— Какая разница, обидно или нет?
Раз уж вошла в дом Лу, где тут не стерпеть немного обиды?
Инь Хун, кажется, не совсем поняла смысл слов Нин Нян. Она встала и тихо сказала: — Госпожа, не беспокойтесь, я говорю это только здесь, в этой комнате. Выйдя отсюда, я ничего не скажу.
Нин Нян подняла голову, и ее взгляд впервые стал серьезным и спокойным.
Она медленно и серьезно сказала: — Инь Хун, запомни, где бы ты ни была, в этой комнате или вне ее, некоторые вещи никогда в жизни не следует упоминать снова.
Я знаю твой характер, он немного вспыльчивый и прямолинейный. Ты можешь быть прямолинейна со мной, и я не буду винить тебя, даже если ты скажешь что-то не так.
Но с другими так нельзя.
Говорящий не имеет злого умысла, но слушающий может его найти. А когда слова передаются из уст в уста, это еще страшнее.
Если бы твои недавние жалобы распространились и попали прямо в чужие уши, это еще полбеды. Но если они пройдут через три-четыре рта, их смысл полностью изменится.
Это плохо и для тебя, и для меня.
Услышав это, Инь Хун испугалась и тут же опустилась на колени.
Нин Нян протянула руку, помогла ей встать и усадила рядом с собой: — Ты чиста душой и очень искренна со мной, я все это знаю.
В последние дни они все избегали меня, боясь навлечь на себя беду, это я тоже знаю.
Только ты оставалась со мной и помогала мне. Эту твою доброту я запомню.
Я только надеюсь, что в будущем ты будешь такой же, как и прежде, и мы, госпожа и служанка, будем поддерживать друг друга. Что скажешь?
Нин Нян еще не закончила говорить, как лицо Инь Хун уже было в слезах.
Она снова опустилась на колени и трижды искренне поклонилась Нин Нян.
Вероятно, звук ее поклонов был слишком громким и разбудил спящего Сю Гэ. Малыш сонно открыл глаза, уставился на происходящее и пробормотал: — Сестра, вы... вы что делаете?
Нин Нян поспешно велела Инь Хун вытереть слезы и встать, а сама подошла к кровати и утешила его: — Ничего, сестра в порядке, разговаривает с твоей сестрой Инь Хун.
Сю Гэ проснулся? Ты голоден? Хочешь сначала съесть немного пирожных?
Сю Гэ все еще был ребенком. Услышав о пирожных, он даже забыл о сне, вскочил с кровати и бросился к столу пить чай и есть пирожные.
Инь Хун подошла, чтобы поправить постель, а Нин Нян, прислонившись к стене, непринужденно болтала с ней.
— Эта Син Эр, она довольно сообразительная.
Эти слова были двусмысленными, и Инь Хун их поняла.
Она скривила губы и вздохнула: — У Син Эр тяжелая судьба.
В последние дни она не усердно служила госпоже, госпожа, не обращайте на нее внимания.
Она родилась в семье слуг, ее родители служат в резиденции, и раньше они жили неплохо.
Но несколько лет назад ее брат упал в воду и с тех пор болеет. Мать Син Эр всем сердцем хотела найти ей хорошую работу в резиденции, чтобы накопить больше денег для семьи.
Но сейчас в резиденции нет недостатка в людях, и за хорошую работу нужно платить управляющему. Все деньги семьи Син Эр ушли на лечение брата, и без денег нет работы.
Изначально она тоже хотела всем сердцем следовать за госпожой, но ее мать хотела, чтобы она нашла работу получше, чтобы зарабатывать больше, и Син Эр не смела приближаться к госпоже.
Теперь, когда у госпожи жизнь налаживается...
— Син Эр хочет следовать за мной — это ее собственное желание или желание ее матери?
— Это ее собственное.
Она не видела свою мать несколько дней, это не желание ее матери.
Син Эр думает, что теперь, когда у госпожи есть положение, ее мать не будет заставлять ее идти куда-то еще, если она будет следовать за госпожой.
Син Эр не хочет идти куда-то еще. Ее мать хочет отправить ее к Третьему господину, а Син Эр не хочет.
Это значит, что мать хочет, чтобы дочь пошла по старому пути наложницы Цзянь.
Нин Нян только что слышала от Инь Хун кое-что о делах в резиденции.
