Глава 20

Глава 20

Чэн Миаоюй, имя которой упомянули уже дважды, больше не могла притворяться, что пьет чай. На ее бледном лице не отражалось никаких эмоций. — Княгиня Цзинь действительно умна, но, как и я, должна многому учиться у других княгинь, — безупречно ответила она. Она не собиралась вступать в конфликт с Шэнь Даньюй. Хотя Чэн Миаоюй и не любила Шэнь Даньюй, та была новобрачной, да и сама Чэн Миаоюй недавно вошла в императорскую семью. Какой смысл ссориться, не имея прочной опоры?

Этот обмен любезностями ни к чему не привел. Остальные лишь убедились, что с новой княгиней Цзинь лучше не связываться. «К счастью, она скоро уедет со своим мужем в его удел. Иначе нам пришлось бы постоянно сталкиваться», — подумали они.

— Княгиня Ци права. Но самое главное — это продолжение рода. У императора всего несколько внуков. Вам нужно поторопиться, — сказала императрица, обводя взглядом присутствующих. Ее голос был строгим.

— Мы последуем вашему совету, Ваше Величество, — все княгини встали и поклонились. Из всех внуков императора только у князя Жуй были сын и дочь, у князя Нин — дочь, и у князя Ин — сын. Остальные князья пока не имели детей. Внебрачные дети не учитывались.

— Хм, — тихо фыркнула принцесса Хуайюй. «Бедная императрица! Сколько раз она повторяла эти слова наложницам, а теперь говорит то же самое княгиням. Мать была права: у императрицы осталась только видимость власти».

— Хорошо, можете идти погулять. Пионы в моем саду цветут особенно пышно. Можете полюбоваться ими или пойти в Императорский сад, — сказала императрица, заметив недовольное выражение лица принцессы Хуайюй. «Она становится все хуже и хуже. Не только не развивается, но и деградирует».

— Кхе-кхе, — Су Бочжэн закашлялся, как только они вышли из дворца.

— Юй-нян, пойдем в Императорский сад? Князь, может быть, вам лучше вернуться во дворец и отдохнуть? До ужина еще много времени, — сказала принцесса Хуайцзя, которая вышла вместе с Шэнь Даньюй. Она заметила, как сильно кашляет Су Бочжэн.

Су Бочжэн посмотрел на Шэнь Даньюй, молча спрашивая ее мнение. Краем глаза он увидел, как на них смотрят другие. Непонятное чувство охватило его, и он чуть не потерял равновесие.

— Тогда я провожу князя. Когда он уснет, я приду к тебе в сад, — сказала Шэнь Даньюй.

— Не спеши. Я подожду тебя в беседке Ваньчунь, — сказала принцесса Хуайцзя, с сожалением глядя на болезненный вид Су Бочжэна. «Князь Цзинь не интересуется мужчинами, но такой болезненный… А я-то думала, что Юй-нян нашла себе надежного защитника».

— Я доставил вам неудобства? — спросил Су Бочжэн, когда они сели в паланкин.

Шэнь Даньюй удивленно посмотрела на него. В его опущенных глазах она заметила едва уловимую грусть.

— Что вы, князь! Мы муж и жена. Какие могут быть неудобства?

Шэнь Даньюй была женщиной и не понимала, как унизительно для мужчины не poder защитить свою жену.

Су Бочжэн поднял на нее глаза. «Если бы она не вышла за меня замуж, с ее красотой и умом она могла бы жить беззаботно, а не терпеть презрительные взгляды из-за меня. С моим слабым здоровьем я могу защитить ее сейчас, но не смогу защищать всегда».

Не дождавшись ответа, Шэнь Даньюй не поняла, почему он вдруг загрустил. Ведь, кроме слабого здоровья, Су Бочжэн ничем не уступал другим мужчинам.

Они молча добрались до своего дворца — Линьхуа.

Дворец Линьхуа мало чем отличался от других дворцов. Поскольку здесь постоянно находились только слуги, дворец выглядел немного запущенным.

Су Бочжэн действительно устал. Пока Шэнь Даньюй умывалась, он уже уснул на кровати.

Видя, что он крепко спит, Шэнь Даньюй тихо вышла из комнаты, оставив Чуньсу присматривать за князем, и вместе с Чуньюй отправилась в беседку Ваньчунь в Императорском саду.

Дворец Линьхуа находился в южной части сада, а беседка — в северной, поэтому, чтобы добраться до беседки, Шэнь Даньюй пришлось пройти через весь сад.

Чтобы не заблудиться, Шэнь Даньюй решила идти мимо сливовой рощи.

Зима прошла, и от зимней сливы остались только голые ветви. Лишь несколько увядших цветов еще держались на них.

Шэнь Даньюй шла, разглядывая сливовые деревья, и, задумавшись, врезалась в кого-то.

Опомнившись, она отшатнулась от Су Шэнцина и холодно спросила: — Князь Ци, почему вы ходите, как призрак, бесшумно?

