Ли Янь-Янь украдкой взглянула через его плечо и увидела карту, нарисованную от руки. Казалось, она была испещрена извилистыми и сложными тропами, отмеченными разными цветами, а в некоторых местах густо исписана иероглифами.
Ли Янь-Янь не осмелилась долго смотреть, но всё поняла.
На карте не было городов, зато было много треугольных отметок, похожих на горные вершины. Вероятно, это была карта Тайханского тракта.
Цэнь Цзи с самого начала готовился бежать через горы. Ли Янь-Янь сейчас было не до причин его побега, она, наоборот, была рада, что Цэнь Цзи пришёл подготовленным.
— Дай лошадям по горсти проса. Скоро мы их бросим и пойдём пешком, — не поднимая головы, приказал Цэнь Цзи.
— Ох…
Опираясь на деревья одно за другим, Ли Янь-Янь медленно подошла к лошадям, насыпала им в ладони немного зерна и позволила медленно слизать его.
Дорога, по которой они только что ехали, ещё явно не кончилась, но Цэнь Цзи уже сказал, что нужно бросить лошадей. Это означало, что они свернут с основной дороги, пойдут дикими тропами и, возможно, даже будут пересекать горы Тайханшань.
«Я… смогу?»
«Если я не смогу идти, Цэнь Цзи без колебаний бросит меня, эту обузу?»
Ли Янь-Янь невольно задумалась.
Однако она похлопала лошадей по спинам. Эти две лошади и так были небыстрыми, а сейчас уже все взмокли от пота, их ноги дрожали. Даже если бы была дорога, лошади, вероятно, уже не смогли бы идти.
«Если небеса дали мне второй шанс только для того, чтобы я снова умерла, предварительно испытав страх и усталость, то придётся смириться с судьбой. Что ещё я могу сделать?»
При этой мысли Ли Янь-Янь вздохнула и, как ни странно, успокоилась.
Когда она закончила кормить лошадей, Цэнь Цзи, похоже, тоже закончил изучать карту. Он убрал её и взял кусок вяленого мяса, с хрустом вгрызаясь в него.
Увидев, что Ли Янь-Янь подошла, Цэнь Цзи отломил кусок мяса и бросил ей.
— Кхм, сначала мне казалось, что горы — это высокая стена, — сказала Ли Янь-Янь, жуя мясо. — Но когда мы подошли ближе, я увидела, что на самом деле это множество вершин разной высоты, стоящих отдельно, а не единым массивом. А теперь, когда мы у самого подножия, самих гор уже и не видно.
Она и сама не знала, зачем сказала это Цэнь Цзи. Время явно не подходило для пустой болтовни, да и собеседник вряд ли был настроен на разговоры.
Но Ли Янь-Янь подумала, что после всех мучений она, скорее всего, не переживёт эту ночь, и если она сейчас ничего не скажет, то потеряет ещё больше.
Умереть от усталости, упасть и разбиться, замёрзнуть или быть съеденной дикими зверями… Если говорить о пустяках, то можно не думать постоянно об этом.
Цэнь Цзи, как и ожидалось, не хотел болтать. Он фыркнул и насмешливо бросил: — В следующий раз расскажи что-нибудь, чего я не знаю.
Ли Янь-Янь улыбнулась и сказала: — Во всём внутреннем дворце Чанъаня, кроме Пурпурного дворца Его Величества и Дворца Яогуан главной императрицы, самым величественным и роскошным является Дворец Благоухания. Хотя он и не сравнится с первыми двумя, жить в нём на самом деле удобнее.
— В год восшествия на престол нынешнего императора скончалась императрица Минъи Сяо. С тех пор Дворец Яогуан пустует, никто не смеет туда переезжать, даже следующая императрица. Его Величество отдал ей только Дворец Благоухания.
— Позже и следующая императрица ушла, и во Дворец Благоухания переехала наложница Цуй Шу. Просто занимая этот дворец, она считала, что по положению не уступает Му-гуйфэй, как бы та ни была любима. Но наложница Шу всё же ушла первой. После этого во Дворце Благоухания осталась только принцесса Каннин. А теперь и принцессы там нет…
— Однако, — она сменила тему, — настоящим хозяином Дворца Благоухания на самом деле является полосатый кот. Он живёт там ещё со времён предыдущего императора, такой старый, что никто не знает его возраста. Он больше всего любит дремать на развёрнутых свитках, поэтому дворцовые слуги зовут его «Министр Ли».
— Во Дворце Благоухания люди приходят и уходят, никто не задерживается надолго, но Министр Ли всегда там. Он занимает любую комнату, какую захочет. Разве не он настоящий хозяин?
Цэнь Цзи искоса посмотрел на неё: — …И что?
Ли Янь-Янь проглотила последний кусок мяса, вытерла жирные руки и невинно сказала: — А ничего. Ты же сам попросил рассказать что-нибудь, чего ты не знаешь. Ты раньше знал о Министре Ли? Не знал ведь!
Деревья отбрасывали пятнистые тени. Стоявшая под ними девушка улыбалась искренне и мягко, безупречная, как кукла, но в её глазах плясал лукавый огонёк.
Однако Цэнь Цзи почему-то почувствовал, что это не её истинные эмоции. На самом деле ей, кажется, было немного грустно.
Цэнь Цзи ничего не ответил, его взгляд задержался на Ли Янь-Янь ещё на одно мгновение.
Затем он отвёл глаза, молча встал, снял с лошадей поклажу, разложил её на клеёнке и начал перепаковывать в заплечные мешки.
Ли Янь-Янь ожидала, что Цэнь Цзи ответит насмешкой или даже вспылит. Она приготовилась огрызнуться, но он совершенно не поддался на провокацию.
Ли Янь-Янь и самой стало неинтересно. Смутившись стоять без дела, она взяла два бурдюка и тихо сказала: — Я пойду к ручью набрать воды.
Цэнь Цзи не возражал.
«Что это со мной…» — думала Ли Янь-Янь, набирая воду.
Наверное, это называется «махнуть на всё рукой» (погуань по шуай).
Она слишком устала и намеренно провоцировала Цэнь Цзи. Если бы он разозлился и убил её, ей не пришлось бы дальше карабкаться по горам…
Ли Янь-Янь посмотрела на своё отражение в ручье. Никогда ещё она не чувствовала себя такой подавленной.
В воде отражалась бледная, худая девушка с лицом, покрытым дорожной пылью, более жалкая, чем когда-либо прежде, да ещё и с этой нелепой детской причёской…
Возможно, она погрузилась в свои сумбурные мысли, а может быть, шум воды был слишком громким, но Ли Янь-Янь совершенно не заметила движения на другом берегу—
Лишь услышав внезапный оклик, она растерянно подняла голову.
— Хо, откуда здесь барышня?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|