Эта наложница Цзянь — первая среди наложниц. С юных лет она следовала за вторым господином, начав с маленькой служанки, затем стала старшей служанкой, тунфан, а позже, родив двух сыновей, получила статус наложницы.
Этот Третий господин и Второй господин — братья-близнецы, оба рождены наложницей Цзянь.
Наложнице Син Эр не хватило способностей, чтобы отправить дочь к такому законнорожденному господину, как Лан Гэ, неудивительно, что она нацелилась на нескольких сыновей от наложниц.
Син Эр хорошо выглядит, кажется сообразительной и послушной. Если ей повезет, она сможет прослужить несколько лет у Третьего господина и, возможно, стать личной служанкой.
Через несколько лет, когда Третий господин женится и создаст свой дом, Син Эр, скорее всего, будет выбрана в качестве тунфан. Если тунфан получит благосклонность и родит ребенка, она сможет стать наложницей.
С этого момента ее дети смогут избавиться от статуса рабов и стать молодыми господами или госпожами.
Быть дочерью наложницы все же лучше, чем быть рабом или служанкой.
Нин Нян не могла не пожалеть Син Эр: — Мне действительно не хватает людей, ты одна не справляешься.
Эта Син Эр усердна?
— Усердна, усердна, Син Эр всегда усердно работает.
Хотя она не заходила в комнату в эти дни, большую часть работы снаружи делала она.
Инь Хун увидела улыбку на лице Нин Нян и поняла, что она возьмет Син Эр. Она поспешно поклонилась ей: — Ваша служанка благодарит госпожу от имени Син Эр.
Нин Нян еще немного поболтала с Инь Хун. Вскоре из большой кухни снова прислали людей и торжественно принесли восемь блюд и два супа для Четвертой госпожи и Четвертого господина.
Инь Хун так обрадовалась, что не могла закрыть рот. После того как она помогла Нин Нян и Сю Гэ поесть, она отнесла Сю Гэ в соседнюю боковую комнату, чтобы он поспал после обеда.
Нин Нян тоже устала за полдня и очень хотела спать. Она наспех переоделась и легла спать днем.
Когда она уже почти заснула, услышала снаружи шум и крики. Она недовольно нахмурилась, накинула халат и собиралась выйти посмотреть, как вдруг Инь Хун взволнованно распахнула дверь.
— Госпожа, госпожа, матушка Хэ пришла! Она сказала, что госпожа велела, что Обитель Зелёного шёлка уже готова, и просит госпожу переехать туда сегодня же.
Эта Вторая госпожа оказалась нетерпеливой.
Она действовала решительно и без промедления.
Сказала проверить кровью — проверила, сказала признать — признала, не стала устраивать никаких хитростей.
Нин Нян изначально думала, что во время проверки кровью Вторая госпожа наверняка что-то подстроит с водой, но неожиданно все прошло так спокойно.
Несколько дней назад она слышала, что Обитель Зелёного шёлка ремонтируют, и вот, как только закончили, их тут же торопят переехать.
Действительно, ни минуты покоя.
Нин Нян еще не очень хорошо знала характер Второй госпожи и не смела строить догадки. Услышав слова Инь Хун, она велела ей поскорее собирать вещи.
Вещей, которые она привезла в дом Лу, было немного. Одежда занимала лишь половину сундука. Стеганая куртка из грубой ткани, которую на нее надели, когда ее внесли в дом, вероятно, даже не была ее, и сидела не очень хорошо.
Других вещей было еще меньше. Раньше Вторая госпожа уже велела перенести большую часть приличной мебели в ее комнату, а оставшаяся была старой или даже сломанной, и Нин Нян не собиралась ее брать.
Раз Вторая госпожа отремонтировала Обитель Зелёного шёлка, она должна была дать и что-то приличное.
Инь Хун быстро собирала сундуки. Нин Нян собиралась помочь, когда занавеска на двери снова поднялась.
Подул холодный ветер, и вошла матушка Хэ с улыбкой на лице, а за ней две приличные пожилые служанки.
— Ой, Четвертая госпожа, как вы можете сами заниматься этим?
Я как раз привела людей. Четвертая госпожа, отдыхайте, если что-то нужно, просто скажите им.
Сказав это, она взглянула на пожилых служанок позади себя. Те тут же бросились работать, и на какое-то время Инь Хун даже не находила себе места.
