Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
—
Вся свита уже шла впереди, поддерживая Мэн Юэр. Вторая наложница искоса бросила злорадный взгляд и поспешила вперёд, не желая упустить возможность польстить.
— Вот уж поистине женщина, меняющаяся по ветру! — Минжи, давно привыкшая к язвительности, произнесла эти слова, увидев, как Вторая наложница ускорила шаг.
Главная наложница, пребывая в унынии, ничего не ответила, лишь нелюбезно взглянула на Минжи, гневно взмахнула широкими рукавами и последовала в поместье канцлера.
006 Демонстрация силы (часть 2)
Поместье канцлера было роскошным и величественным. Хотя оно не отличалось такой же пышностью, как императорский дворец, оно определённо сохраняло присущую ему строгость. Глазурованная черепица, павильоны из белого нефрита, искусственные горы с текущими ручьями, разноцветные диковинные камни, редкие цветы и травы — здесь было всё.
В поместье канцлера было шесть дворов: Цинь, Ци, Шу, Хуа, Сян и Чжу. Мэн Юйшу жил в Бамбуковом саду, остальные располагались в соответствии со своим статусом.
Мэн Юэр когда-то жила с Главной госпожой в Саду Цинь. После смерти Главной госпожи этот двор оставался пустым.
Несколько наложниц в поместье, каждая со своими скрытыми мотивами, мечтали переехать в Сад Цинь.
Однако, как ни странно, всякий раз, когда речь заходила об этом, Мэн Юйшу всегда находил предлог, чтобы сменить тему, а в его глазах, всегда полных печали, словно таилось что-то ещё.
Ого! Как же хорошо живётся богатым! Поместье канцлера, кажется, даже богаче, чем княжеское поместье. Посмотрите, какие роскошные павильоны и башни! Только Сад Цинь выглядит немного старым.
Нет, если бы он был просто старинным, это одно, но он выглядит немного… деревенским. Похоже, после смерти Главной госпожи это место постепенно забылось.
Мэн Юэр остановилась, нахмурившись. Вероятно, все деньги, которые она раньше давала матери, были проглочены Главной наложницей, и даже на содержание сада не осталось средств.
Эх…
Притворившись, что вздыхает, она окинула своим прекрасным взглядом группу женщин позади себя и, наконец, нашла в толпе Главную наложницу, которая только что подошла: — Э-э… Главная наложница, неужели у матушки были такие плохие отношения с людьми, что при жизни её игнорировали, а после её ухода в поместье даже не нашлось слуги, чтобы убрать двор?
Э-э…
Главная наложница тут же потеряла дар речи. Было очевидно, что Мэн Юэр сегодня намеренно выставляет её на посмешище.
Кто из слуг в поместье не знал, что так называемая госпожа была лишь номинальной? Эта нахальная девчонка хотела использовать свой статус княгини, чтобы свести счёты.
Она тяжело вздохнула, вспомнив неоднократные наставления канцлера перед отъездом: ни в коем случае не обижать эту девчонку, ведь она теперь Четырнадцатая княгиня.
— Что? Неужели за те несколько лет, что меня не было, еда в поместье канцлера стала такой плохой, что даже нанять пару лишних служанок стало проблемой? — Мэн Юэр не собиралась так легко отпускать змеиносердечную Главную наложницу. Каждый раз, когда она вспоминала, как страдала мать этого тела, ей хотелось плакать.
— Четырнадцатая княгиня, канцлер уже приказал, что Сад Цинь слишком обветшал и не подходит для вашего нынешнего статуса. Два дня назад он уже велел слугам привести в порядок Сад Мэй. Не могли бы вы, пожалуйста, переехать в Сад Мэй для отдыха? — Главная наложница была вся в поту, радуясь про себя, что канцлер всё предусмотрел заранее.
Сад Мэй, сад неудач… Наверное, это она предложила? Мэн Юэр изо всех сил пыталась найти в своей памяти что-либо о Саде Мэй, и только тогда вспомнила, что Сад Мэй был самым маленьким из всех дворов, намного меньше, чем Сад Сян Четвёртой наложницы.
