуться с победой, и в такой момент её жениха заменили. Вместо невестки императора она стала женой его племянника. Разница в положении была огромной. Истинно, жизнь непредсказуема.
Князь Ци был красив, статен и благороден. В столице его поклонниц было, как карпов в реке. А князь Цзинь слыл любителем мужчин. В его резиденции не было ни жен, ни наложниц. Выйти за него замуж — все равно что стать живой вдовой.
Шэнь Даньюй изо всех сил старалась сохранять спокойствие, пряча дрожащие руки в рукавах. — Благодарю вас за труды, евнух Чжан, — произнесла она, тщательно подбирая слова. — Мне не следует вас провожать. Управляющий, проводите евнуха Чжана.
— О, не стоит беспокоиться, Ваша Светлость, — ответил евнух Чжан, решив, что Шэнь Даньюй не знает придворного этикета. Он незаметно принял увесистый кошелек, который управляющий сунул ему в руку, и с широкой улыбкой добавил: — Не смею больше отвлекать вас от радостных приготовлений. Не забудьте, что в течение трех дней вам нужно явиться во дворец, чтобы выразить благодарность императору.
Когда евнух Чжан с сопровождающими скрылся за поворотом галереи, Шэнь Даньюй выдавила из себя улыбку, которая была хуже плача. Она крепко сжимала императорский указ, ногти впивались в ладони, но она этого не чувствовала.
— Госпожа… — с тревогой позвала Чуньюй, поддерживая Шэнь Даньюй, опасаясь, что она потеряет сознание.
Услышав голос Чуньюй, Шэнь Даньюй пришла в себя. Она передала ей указ, скрывая в глубине темных глаз страх перед будущим и нежелание выходить замуж за другого.
— Убери указы. И пусть снимут половину белых фонарей, заменив их на красные. Я сама поговорю с матерью.
С момента получения указа прошло всего полчаса, но Шэнь Даньюй чувствовала, что её жизнь безвозвратно изменилась. Как ей хотелось увидеть Су Шэнцина, рассказать ему, как её обидели в его отсутствие! Но он был на войне и, вероятно, еще ничего не знал об этих указах.
Почему император издал эти указы? И почему так внезапно, без каких-либо предупреждений? Она должна была докопаться до истины!
Шэнь Даньюй посмотрела на темнеющее небо и, прикрыв глаза, тихо приказала: — Ся Юнь, отправляйся к принцессе Хуайцзя. Скажи, что я хотела бы полюбоваться цветением сливы в её саду и узнать, будет ли она свободна.
Она не могла обратиться напрямую к императрице или другим высокопоставленным особам, поэтому решила узнать подробности у принцессы Хуайцзя. Оставалось надеяться, что после рождения ребенка у принцессы найдется время для чужих проблем.
Вскоре пришел ответ, что принцесса Хуайцзя завтра устраивает в своей резиденции пир и приглашает Шэнь Даньюй полюбоваться цветением сливы.
— Хорошо. Подготовь подходящее платье и украшения. Оставьте меня одну, — махнула рукой Шэнь Даньюй, отпуская Чуньюй.
У неё было несколько подруг, с которыми она вместе училась. Но все они постепенно вышли замуж, и только с принцессой Хуайцзя она продолжала поддерживать связь.
Эта мысль вызвала у неё необъяснимую грусть. После замужества ей будет сложно видеться с Хуайцзя. Ведь владения князя Цзинь находились в Миньчжоу, далеко от столицы. Путь туда и обратно занимал не меньше восьми дней.
Шэнь Даньюй достала из-под подушки нефритовый амулет. Он был теплым на ощупь, нежно-зеленого цвета, с вырезанным в центре карпом — намеком на её имя. Это был подарок Су Шэнцина, символ их любви. С тех пор, как он подарил ей амулет, ей больше не снились кошмары.
Чем больше она думала, тем сильнее становилась усталость. Сжимая в руке нефритовый амулет, Шэнь Даньюй уснула. Ночь прошла без сновидений. Утром её разбудила Чуньюй.
Чуньюй и Ся Юнь помогли Шэнь Даньюй одеться и причесаться. Ся Юнь взяла с туалетного столика нефритовый амулет с карпом, чтобы прикрепить его к поясу госпожи, но Шэнь Даньюй остановила её: — Не нужно. Прикрепи благовонный мешочек. А амулет дай мне.
— Госпожа, вы всегда носили этот амулет. Почему сегодня не хотите? — спросила Ся Юнь, с недоумением глядя на Шэнь Даньюй.
— Я больше не невеста князя Ци, — тихо ответила Шэнь Даньюй. Глядя на свое отражение в бронзовом зеркале и видя понимание во взгляде Ся Юнь, она улыбнулась. — Тебе нужно поучиться у Чуньюй житейской мудрости.
Ся Юнь, в отличие от рассудительной Чуньюй, была еще очень юной и непосредственной. Она энергично кивнула: — Я поняла, госпожа.
— Останься в поместье и проверь доходы с наших лавок за этот месяц.
Ся Юнь была еще слишком молода и не так опытна, как три другие личные служанки Шэнь Даньюй. Зато она отлично разбиралась в цифрах и была хорошей помощницей управляющего.
— Слушаюсь.
— Госпожа, карета готова, — доложила, войдя, Цюшуан.
— Поехали, — Шэнь Даньюй надела на левое запястье золотой браслет с серебряной нитью и встала. Чуньюй накинула на неё белую меховую накидку.
Возможно, из-за зимней стужи на улицах было малолюдно, и карета без труда добралась до резиденции принцессы Хуайцзя.
— Приветствую вас, госпожа Шэнь! Принцесса ждет вас в Башне Драгоценной Луны. Пир уже накрыт, — едва Шэнь Даньюй, опираясь на руку Цюшуан, вышла из кареты, к ней подбежала знакомая служанка и с улыбкой поприветствовала её.
Шэнь Даньюй кивнула, освобождая служанку от церемоний, и ласково спросила: — Хуайцзя так рано встала. Она не слишком устала?
Служанка, идя впереди, ответила: — Принцесса хотела бы поспать подольше, но маленький господин не дает ей покоя. Вот и пришлось встать рано.
«Маленький господин» был первым ребенком принцессы Хуайцзя, крепким и шаловливым мальчиком.
Вскоре они добрались до Башни Драгоценной Луны. Башня была двухэтажной. На первом этаже обычно принимали гостей, а на втором располагались мягкие кушетки, плетеный столик для игры в нарды и большой расписной кувшин для вина.
— Бам!
Поднявшись на второй этаж, Шэнь Даньюй увидела, как принцесса Хуайцзя бросает тупые стрелы в большой кувшин. Стрела ударилась о горлышко кувшина и упала на пол.
— Юй-нян, ты пришла! Попробуй сыграть в «бросание стрел в кувшин». Я из пяти стрел попала только два раза. Совсем разучилась, — увидев Шэнь Даньюй, принцесса Хуайцзя, сидевшая на полу, радостно вскрикнула. Она протянула ей оставшиеся стрелы.
Шэнь Даньюй сняла накидку, подошла к принцессе Хуайцзя, взяла стрелу, прицелилась и бросила. Со свистом стрела попала в кувшин.
— У тебя отлично получается! А я после рождения Цюэ-гэ совсем потеряла сноровку. Даже в такую простую игру не могу попасть, — принцесса Хуайцзя протянула руку, чтобы Шэнь Даньюй помогла ей встать.
В отличие от яркой и эффектной Шэнь Даньюй, принцесса Хуайцзя обладала довольно скромной внешностью: миндалевидные глаза, маленький нос, тонкая верхняя губа и полная нижняя. Но годы, проведенные в роскоши, наложили свой отпечаток, придав ей благородство и уверенность.
— Теперь, когда ребенок родился, у тебя будет много времени для игр. Не стоит расстраиваться из-за такой мелочи, — с улыбкой покачала головой Шэнь Даньюй, взяла принцессу Хуайцзя за руку и подвела к столу.
Стол был полон яств. В центре стоял горшок с бульоном, который томился на медленном огне. Белый пар поднимался над горшком, наполняя воздух аппетитным ароматом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|