В этот день Хэлянь Вэньсян собирался устроить большой пир для сторонников. Цзыси сказала:
— Хорошо, раз ты будешь, мне и не нужно идти.
Хэлянь Вэньсян холодно ответил:
— Если посмеешь не пойти, больше не рассчитывай, что я буду помогать тебе с этими делами.
Сказав это, Хэлянь Вэньсян отвернулся и ушел.
Цзыси пришлось согласиться.
Когда Цзыси устроила большой пир для сторонников, Сяхоу Минчжуан опоздал и чувствовал себя неловко, ни за одним столом не нашлось для него свободного места.
Цзыси увидела, как он растерянно стоит один, и велела служанке Цзянь'эр позвать его к своему столу.
Цзянь'эр подошла и пригласила его. Он взглянул на Цзыси и в смущении покачал головой.
Цзянь'эр улыбнулась:
— Господин Сяхоу, Вторая принцесса искренне вас приглашает. Вы откажетесь от доброты Второй принцессы?
Только тогда Сяхоу Минчжуан, опустив голову, последовал за Цзянь'эр.
Хэлянь Вэньсян держал чашу с вином и по-прежнему вел себя так, будто никого вокруг нет.
Цзыси наклонилась и тихо спросила:
— Как тебе, по-твоему, этот Сяхоу Минчжуан?
Хэлянь Вэньсян покрутил чашу, тихо ответив:
— Честный и искренний, но робкий и замкнутый. Ему еще нужно закалиться.
Увидев, что Сяхоу Минчжуан подошел, Цзыси улыбнулась:
— Господин Сяхоу, прошу садиться.
Сяхоу Минчжуан, под завистливыми взглядами присутствующих, сел рядом с Цзыси.
Цзыси протянула ему чашу с вином. Сяхоу Минчжуан очень скованно взял ее и выпил залпом.
Цзыси застыла в изумлении.
Это же байцзю, а не газировка. Похоже, Сяхоу Минчжуан неплохо держится.
Пока Цзыси так думала, Сяхоу Минчжуан закашлялся, словно хотел выкашлять легкие.
Цзыси поспешно велела Цзянь'эр налить ему воды.
— Гуансинь никогда не пьет, — сказал Хэлянь Вэньсян.
Цзыси сердито взглянула на него: «Почему не сказал раньше?»
Спустя некоторое время Сяхоу Минчжуан наконец перестал кашлять и, весь красный, взял воду.
Цзыси смущенно сказала:
— Прошу прощения, я не знала, что вы не пьете.
Говоря это, Цзыси похлопала его по спине.
Сяхоу Минчжуан был польщен и поспешно отвернулся:
— Вторая принцесса преувеличивает, это Гуансинь не сказал.
Цзыси неловко убрала руку:
— Теперь все в порядке?
Сяхоу Минчжуан кивнул.
— Тогда давайте есть, — сказала Цзыси. — Цзянь'эр, принеси господину Сяхоу чаю.
Цзянь'эр ответила согласием.
Благодаря этому случаю Цзыси и Сяхоу Минчжуан познакомились.
Цзыси знала, что Сяхоу Минчжуан происходил из бедной семьи, и это неизбежно вызывало у него чувство неполноценности.
Но Сяхоу Минчжуан был полон талантов, и было жаль, что они пропадают зря.
Поэтому Цзыси часто разговаривала с ним, спрашивала его, если встречала что-то непонятное в книгах, и часто хвалила его ум.
Со временем Сяхоу Минчжуан стал более разговорчивым, и его врожденное чувство неполноценности постепенно ослабело.
В делах у него появилось собственное мнение, но иногда, сталкиваясь с Цзыси, он необъяснимо краснел, что очень расстраивало Цзыси. Неужели у нее лицо голодного волка?
☆ Мужской конфидент
У Цзыси были хорошие отношения с Шуланем, они были очень близки.
Шулань был нежным и внимательным, как старший брат, заботился о Цзыси.
Однажды, когда они играли в шахматы в императорском саду, Цзыси спросила:
— Шулань, я похожа на похотливого волка?
Шулань удивился:
— Почему ты так спрашиваешь?
— У меня есть один сторонник, — пробормотала Цзыси. — Он каждый раз краснеет, когда меня видит.
Цзыси с хитрой улыбкой наклонила голову:
— Я помню, в первый раз в школе ты тоже так делал. Я немного посмотрела на тебя, и ты покраснел.
Шулань рассмеялся и серьезно посмотрел на Цзыси:
— Ты всегда такая озорная. Тогда ты так пристально смотрела на меня, конечно, мне стало неловко.
Цзыси моргнула и наклонилась еще ближе:
— А сейчас?
— Все еще стесняешься?
Они сидели очень близко. Стоило Шуланю опустить глаза, как он видел неглубокие ямочки на щеках Цзыси — белые, нежные и сладкие.
Он посмотрел прямо в глаза Цзыси и улыбнулся:
— Видишь себя в моих глазах?
Цзыси слегка расширила глаза, словно действительно внимательно искала.
«Ямочки видны, но ты все равно не видишь», — подумала она.
Шулань едва заметно вздохнул.
Кто-то рядом кашлянул.
Цзыси очнулась и неловко села обратно.
Лунъюй проходила мимо с бесстрастным лицом.
Кашлянула только что Фэн Хэсинь, товарищ по учебе принцессы, которая обычно хорошо ладила с Лунъюй.
Фэн Хэсинь смотрела с презрением. Увидев, что Лунъюй прошла мимо, она поспешила за ней.
— Старшая сестра… — позвала Цзыси.
Лунъюй остановилась на мгновение, но не обернулась и пошла дальше.
— Эх! — Цзыси уныло вздохнула и задумчиво перебирала шахматные фигуры.
Шулань смотрел на нее, в его сердце что-то прояснилось.
— У тебя в последнее время не очень хорошие отношения с Сюэнином, — как бы невзначай сказал Шулань.
Цзыси тихо кивнула и с грустью сказала:
— Я сама не знаю почему. Старшая сестра в последнее время почти не обращает на меня внимания. Неужели так должно быть? Мы же сестры.
Цзыси опустила голову и закусила нижнюю губу.
В глазах Шуланя мелькнула жалость. Он сел рядом с Цзыси и похлопал ее по плечу:
— Но Вань Чэнь всегда была такой хорошей. Не волнуйся, Сюэнин обязательно поймет.
Цзыси вздохнула и подняла голову:
— Шулань, ты такой хороший. Все уговаривают меня бороться за трон, только ты говоришь мне оставаться собой.
Шулань улыбнулся:
— Потому что я знаю, что Вань Чэнь всегда останется Вань Чэнь и не изменится.
Цзыси почесала голову:
— На самом деле, я не такая хорошая, как ты говоришь. Если меня сильно разозлить, я могу и укусить.
Сказав это, Цзыси показала свирепый взгляд.
Шулань лишь улыбнулся и больше ничего не сказал.
После обеда Цзыси вернулась домой и увидела Хэлянь Вэньсяна, уже сидевшего за обеденным столом, видимо, снова погруженного в свои мысли.
Цзыси тихонько вошла и встала рядом, внимательно разглядывая его. Он сидел, опустив веки, словно дремал, подперев голову рукой.
Цзыси медленно села на стул напротив него и, подперев голову, стала смотреть на него.
Хэлянь Вэньсян медленно открыл глаза и посмотрел на нее.
Вокруг царила тишина, только взгляды Хэлянь Вэньсяна и Цзыси сталкивались в немом поединке.
Через некоторое время Цзыси сдалась, махнув рукой:
— Не буду больше играть. Ты победил.
«Как может покраснеть такой толстокожий и нечистый человек, как Хэлянь Вэньсян?» — мысленно возмутилась Цзыси.
☆ Наложница Хэ покидает дворец
В двенадцатый год правления Юньчана Император Юньчан тяжело заболел.
Придворный лекарь напомнил Императору Юньчану:
— Ваше Величество, яд в вашем теле хоть и невелик, но он будет день за днем разъедать ваше тело.
Император Юньчан помолчал немного и слабо спросил:
— Сколько мне еще осталось жить?
Лекарь подбирал слова:
— Если… Ваше Величество сможет больше отдыхать и меньше работать, то проживете еще лет десять без проблем. Но сейчас, Ваше Величество, вы трудитесь день и ночь, боюсь… боюсь, осталось лишь половина этого срока.
— Пять лет, — улыбнулся Император Юньчан. — Небеса благосклонны ко мне, у меня еще есть пять лет.
Лекарь вытер пот с лица, не зная, что ответить.
— Можешь идти, — сказал Император Юньчан. — О сегодняшнем разговоре никому не говори, понял?
Лекарь поспешно ответил:
— Старый подданный понял, Ваше Величество, не беспокойтесь.
Сказав это, лекарь вздохнул с облегчением. Фу Нянь проводил его к двери.
Лунъюй и Цзыси ждали снаружи. Увидев лекаря, Цзыси поспешно спросила:
— Лекарь Ло, с отцом-императором все в порядке?
Лекарь Ло ответил:
— Ваше Величество не в опасности, просто заболел от переутомления. Несколько дней отдыха — и все будет хорошо.
Услышав это, Цзыси тоже вздохнула с облегчением и сказала Фу Няню:
— Господин Фу, отец-император отдыхает? Мы можем войти и навестить его?
— Ваше Величество еще не отдыхает, прошу, Вторые принцессы, — ответил Фу Нянь.
Лунъюй и Цзыси вошли в покои. Император Юньчан сидел, прислонившись к спинке трона, его лицо было бледным и утомленным.
Увидев их, Император Юньчан сказал:
— Отец-император в порядке, вам не нужно беспокоиться. Слушайте наставников и усердно учитесь.
— Отец-император, вам нужно беречь себя, не работайте день и ночь, — сказала Цзыси.
Лунъюй тоже сказала:
— Да, отец-император, вы заболели, вам нужно хорошо отдохнуть. Остальные дела оставьте мне и Цзыси.
А?
Цзыси замерла, но все же, подхватив слова Лунъюй, сказала:
— Именно так, отец-император, вам не о чем беспокоиться.
Император Юньчан с облегчением улыбнулся:
— Раз вы так говорите, я спокоен.
Вскоре наложница Хэ, под предлогом молитвы за благополучие императора, попросила разрешения уйти в монастырь Фаяньсы для уединения.
Император Юньчан знал, что наложница Хэ просто хочет уйти отсюда и жить спокойной жизнью.
За все эти годы он, в конце концов, был перед ней в долгу, поэтому согласился.
Император пожаловал наложнице Хэ буддийское имя Ляо Чэнь.
Наложница Хэ стояла у ворот дворца, на ее лице всегда была легкая улыбка.
«Покончить с мирской пылью — это твой лучший совет и чувство вины, которое ты мне посылаешь?»
Она оглянулась на дворец — нефритовые чертоги и яшмовые башни, золотой и сияющий, словно ее молодость, которая тоже была прекрасна, как парча, но здесь превратилась в пепел.
Наконец, ей пришлось отпустить и уйти.
Лунъюй и Цзыси пришли проводить ее.
Лунъюй стояла у ворот дворца. Восходило солнце, но ворота еще были окутаны тенью.
Она держала руки в рукавах, тихо глядя на наложницу Хэ.
Цзыси знала, что Лунъюй обижена, и с беспокойством оглянулась на нее.
Наложница Хэ хотела подойти и обнять ее, но не могла двинуться с места.
Выражение ее лица было равнодушным. Она смотрела на Лунъюй, как на незнакомку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|