Хм!
Похоже, этот отец-канцлер действительно не принимал её статус всерьёз.
Холодно хмыкнув, она подняла глаза на ворота двора, чья табличка уже слегка расплылась, и твёрдым тоном произнесла: — Неважно, насколько это место обветшало, это то место, где выросла эта госпожа. Пусть его уберут, эта госпожа хочет жить здесь.
— Это… — Главная наложница нерешительно замялась, взглянув на других наложниц, которые молча опустили головы.
— Главная наложница, не забывайте, хотя эта госпожа и Четырнадцатая княгиня, это всё ещё дом этой госпожи, и эта госпожа — законнорожденная дочь канцлера. Пока отец не назначил Главную госпожу, и когда отца нет дома, эта госпожа — глава семьи! — Мэн Юэр свирепо посмотрела на Главную наложницу, каждое слово было чётким и мощным, а голос — звонким и ясным, так что все присутствующие слышали её отчётливо.
007 Демонстрация силы (часть 3)
— Ты… ты… — Избалованная Главная наложница не могла этого вынести и собиралась вспылить, но её личная служанка потянула её за одежду.
Надув щёки, она всё же не стала возражать.
Видя, как Главная наложница раздулась, как булочка, Мэн Юэр очень хотелось рассмеяться.
Однако она сдержалась. Если она не проявит свой авторитет сразу по возвращении, то в будущем ей придётся только страдать.
Метод «убить курицу, чтобы напугать обезьян» очень эффективен в таких больших поместьях.
— Главная наложница, Четырнадцатая княгиня права. Это дом княгини, она законнорожденная дочь канцлера. Когда канцлера нет дома, она, естественно, главная! — Вторая наложница, наконец, нашла возможность и нетерпеливо вставила слово, торжествующе взглянув на Главную наложницу.
— Да-да-да! Вторая наложница права, вы ведь старшая госпожа поместья канцлера! — Как только Вторая наложница закончила говорить, Третья наложница очень слаженно подхватила её слова, начав льстить.
Неплохо!
Иногда иметь несколько человек, которые умеют вовремя польстить, очень приятно. Мэн Юэр удовлетворённо улыбнулась обеим наложницам.
Эта улыбка, по мнению обеих наложниц, подтверждала, что они теперь на одной стороне с ней.
Две проклятые шлюхи, как они смеют злорадствовать в такой момент! Вот уж я им шкуры спущу! Главная наложница стиснула зубы от злости, бросая на Вторую и Третью наложниц пожирающие взгляды, отчего слуги, которые наблюдали за происходящим, испуганно опустили головы.
Мэн Юэр заметила, что только Четвёртая наложница с момента входа лишь хмурилась, не говоря ни слова и не показывая, на чьей она стороне.
Однако в глазах Четвёртой наложницы можно было увидеть страх, который слишком долго подавлялся, поэтому она была так осторожна.
Ладно!
Четвёртая наложница была всего лишь служанкой по рождению. В эту эпоху происхождение очень важно. Плохое происхождение означало отсутствие статуса, и чувство неполноценности давило на человека.
Но, независимо от эпохи, «добрых людей обижают, а на добрых лошадях ездят».
Бедная Четвёртая наложница, такая слабость не позволила ей возвыситься благодаря сыну.
— Госпожа, вы ведь несколько дней были в пути, должно быть, проголодались? — Видя, что ситуация накаляется, Иньхуань тихо спросила, опасаясь, что госпожа слишком устала.
Э-э…
Так увлеклась игрой, что забыла, что желудок уже давно требовал еды.
Мэн Юэр закатила Главной наложнице огромные глаза, затем искоса взглянула на Четвёртую наложницу, больше не обращая внимания на этих людей, положила руку на руку Иньхуань и грациозно вошла во двор.
Главная наложница была полна гнева и забыла наставления канцлера перед его отъездом.
Нахмурив брови и выпучив глаза, она тряхнула шёлковым платком в руке, указала на спину Мэн Юэр и выругалась: — Всего лишь вдова, убившая мужа, чего так важничать?
Фух!
Слишком острый слух — не всегда хорошо. Голос Главной наложницы был тихим, но он всё равно донёсся до ушей Мэн Юэр.
Потерев уши и прищурив глаза, она изящно обернулась и с улыбкой посмотрела на Главную наложницу, стоявшую у ворот двора: — Иньхуань, ударь её по лицу!
Э-э…
Иньхуань замерла на месте. Не только Иньхуань, но и другие наложницы и слуги глубоко вдохнули, думая, не ослышались ли они?
— Ударь по лицу! — В следующий момент Мэн Юэр гневно закричала, убеждая всех, что они не ослышались.
— Ты… ты… — Главная наложница испуганно побледнела и отступила на несколько шагов.
Пробыв с госпожой так долго, Иньхуань, естественно, знала, что госпожа всегда держит своё слово.
Сегодня был первый день возвращения, и установление авторитета было необходимо.
Однако она всегда боялась высокомерной и властной Главной наложницы. Теперь, когда ей нужно было ударить эту женщину по лицу, она нервно сжимала шёлковый платок в руке, а её ноги, делавшие шаг вперёд, были тяжёлыми, словно к ним привязали гири.
— Стой! Даже если Четырнадцатая княгиня имеет высокий статус, она не должна быть грубой со старшими, не так ли? — Резкий голос раздался из толпы, мгновенно привлекая всеобщее внимание.
008 Бессердечный мужчина
Пролистав воспоминания, Мэн Юэр мгновенно поняла, что перед ней стоит та самая бесстыдная сестра Мэн Сюаньэр.
А рядом с ней — тот высокий и красивый мужчина, который когда-то клялся в вечной любви этому телу, но в итоге, чтобы стать сильнее, решил бросить Мэн Юэр и женился на её сестре.
Дунмин Е — это имя было глубоко запечатлено в памяти изначальной Мэн Юэр.
При их встрече в глазах Дунмин Е читались печаль, нежелание расставаться и неудержимая радость.
Однако, встретившись с холодным, безразличным взглядом Мэн Юэр, его сердце мгновенно упало в ледяную бездну, холод пронзил его с головы до ног, до самого сердца, и всё его лицо побледнело.
Хлоп!
Звонкая пощёчина пронзила тишину и отчётливо опустилась на лицо Мэн Сюаньэр.
— Ты… ты… — Мэн Сюаньэр, даже упав на колени, не могла себе представить, что Мэн Юэр, Мэн Юэр осмелится поднять на неё руку, при стольких людях, да ещё и при муже, который был нынешним Вторым принцем, знаменитым Князем Юем.
— Как ты смеешь! Сюаньэр, как ни крути, Княгиня Юй, ты… ты слишком груба! — Главная наложница задрожала от гнева и поспешила вперёд, чтобы поднять упавшую на землю Мэн Сюаньэр.
Хм!
Мэн Юэр холодно усмехнулась, презрительно взглянула на мать и дочь, лежащих на земле, и, не взглянув на Дунмин Е, произнесла: — Эта госпожа знает, что сестра — Княгиня Юй, и также знает, что нынешний Князь Юй — благородный и добродетельный принц, знающий этикет.
Однако именно потому, что Князь Юй слишком благороден и добродетелен, он не осмеливается поправлять Княгиню Юй в вопросах этикета, позволяя ей быть столь грубой по отношению к этой госпоже.
— Ю… — Не успел Дунмин Е договорить, как Мэн Юэр холодно прервала его: — Прошу Князя Юя запомнить, эта госпожа — Четырнадцатая княгиня, супруга вашего Четырнадцатого имперского дяди.
— Прошу Четыр… надцатую княгиню простить! — Каждое слово Дунмин Е было тяжёлым, как свинец, а его глаза, ни на мгновение не отрывавшиеся от Мэн Юэр, уже слегка покраснели.
Прости…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|