Су Шэнцин, вышедший из-за стены, увидел, как Шэнь Даньюй избегает его, словно ядовитой змеи. В его глазах мелькнуло недовольство. Он сделал пару шагов вперед, и его широкие плечи накрыли ее тенью. — Ты все еще злишься на меня? Прошло столько времени, ты должна была уже успокоиться.

Шэнь Даньюй не хотела с ним разговаривать и прошла мимо. — Чуньюй, пойдем.

Су Шэнцин не стал ее останавливать, а лишь усмехнулся. — Пойдем? Все входы и выходы охраняют мои люди. Без моего разрешения никто не выпустит тебя отсюда.

Шэнь Даньюй резко обернулась и с отвращением спросила: — Су Шэнцин, чего ты хочешь? — У них теперь разное положение, но он продолжал ее преследовать. Он был сумасшедшим!

Су Шэнцин грациозно повернулся к ней. В его красивых глазах горел гнев, острый, как лезвие его меча. — Ты все еще злишься? Почему? Если ты будешь послушной, как раньше, я прощу тебе твое поведение. — С тех пор как он познакомился с Шэнь Даньюй, она была кроткой и покладистой, как ягненок. Что бы ни случилось, она никогда не злилась.

— Злиться? А есть ли причина? И, если уж говорить о прощении, то это я должна тебя простить. Иначе за твои поступки ты бы поплатился, — равнодушно ответила Шэнь Даньюй. Раньше она была покорной, потому что собиралась выйти за него замуж и не хотела создавать проблем.

— Если Су Бочжэн будет плохо с тобой обращаться, я могу попросить отца оставить тебя в столице. Тогда тебе не придется ехать с ним в эту глушь и мучиться, — сказал Су Шэнцин небрежным тоном. Лучи заходящего солнца освещали его фигуру, но не могли рассеять мрачную ауру, исходившую от него.

Его высокомерный, покровительственный тон рассмешил Шэнь Даньюй. «Это он выдал меня замуж за Су Бочжэна, и это он не хочет, чтобы я уезжала с ним. Он какой-то странный».

— Мой муж хорошо ко мне относится. Куда он, туда и я. Наверное, я должна поблагодарить тебя, князь Ци. Ведь если бы не ты, я бы не вышла замуж за любимого человека и не жила бы с ним душа в душу, — Шэнь Даньюй искренне улыбнулась. Ее улыбка, прекрасная, как распустившийся пион, затмевала все цветы в Императорском саду.

Но Су Шэнцину эта улыбка была ненавистна. Необъяснимый гнев охватил его. Он плотно сжал губы, его глаза, холодные, как лед, метали молнии. Он схватил Шэнь Даньюй за запястье и притянул к себе. — Ты живешь с ним душа в душу? — прошипел он.

Его ледяной голос, словно зимний ветер, заставил Шэнь Даньюй вздрогнуть. Запястье, сжатое в его руке, сильно болело. Она не смогла сдержать гнев. — Отпусти меня! Как ты смеешь хватать меня? Это неприлично!

— Отпустить? А раньше, когда я держал тебя за руку, ты почему не просила меня отпустить? — Су Шэнцин резко отпустил ее руку, когда она начала вырываться.

Шэнь Даньюй, откинувшись назад, потеряла равновесие и упала.

— Княгиня! — вскрикнула Чуньюй, стоявшая позади. Хотя она была рядом, она не успела ее подхватить.

Видя, что Шэнь Даньюй вот-вот упадет, Су Шэнцин быстро схватил ее за руку и притянул к себе, обнимая за талию.

Шэнь Даньюй, уже приготовившаяся к падению, резко открыла глаза. Не обращая внимания на боль в носу, которым она ударилась о его грудь, она уперлась руками в его грудь и попыталась оттолкнуть его. — Отпусти меня! — крикнула она, покраснев от гнева. Она еще никогда не встречала такого бесстыжего человека!

Су Шэнцин крепко держал ее. Он наклонился и посмотрел на ее разгневанное лицо. Такое живое выражение он видел на ее лице очень давно. Казалось, после расторжения помолвки они виделись всего пару раз.

— Князь Ци, прошу вас, отпустите нашу госпожу! — сказала Чуньюй, стараясь говорить спокойно, хотя на самом деле она очень испугалась. «Если кто-нибудь увидит их в таком положении, что будет с княгиней?»

Су Шэнцин, заметив ее страх, усмехнулся. — Трус, — сказал он, неизвестно, к кому обращаясь.

Он немного ослабил хватку, и Шэнь Даньюй, почувствовав это, резко оттолкнула его. Неожиданно она наступила ему на ногу, подвернула ногу и упала набок. Падая, она машинально ударила его по лицу.

— Хлоп!

К счастью, на этот раз Чуньюй успела подхватить ее, и Шэнь Даньюй не ушиблась.

Чуньюй помогла Шэнь Даньюй встать и поправить одежду. Она не смела поднять глаз, чувствуя исходящий от князя Ци ледяной гнев. Он выглядел очень страшно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение