Глава 3 (Часть 1)

Будучи принцессой, выросшей в глубине дворца, Ли Янь-Янь никогда прежде не встречалась с Цэнь Цзи. То, что она смогла узнать его среди тысяч лиц, объяснялось тремя причинами:

Во-первых, дурная слава Цэнь Цзи гремела повсюду.

Во-вторых, Цэнь Цзи было очень легко узнать.

В-третьих, Цэнь Цзи сейчас находился на почтовой станции.

Семейство Цэнь из района Цзинъань из поколения в поколение служило командирами в Императорской гвардии.

В первые годы основания Великой Чжоу, когда велись войны во всех направлениях, в семье Цэнь было несколько прославленных полководцев, удостоенных титулов и высоких постов. Однако за сто лет их ранг постепенно понижался, и былое величие давно осталось в прошлом.

Отец Цэнь Цзи, Цэнь Хуэй, некогда занимал должность командира небесной стражи. Двадцать лет назад Цэнь Хуэй со своим отрядом был расквартирован в Динчжоу для подавления восстания. Там он познакомился с женщиной, они тайно поклялись друг другу в верности, и у них родился сын — Цэнь Цзи.

Несколько лет спустя Цэнь Хуэй по ротации вернулся в Чанъань. Возможно, семья не приняла её, или же любовь угасла, но, так или иначе, он не взял с собой ни эту женщину, ни Цэнь Цзи.

После этого Цэнь Цзи с матерью остались в Динчжоу, полагаясь только друг на друга, и их жизнь была очень трудной. Лишь пять лет назад, когда Цэнь Хуэй скончался, не оставив после себя ни сына, ни дочери от законной жены, и род оказался под угрозой пресечения, старейшины клана Цэнь решили привезти незаконнорожденного сына из Динчжоу домой, чтобы он признал своих предков и продолжил род.

Вскоре после прибытия Цэнь Цзи в Чанъань в семье Цэнь произошло ужасное событие.

Говорили, что его мачеха, госпожа Гао, желая показать свою доброжелательность, взяла Цэнь Цзи в храм Гуаньинь на горе Чжуннаньшань для поклонения Будде. На обратном пути одна из лошадей внезапно взбесилась и понеслась, из-за чего две повозки — передняя и задняя — столкнулись и вместе упали с обрыва.

Когда местные жители прибыли на помощь, они обнаружили лишь едва живого Цэнь Цзи, выброшенного на край обрыва. Остальные десять с лишним человек вместе с повозками и лошадьми упали вниз и разбились насмерть.

Обстоятельства происшествия были странными. Не только родня госпожи Гао не желала оставлять это дело просто так, но и соседи много судачили.

В тот год клан Гао собрал своих людей и довёл дело до Верховного суда. Однако, во-первых, улик не сохранилось, во-вторых, подозреваемый был молод и тяжело ранен. При содействии семьи Цэнь, которая явно его покрывала, дело в конце концов замяли.

Через год или два слухи постепенно утихли, и Цэнь Цзи по праву тени (Эньинь) поступил на службу в Императорскую гвардию, получив звание капитана.

В Императорской гвардии Цэнь Цзи продолжал вести себя по-своему — действовал жёстко и решительно, с ним было очень трудно иметь дело. Некоторые болтуны, заметив у него врождённое бельмо на правом глазу, дали ему прозвище — «Белоглазый волк из семьи Цэнь».

Когда-то её четвёртый брат Ли Игуан и друг детства Ли Янь-Янь, Цуй Даохэн, обсуждали это в её присутствии. Ли Янь-Янь тогда подумала, что, как и все уличные слухи, эта история преувеличивает сенсационные детали, чтобы напугать слушателей, но подробности слишком грубы и не выдерживают критики.

Ли Янь-Янь тогда ещё плохо разбиралась в людских делах и отношениях. Она недовольно спросила: — У этой истории нет ни начала, ни конца! А та женщина, что осталась в Динчжоу, родная мать Цэнь Цзи, куда она делась?

Ли Игуан и Цуй Даохэн обменялись взглядами. Ли Игуан кашлянул и таинственно прошептал: — Прачка… Привозить её было бы слишком…

Что плохого в прачке? Ли Янь-Янь была озадачена.

Но как бы она ни спрашивала, они больше ничего не сказали.

Позже, когда Ли Янь-Янь немного подросла, больше услышала и увидела, она сама догадалась, что четвёртый брат, вероятно, иносказательно намекал на то, что мать Цэнь Цзи опустилась на самое дно.

Поняв то, что её смущало, Ли Янь-Янь выбросила этот слух из головы. Опасный человек, который в тринадцать лет якобы убил свою мачеху, не имел никакого отношения к хрупкой маленькой принцессе из Дворца благоухания.

Позже Ли Янь-Янь случайно узнала, что Цэнь Цзи тоже входит в состав свадебного кортежа. Она лишь слегка удивилась тому, насколько близко оказалась к персонажу из слухов, но не придала этому большого значения — Цэнь Цзи служил в Императорской гвардии, и не было ничего удивительного в том, что его выбрали для сопровождения.

Только после прибытия на почтовую станцию Лунчэна Ли Янь-Янь впервые увидела Цэнь Цзи.

Сказать «увидела» — на самом деле, она лишь мельком взглянула на него издалека через щель в окне.

За восточным окном её комнаты было небольшое озеро, скрытое среди причудливых камней и низких деревьев. Наверное, в тёплое время года вид был прекрасен, но сейчас там лежал лишь нетронутый белый снег.

Кроме Цэнь Цзи.

Около часа Мао (5-7 утра), когда было ещё совсем темно, один человек приходил от конюшен к югу от озера, ступая по снегу. Он выполнял комплекс упражнений на пустой площадке у озера, немного сидел, а затем медленно возвращался к конюшням.

Ли Янь-Янь нашла это странным и, расспросив служанку, узнала, что это капитан Цэнь Цзи. Генерал Чжэн поручил ему присматривать за лошадьми, и он каждое утро приходил их проверять.

— На почтовой станции ведь есть слуги для таких дел, — служанка прикрыла рот рукой и, понизив голос, добавила со смешком: — Я слышала, это генерал Чжэн нарочно так устроил. Этот человек — настоящий смутьян в Императорской гвардии. Генерал Чжэн не решается оставлять его в лагере за городом, да и здесь, на станции, не доверяет ему находиться вместе с остальными…

«Ого, ну ты даёшь, Цэнь Цзи», — подумала Ли Янь-Янь.

На следующий день она наблюдала за ним подольше. Заметила лишь, что у него стройная, хорошо сложенная фигура, а движения во время упражнений плавные и весьма приятные глазу. А вот был ли он тем самым «белоглазым волком», Ли Янь-Янь разглядеть не смогла.

С таким ничтожным знанием приблизиться к Цэнь Цзи за два дня и уговорить его помочь ей сбежать из Лунчэна… Как ни думай, это казалось невозможным…

Чем ближе подступало время, чем яснее становилась необходимость действовать, тем сильнее Ли Янь-Янь ощущала собственную робость и нерешительность.

Картины, увиденные ею после смерти, были похожи на сон. Как она ни старалась, ей удалось уловить лишь обрывки, она не знала ни причин, ни следствий событий, и даже не была уверена в их последовательности.

Цэнь Цзи выжил под началом Сюй Чэнъи.

Цэнь Цзи был связан с тем главарём разбойников, который внезапно возвысился и стал императором. В будущем он станет опорой и правой рукой того разбойника.

«В конце концов, я могу быть уверена только в этих двух вещах», — горько усмехнулась Ли Янь-Янь.

Сегодня она несколько раз перечитывала послужной список Цэнь Цзи, так что могла процитировать эти несколько строк наизусть. Официальные записи были сухими и формальными, и в них не было ни малейшего намёка на то, что Цэнь Цзи мог иметь какие-то связи с тем неизвестным горным разбойником.

Впрочем, это было логично. Цэнь Цзи было всего восемнадцать лет, он прослужил в Императорской гвардии всего несколько лет. Если у него и были какие-то связи, то, скорее всего, они возникли во время его прежней жизни в Динчжоу, и в списках Императорской гвардии об этом, конечно, не упоминалось.

Кроме того, была и другая возможность…

Вполне вероятно, что Цэнь Цзи сначала примкнул к Сюй Чэнъи, выжил во время мятежа, а уже потом встретил главаря разбойников и перешёл к нему на службу.

Если так, то не попадёт ли она сама в ловушку?..

Сердце Ли Янь-Янь упало, но у неё не было другого выхода.

Отец-император выбрал генерала Чжэн Гочана для сопровождения именно потому, что ценил его преданность долгу. Он всегда педантично выполнял приказы, без лишних мыслей и ухищрений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение