Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Приёмы демонстрации силы доступны каждому!

Мэн Юэр прекрасно понимала, что нынешняя демонстрация силы Императрицы была лишь заимствованием власти, дарованной Императором.

Если бы у неё действительно были способности, как у главы гарема, разве какая-то наложница могла бы сесть ей на голову?

Отвечая на «милость» Императрицы улыбкой, она добавила в свои льстивые слова немного масла в огонь: — Кто посмеет посягнуть на величие Императрицы, тот сам напросится на беду. Наложница Сю просто переоценивает свои силы, неужели она и впрямь думает, что Император будет на её стороне?

Императрица прекрасно понимала, что сегодня Император действительно благоволил той презренной женщине. Слова Мэн Юэр, несомненно, задели её за живое, и её только что улыбающееся лицо мгновенно омрачилось.

— Ваше Величество, простите! Это Юэр сказала лишнее, — Мэн Юэр притворилась испуганной, низко опустив голову, но уголки её губ слегка изогнулись в улыбке.

— Юэр не ошиблась, ошиблась та Наложница Сю, которая всегда предавалась несбыточным мечтам. Надеюсь, после сегодняшнего урока она обретёт хоть какое-то самопознание, — Императрица покачала головой, её гневный взгляд устремился на распустившиеся цветы.

Сделав два шага вперёд, она сорвала самый пышный цветок и с силой раздавила его в руке.

Видя это, Мэн Юэр вздрогнула.

Дворцовые интриги всегда были такими: либо ты умрёшь, либо я выживу. Если проявить милосердие, то в конечном итоге станешь жертвой чужой борьбы.

Она радовалась, что переродилась лишь законнорожденной дочерью канцлера, а не какой-нибудь любимой или нелюбимой наложницей во дворце.

Если бы это было так, с её рассеянным характером, она бы ещё не успела побороться за власть, как её разум уже бы помутился.

Не желая оставаться в такой угнетающей атмосфере, она смело заговорила: — Ваше Величество, Юэр чувствует себя неважно и хотела бы откланяться.

— Иди! Я тоже устала. Цяоэр, впредь хорошо служи своей госпоже, — когда Императрица обернулась, её взгляд скользнул по Цяоэр.

— Да! — Цяоэр послушно поклонилась.

Таким образом, Мэн Юэр, как и по приезде, была поднята в карету и в сопровождении двух служанок вернулась в поместье канцлера.

Всю дорогу две служанки весело обсуждали жалкий вид Наложницы Сю, а Мэн Юэр молча размышляла о выгодных сделках.

Когда карета подъехала к воротам поместья канцлера, Мэн Юэр вдруг почувствовала сильное подёргивание века, и дурное предчувствие охватило её сердце, заставив почувствовать себя неспокойно.

047 Неудобное положение

Карета наконец остановилась у главных ворот поместья канцлера. Мэн Юэр была поднята из кареты, и, выйдя, она огляделась, заметив неподалёку у стены другую карету.

Эта карета была очень знакома, словно она видела её где-то раньше?

— Госпожа, это карета князя Юя, — Иньхуань, заметив мысли госпожи, тихо сказала рядом.

Неудивительно, что веко так дёргалось. Оказывается, вернулась эта проклятая Мэн Сюаньэр, должно быть, она услышала слухи о том, что Мэн Юэр только что получила наказание палками, и специально приехала посмотреть на это зрелище.

Чёрт возьми!

Я не собиралась искать тебе неприятностей, а ты сама напросилась.

Раз так, то не вини меня за беспощадность.

Однако она не собиралась наказывать её палками, ведь физическая боль ничто по сравнению с душевной.

— Заходите! — махнув рукой, она вошла в ворота.

В гостиной поместья канцлера Главная наложница весело разговаривала с Мэн Сюаньэр, а князь Юй рассеянно смотрел на вход, с нетерпением ожидая появления Мэн Юэр.

Хм-м!

Увидев, что князь снова потерял голову, Мэн Сюаньэр недовольно прочистила горло.

Все наложницы были здесь, и она не могла позволить себе опозориться.

Однако, несмотря на явное напоминание, князь Юй по-прежнему неотрывно смотрел на вход. В его глазах эта княгиня Юй была всего лишь украшением.

Что касается людей в поместье канцлера, то, кроме Мэн Юйшу, он не обязан был ни перед кем преклоняться.

Более того, Мэн Юйшу был отправлен Императором за город несколько дней назад и вернётся только через несколько дней.

Вчера, получив известие о том, что Мэн Юэр была наказана палками, он хотел немедленно приехать, чтобы выяснить причину, но Мэн Сюаньэр силой удерживала его до сегодняшнего утра.

Таким образом, как только Мэн Юэр вышла из поместья канцлера, их карета прибыла к воротам поместья, но они так и не встретились.

Главная наложница ждала всё утро, ещё не получив новостей из дворца, и всё ещё радовалась вчерашнему происшествию. Увидев возвращение дочери и зятя, её настроение стало ещё лучше, и она без умолку хвасталась перед другими наложницами всё утро.

— Князь, канцлер вернётся только через несколько дней. Если у вас есть что-то, можете сказать мне, я передам, — Главная наложница говорила с упоением, сделала глоток чая и только потом обратила внимание на рассеянного князя Юя.

Князь Юй знал, каков характер его тёщи. Именно из-за этой женщины он чуть не расстался с Мэн Юэр навсегда, и он помнил этот счёт.

Отведя взгляд от входа, он поднял бровь, намеренно поставив Главную наложницу в неудобное положение: — Тёща, я жду не канцлера, а госпожу Мэн.

Внезапно расслабленная атмосфера застыла. Две наложницы, предвкушая зрелище, переглянулись и с выражением злорадства посмотрели на Главную наложницу.

Главная наложница была в ярости, но статус князя Юя не позволял ей вспылить. К тому же, канцлера не было в поместье, и она, как обычная женщина, не смела обижать этого зятя.

— Князь, прошу вас, ведите себя прилично! — Мэн Сюаньэр сердито посмотрела на князя Юя.

Князь Юй проигнорировал гнев Мэн Сюаньэр и снова заговорил, чуть не доведя Главную наложницу до обморока: — Я слышал, что вчера госпожа была наказана палками Наложницей Сю. Я специально принёс хорошее лекарство для ран, чтобы навестить её. Тёща, вы знаете, что мы с госпожой были друзьями детства. Теперь, когда она одна, я должен о ней позаботиться.

— Позаботиться, ещё позаботиться, и тогда… — Мэн Сюаньэр сердито пробормотала, но на полпути её слова застряли в горле от взгляда князя Юя.

Князь Юй знал, что хотела сказать Мэн Сюаньэр, но это было именно то, что он имел в виду.

Только женившись на Мэн Юэр, он сможет искупить свои прошлые ошибки.

048 Я заберу тебя домой

— Князь… Князь, госпожа вернулась, госпожа вернулась!

Снаружи раздался громкий голос слуги Чжуцзы.

Все подняли головы и увидели, как Чжуцзы с радостным лицом бежит от ворот двора.

Князь Юй, услышав это, встал и быстро направился к Саду Цинь, нетерпеливо желая узнать, насколько сильно пострадала его возлюбленная.

— Мама! — Мэн Сюаньэр в отчаянии топнула ногой и, не обращая внимания на присутствие двух других наложниц, начала капризничать перед матерью.

Главная наложница в ярости махнула шёлковым платком, сердито взглянула на двух злорадствующих наложниц и громко крикнула в сторону ворот: — А ну-ка, быстро идите и посмотрите!

Мэн Сюаньэр опешила, вытерла слёзы, которые уже не могла сдержать, и побежала следом.

Две наложницы, конечно, не упустили возможности посмотреть на зрелище и побежали за Мэн Юэр к воротам, оставив Главную наложницу сердито стоять на месте.

Нет!

Если так пойдёт и дальше, Сюаньэр рано или поздно потеряет своё положение. Нужно срочно поговорить с сестрой и убедить Императора как можно скорее выдать эту "звезду-метлу" замуж, чтобы князь Юй потерял надежду.

Эх…

Она тяжело вздохнула. Вспомнив, как канцлер стал особенно нежен к этой "звезде-метле" после её возвращения, её сердце истекало кровью.

Вытерев пот со лба шёлковым платком, она вышла из комнаты с хищным взглядом.

Сад Цинь.

Мэн Юэр была поднята в комнату и лежала на кровати, собираясь попросить Билюй наложить ей лекарство, когда услышала, как Чжуцзы почтительно приветствует кого-то снаружи.

Как быстро!

Она устало зевнула, засунула обратно под подушку только что вытащенный фарфоровый флакон, немного подвинулась вперёд и удобно устроилась на подушке, закрыв глаза.

— Князь, Князь, вы не можете войти, Князь… — Билюй, увидев приближающуюся Мэн Сюаньэр, намеренно громко закричала, раскинув руки, и преградила путь у входа.

— Прочь! — Князь Юй, охваченный тревогой, оттолкнул Билюй и в два шага бросился к кровати.

Ой-ёй…

Почувствовав приближение князя Юя, Мэн Юэр застонала, медленно открыла закрытые глаза и жалобно посмотрела на князя Юя.

Видя, что Мэн Сюаньэр уже стоит рядом, она знала, что чем больше князь заботится о госпоже, тем сильнее будет боль Мэн Сюаньэр. Поэтому она намеренно преувеличила состояние: — Отвечаю, князь, госпожа только что вернулась из дворца. Императорский лекарь во дворце сказал, что госпожа очень сильно ранена. Если бы тогда вовремя, то не было бы так.

— Ты хочешь сказать, что вчера вечером не позвали лекаря для Юэр? — Князь Юй понял, что это было сделано Главной наложницей намеренно.

Он стиснул зубы от гнева и бросил взгляд на Мэн Сюаньэр, стоявшую у входа.

В этот момент Мэн Сюаньэр тоже была полна гнева. Даже если мать сделала это намеренно, она не собиралась извиняться перед этой презренной женщиной, которая отбила у неё мужчину.

Их взгляды встретились, и в воздухе вспыхнули искры гнева.

Играть роль было утомительно, но наблюдать за драмой было приятно. Две наложницы жаждали, чтобы гнев разгорелся ещё сильнее.

— Ладно! В конце концов, я всё равно несчастливая особа, и то, что меня не любят, это нормально, — Мэн Юэр, опасаясь, что пороха будет недостаточно, без церемоний подбросила ещё дров.

— Юэр, если ты не хочешь здесь жить, я… я заберу тебя к себе в поместье для выздоровления, как насчёт этого? — Князь Юй смело высказал свои мысли, крепко сжимая руку Мэн Юэр, не обращая внимания ни на кого вокруг.

При этих словах сердце Мэн Сюаньэр подскочило, её гневный взгляд устремился на Мэн Юэр. Если эта презренная женщина посмеет согласиться, она сделает так, что та никогда в жизни не сможет встать на ноги.

049 Нежелание князя Юя

Видя такой гнев Мэн Сюаньэр, Мэн Юэр намеренно колебалась, долго не давая ответа.

— Юэр, если ты кого-то стесняешься, я могу решить это для тебя, — Князь Юй с тревогой смотрел в глаза Мэн Юэр, невольно снова

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение