Глава 16

Это был кучер, который вез их карету. На его теле зияла большая рана, и было ясно, что он уже мертв.

Только что карета тряслась, вероятно, потому, что лошадь испугалась, когда убили кучера. Лошадь била копытами и громко ржала, чуть не перевернув карету.

Эти люди с самого начала действовали смертельно, явно не собираясь оставлять никого в живых.

Нин Нян уже однажды умерла, и ощущение момента перед смертью в прошлой жизни мгновенно нахлынуло на нее.

Неужели ей придется снова пережить эту боль и растерянность?

Столкнувшись с неизбежным, Нин Нян, наоборот, перестала бояться.

Страх тоже ведет к "смерти", так что лучше рискнуть.

Она внимательно посмотрела. Снаружи было около пяти-шести человек, все с жестокими лицами и свирепыми взглядами.

Испуганная лошадь продолжала метаться, казалось, пытаясь прорваться сквозь толпу, но ее все время отгоняли назад.

Нин Нян оглядела салон кареты. Все сжались в углах.

Салон был небольшим, и если эти разбойники хотели грабить и убивать, им, вероятно, пришлось бы проникать внутрь по одному.

Если бы они сейчас покинули карету, они были бы обречены.

Но если они будут входить в салон по одному, Нин Нян не знала, есть ли у нее хоть какой-то шанс.

В таком узком пространстве драться было неудобно. Она не могла свободно двигаться, и противник, вероятно, тоже.

Нин Нян пристально смотрела на дверь и окна кареты — это были два места, откуда разбойники могли легко проникнуть внутрь.

Она наспех вытащила из волос шпильку и сунула ее Цю Цзи в руку: — Присматривай за дверью. Если кто-то войдет, коли.

Линь Нян уже совсем перепугалась, но Тянь Сян сохранила немного здравого смысла и поспешно взяла шпильку в руку, следуя примеру.

В карете были только маленькие и слабые. Нин Нян чувствовала, что это похоже на попытку разбить камень яйцом.

Но в такой ситуации у нее не было времени на долгие размышления.

Она только что вытащила короткий нож из ножен, когда один из разбойников, не выдержав, бросился вперед, откинул занавеску и замахнулся саблей, чтобы ударить внутрь.

Нин Нян почти не думала, ее тело среагировало первым. Она ударила ножом в руку нападавшего.

Раздался крик, и большая сабля выпала из руки нападавшего, упав прямо в карету Нин Нян и остальных.

Маленький нож обменяли на большую саблю. Нин Нян сама не удержалась бы от усмешки.

Но сейчас ей было не до смеха, тем более что Чунь Цин и остальные, увидев только что произошедшее, чуть не упали в обморок от страха.

Когда Нин Нян бросилась колоть, она не успела подумать. Сверкающая стальная сабля пронеслась, можно сказать, прямо над ее лбом.

Если бы не узкое окно кареты, которое не позволяло нападавшему размахнуться, Нин Нян, вероятно, уже лишилась бы половины головы.

Во время схватки ее вуаль на шляпе почти слетела. Нин Нян просто сняла ее.

Она только мешала. Жизнь почти на волоске, зачем думать о приличиях?

Выбросив вуаль, она подняла большую саблю, взвесила ее и почувствовала, что она слишком тяжелая и неудобная. Короткий нож был проворнее. Она просто сунула большую саблю Цю Цзи: — Защищай себя, береги господина и госпожу.

Хотя Цю Цзи обычно не прислуживала Нин Нян так часто, как Чунь Цин, на самом деле она была самой умной и спокойной из старших служанок.

Нин Нян всегда доверяла ей. Чунь Цин занималась ее повседневными делами, а Цю Цзи организовывала все снаружи.

В этот момент жизни и смерти Нин Нян не удержалась и взглянула на эту верную служанку. В глазах обеих читалась печаль, но никто ничего не сказал.

Нин Нян действительно не успела ничего сказать.

Разбойник, которого она только что ранила ножом, все еще ругался, а его сообщник уже нетерпеливо вскочил на дышло кареты и бросился к двери.

Нин Нян услышала крик Тянь Сян, и дверь кареты была выбита ногой.

Ворвался здоровенный мужчина средних лет с широкой спиной. Увидев в карете детей и девушек, в его глазах тут же появилось презрение.

Нин Нян, прожившая на двадцать с лишним лет больше, чем остальные в карете, сразу поняла по взгляду мужчины, что он собирается делать.

Издревле мужчины, особенно плохие мужчины, думали примерно одинаково.

Увидев деньги, они, конечно, хотели их забрать, а увидев женщин, не могли упустить.

Про Нин Нян и говорить нечего, глаза у нее, конечно, были красивые, и вид у нее был ясный.

Даже те несколько служанок, Чунь Цин и остальные, выросли в резиденции, их нельзя было сравнить с деревенскими женщинами.

Этот здоровяк, внезапно увидев столько красавиц, тут же оживился.

Нин Нян сжимала короткий нож, с которого все еще капала кровь, и пристально смотрела на мужчину перед собой.

Этот человек, вероятно, не собирался убивать их сразу, а хотел сначала над ними поиздеваться.

Он, видимо, был слишком самоуверен. Сабля в его руке уже была отброшена в сторону. Он с ухмылкой медленно приближался к ним, говоря что-то непристойное: — Девчонки... сегодня вам повезло встретиться с господином...

Перемена произошла внезапно!

Его слово "судьба" еще не сорвалось с губ, как его тело застыло.

Нин Нян была слишком напряжена и сначала не поняла, что случилось.

Только когда мужчина упал прямо на них, с грохотом рухнув на пол, Нин Нян очнулась от оцепенения.

В затылке у него, неизвестно когда, уже торчала острая стрела. Золотое оперение стрелы высоко торчало вверх и даже слегка дрожало.

Дверь кареты, которую только что загораживал здоровяк, внезапно распахнулась, и утренний свет ворвался внутрь, создавая ощущение, будто они попали в другой мир.

Кто обладал такой силой, чтобы с такого расстояния убить этого здоровяка одним выстрелом из лука?

Нин Нян инстинктивно подняла голову и посмотрела наружу. Примерно в пяти-шести метрах от кареты сидел на коне молодой человек с золотым луком в руке.

Вспомнив цвет оперения стрелы в голове здоровяка, Нин Нян сразу поняла, что именно этот человек спас их всех в карете.

Раз уж он был спасителем, Нин Нян, конечно, хотела рассмотреть его получше.

Но при ближайшем рассмотрении ее ждал большой сюрприз.

Мужчина сидел на коне, и его рост было трудно определить.

Из-за расстояния Нин Нян не могла разглядеть, во что именно он одет, только смутно видела на нем серебряные мягкие доспехи и накидку цвета каменной лазури.

В это время наступил рассвет, он сидел прямо, и к тому же спас Нин Нян из опасности.

На мгновение ей показалось, что это бог спустился с небес.

Но лицо этого человека Нин Нян не могла разглядеть.

Не из-за расстояния, и не из-за плохого зрения, а потому, что на половине его лица была золотая маска.

Маска, казалось, была инкрустирована разноцветными драгоценными камнями, которые слегка поблескивали в утреннем свете, что еще больше убеждало Нин Нян в том, что этот человек не живой.

Зачем скрывать половину лица? Боится, что его узнают?

Люди снаружи, казалось, не ожидали появления такого человека из ниоткуда. Воздух застыл на несколько секунд.

Только когда кто-то опомнился и с криком бросился на всадника, толпа словно ожила.

Мужчина и Нин Нян обменялись взглядами издалека, затем он повернулся и поскакал на коне к разбойникам.

Нин Нян очнулась и поспешно надела вуаль на шляпу.

Она не разглядела лица мужчины, но он, вероятно, разглядел ее.

Хотя мужчина не казался болтливым, в мире всегда лучше перестраховаться.

Только что, думая о борьбе, она выбросила вуаль.

Теперь, когда появилась надежда на спасение, лучше позаботиться о своей репутации.

Цю Цзи оставалась довольно спокойной, подошла, указала на труп, лежавший в карете, и тихо спросила: — Го... госпожа, что делать?

Что делать? Выбросить его, конечно.

Неужели ей придется ехать с ним в одной карете?

Нин Нян жестом велела Цю Цзи следить за происходящим вокруг, позвала Тянь Сян, и они вдвоем, дрожа, принялись перетаскивать труп.

Мужчина был высокий и крепкий, а у двух маленьких девушек не хватало сил. Это было скорее перемещение, чем перенос.

Нин Нян спрятала лицо под вуалью и не обращала внимания на свой вид, стиснув зубы и собрав последние силы. Только она выбросила труп из кареты, как смутно увидела, что впереди скачет на коричневом коне человек.

Одежда всадника развевалась на ветру, и через мгновение он уже приближался.

Тянь Сян взволнованно закричала: — Четвертая госпожа, это... это Пятый господин!

Разве Лан Гэ не уехал? Почему он вернулся?

Нин Нян на мгновение замерла, затем повернулась, чтобы посмотреть, что происходит снаружи кареты.

Неизвестно когда, кроме молодого человека в маске, прискакали еще несколько конных охранников и вступили в схватку с разбойниками.

Лан Гэ быстро скакал на коне, и разбойники, похоже, приняли его за сообщника. Один из них с саблей бросился на него, явно собираясь отрубить ногу его коню.

Нин Нян невольно сильно испугалась, забыв обо всем, и крикнула: — Пятый брат, осторожно!

Сабля разбойника была занесена лишь наполовину, когда замерла в воздухе.

Лан Гэ тоже вовремя заметил неладное и натянул поводья.

Его конь громко заржал и, наконец, вовремя остановился.

Но тот человек словно застыл. Он оставался в позе замаха саблей несколько секунд, а затем его тело постепенно обмякло и с глухим стуком упало на землю.

Под ним потекла кровь.

Казалось, его поразили скрытым оружием в спину, убив одним ударом.

Лан Гэ, очевидно, на мгновение замер, но затем слегка улыбнулся и сложил руки в сторону, в каком-то направлении.

Хотя он был молод, черты его лица были прекрасны. Улыбнувшись так в лучах рассвета, он затмил даже небо и землю.

Нин Нян невольно вздохнула про себя: если этот юноша вырастет, он станет настоящим демоном.

Но сейчас было не время думать об этом. Она повернулась в сторону, куда смотрел Лан Гэ, и увидела четырнадцати-пятнадцатилетнего юношу, стоящего на коне. Лицо его было изящным и красивым, полным героического духа. Весь его вид излучал спокойствие и величие.

Хотя он был молод, от него исходила внушительная аура.

Лан Гэ, очевидно, благодарил его.

Только что скрытое оружие, вероятно, было выпущено этим юношей.

Нин Нян увидела, что несколько разбойников уже были убиты. Молодой человек в маске, который только что прискакал на коне, подъехал к юноше и с криком сказал: — Глупости!

Хотя он был сердит, голос его был очень приятным, не грубым, как у обычных взрослых мужчин, а с редкой чистотой и ясностью.

Юноша, выслушав его наставление, не рассердился, а с улыбкой махнул рукой и снова сложил руки в приветствии Лан Гэ.

Лан Гэ слегка кивнул, и через мгновение уже вскочил в карету Нин Нян и остальных. Он взмахнул кнутом, и лошадь подняла ноги и побежала вперед, быстро покинув это опасное место.

Нин Нян полностью расслабилась только тогда, когда увидела Вторую госпожу и второго господина.

Как только напряжение спало, тело обмякло.

Она и так несколько дней голодала из-за укачивания, только немного восстановила силы и снова пережила смертельную опасность.

Теперь она совсем слегла.

Хотя ей не пришлось, как говорила Пинь Нян, чтобы ее несли, она так и не оправилась до самого приезда в дом старшего господина в Цзинане.

Линь Нян и Сю Гэ тоже заболели и ночью у них поднялась температура.

Сю Гэ во сне бредил. У Нин Нян не было сил сидеть с ним, поэтому ей пришлось попросить Лан Гэ присмотреть за ним.

Лан Гэ добросовестно выполнял свои обязанности и не сомкнул глаз всю ночь.

Второй господин тоже сильно испугался сегодняшнего происшествия.

Он с детства занимался гражданскими делами и никогда не видел такого, как убийство и грабеж.

В ту ночь, остановившись в гостинице, он не мог не хмуриться и не беспокоиться.

Вторая госпожа пыталась его утешить, но второй господин только качал головой: — Как Шаньдун мог стать таким местом?

Генерал-губернатор Цинь Шуюй даже не вмешивается?

И губернатор, и провинциальный административный комиссар, никто не предпринял никаких действий?

— Наверное, они тоже пытаются.

Но говорят, в Шаньдуне в последнее время очень много беженцев, боюсь, они просто не справляются, даже если хотят.

Вторая госпожа принесла чашку каши из ласточкиных гнезд. Хотя она говорила так, на самом деле она тоже очень беспокоилась.

— Сейчас в Шаньдуне такой хаос. Господин, будьте предельно осторожны, когда на этот раз поедете в столицу.

Хотя император, вероятно, собирается поддержать князя Шэня, князья Цзин и И планировали это много лет и ни за что не сдадутся так легко.

Второй господин взглянул на жену, взял чашку каши, но не стал пить. Несколько раз он хотел открыть рот, но так и не сказал того, что хотел.

На самом деле Вторая госпожа знала лишь часть правды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16

Настройки


Сообщение