— Матушка, скорее садитесь.
Нин Нян, усаживая матушку Хэ за маленький круглый столик, велела Инь Хун подать чай.
Матушка Хэ не стала отказываться, пила чай и болтала с Нин Нян: — Госпожа считает, что здесь тесновато и Четвертой госпоже неудобно.
Теперь, когда Четвертый господин тоже вернулся, места стало еще меньше.
Обитель Зелёного шёлка только что отремонтирована, она аккуратная, красивая и просторная, Четвертой госпоже будет там комфортнее.
В будущем Четвертого господина тоже придется больше доверять Четвертой госпоже.
— Это естественно.
Мать так беспокоится, Нин Нян, конечно, хорошо позаботится о Сю Гэ.
Прошу матушку передать это матери от моего имени.
— Понимаю, понимаю.
Матушка Хэ, смеясь, достала из рукава бумагу и развернула ее перед Нин Нян: — Четвертая госпожа, посмотрите, это служанки и пожилые служанки, которые раньше прислуживали Четвертой госпоже. Четвертая госпожа отсутствовала дома более двух лет, и у них у всех появились другие обязанности.
Теперь, когда Четвертая госпожа вернулась, они, конечно, тоже должны вернуться. Госпожа перевела всех этих людей в Обитель Зелёного шёлка. Четвертая госпожа, как вам?
Нин Нян взяла бумагу и начала читать. Пока она читала, матушка Хэ объясняла ей: — Как и раньше, две старшие служанки и четыре служанки второго ранга.
Чунь Цин и Цю Цзи раньше прислуживали госпоже, Тао Хун, Чжу Хун, Янь Хун и Инь Хун поступили в резиденцию одновременно, и теперь они тоже служанки второго ранга.
Бай Сюань и Лю И раньше служили у старой госпожи. Старой госпожи сейчас нет в резиденции, а Четвертый господин вернулся, поэтому госпожа перевела их сюда.
Что касается других маленьких служанок и пожилых служанок, тех, кто раньше плохо справлялся со своими обязанностями, госпожа велела их выгнать и добавила несколько новых лиц. Четвертая госпожа, посмотрите, нет ли чего-то неподходящего?
Список имен был длинным, все они звучали красиво и приятно, но Нин Нян никого не знала.
Как она могла сказать, хорошо это или плохо? Ей оставалось только поблагодарить Вторую госпожу за ее доброе намерение и принять все.
Матушка Хэ снова спросила: — Четвертая госпожа, посмотрите еще, есть ли в этом дворе служанки или пожилые служанки, которые вам нравятся? Госпожа сказала, что вы можете взять их с собой в Обитель Зелёного шёлка.
Нин Нян спрятала бумагу в рукав: — Инь Хун, конечно, пойдет со мной. И еще снаружи есть маленькая служанка, которая занимается уборкой, по имени Син Эр. Она кажется мне довольно сообразительной, я тоже хотела бы взять ее с собой. Матушка, как вы думаете, это возможно?
— Возможно, возможно. Четвертая госпожа обратила на нее внимание, это счастье для этой девочки.
Матушка Хэ так обрадовалась, что даже захлопала в ладоши. Она позвала Син Эр, внимательно осмотрела ее, спросила о ее происхождении, родителях, братьях и сестрах. Узнав, что у нее нет сильной поддержки в резиденции, она с радостью отдала ее Нин Нян.
С помощью двух пожилых служанок вещи быстро собрали.
Нин Нян ни о чем другом не беспокоилась, только взяла Сю Гэ за руку и, ведомая матушкой Хэ, отправилась в Обитель Зелёного шёлка.
Говорят, Обитель Зелёного шёлка находится довольно далеко от главного двора, между ними расположены дворы нескольких наложниц. Она построена над прудом с лотосами и имеет некий вид феи, парящей над волнами.
Не знаю, чувствовал ли второй господин себя виноватым перед этой дочерью, поэтому построил для нее такое изящное жилище.
В эти дни было холодно, и несколько раз выпадал снег. Пруд Изумрудной Луны, над которым расположена Обитель Зелёного шёлка, покрылся тонким слоем льда. На деревянном понтонном мосту, ведущем к главному двору, скопился лед и снег. Сю Гэ неосторожно поскользнулся, так сильно испугавшись, что крепко схватил Нин Нян...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|