Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Фу Чжэнь думала, что хорошо скрывает свое недовольство, но выражение ее глаз полностью попало в поле зрения Госпожи Чэнь.
Улыбка на лице Госпожи Чэнь померкла, и она все больше не хотела, чтобы ее внучка Фу Юань возвращалась.
С такой мачехой, как Госпожа Ли, и такой сестрой, как Фу Чжэнь, Фу Юань, вернувшись в Резиденцию Хоу Сюаньнин, не сможет жить так же хорошо, как под ее опекой.
Госпожа Ли, увидев недовольство на лице Госпожи Чэнь, обращенное к Фу Чжэнь, почувствовала себя неловко.
Если бы не Госпожа Чжоу, которая заставила ее приехать лично, ей бы не пришлось терпеть это.
Но Госпожа Ли выросла во дворце Вдовствующей Императрицы и была лично пожалована Императором титулом цзюньчжу. Увидев холодное выражение лица Госпожи Чэнь, она, конечно, не стала бы продолжать улыбаться и говорить.
После нескольких вежливых фраз она начала: — Госпожа, вы так спешите увидеть Юань-яту, если у вас нет других распоряжений, то я... — Не успела Госпожа Ли договорить, как из-за двери послышались шаги, словно кто-то спешил, и ее взгляд невольно устремился к входу.
Вскоре она увидела матушку Фан, старшую служанку Госпожи Чэнь, в темно-синем бэйцзы с цветочным узором, которая выглядела весьма достойно. Она поспешно вошла, и на ее лице сияла радость.
Госпожа Чэнь знала, что матушка Фан обычно сдержанна, и если бы не что-то важное, она бы не вела себя так неуместно, нарушая правила. Увидев ее радостное лицо, она не стала ее винить, а лишь спросила: — Ты знаешь, что я принимаю гостей. Что случилось, что ты так спешишь и заставляешь людей смеяться?
Услышав вопрос Госпожи Чэнь, матушка Фан поклонилась и извинилась: — Это я поторопилась, Госпожа, не вините меня. Просто зять и молодой господин лично приехали за барышней, и сейчас они направляются в Зал Яньжун. Я услышала эту новость и поспешила доложить.
Зять и молодой господин, о которых говорила матушка Фан, были, конечно, отцом Фу Юань, Фу Чэнсю, и ее старшим братом, Фу Сюнем.
Как только слова матушки Фан прозвучали, лицо Госпожи Ли мгновенно изменилось. Она была одновременно разгневана и потрясена. От сильного потрясения чашка в ее руке дрогнула, и несколько капель чая пролились на ее рукав.
А Госпожа Чэнь, услышав эту новость, лишь на мгновение замерла, а затем на ее лице появилось радостное выражение. Она с улыбкой сказала Фу Юань: — Хорошо, хорошо. Твой отец лично приехал за тобой. Это показывает, что он всегда помнил о тебе, своей родной дочери.
Госпожа Чэнь говорила это с улыбкой, совершенно не обращая внимания на смущенное лицо Госпожи Ли.
Казалось, в ее глазах только Фу Юань, ее внучка, была настоящей дочерью Фу Чэнсю, а Фу Чжэнь, дочь от наложницы, в ее глазах была на ступень ниже.
Фу Чжэнь, услышав слова Госпожи Чэнь, не могла скрыть своего гнева в глазах. Она хотела что-то сказать, но Госпожа Ли бросила на нее гневный взгляд, заставив ее замолчать.
В такой ситуации, если бы Фу Чжэнь сказала что-то неуместное, это стало бы посмешищем для всего столичного общества.
Госпожа Чэнь взглянула на Госпожу Ли, и в ее глазах мелькнула улыбка. Она подняла чашку, сделала глоток чая и поставила ее на квадратный стол из сандалового дерева.
Фу Юань смотрела на вход. Через мгновение она услышала шаги за дверью. Вскоре служанка подняла занавес, и первым вошел мужчина лет сорока. Он был статен, одет в прямой халат из ханчжоуского шёлка цвета королевского синего с узором аира, его лицо было мягким, а темперамент — элегантным.
И внешностью, и темпераментом он был очень похож на ее старшего брата, которого она видела несколько раз.
В обычные дни ее бабушка всегда говорила, что она похожа на мать, а брат больше похож на отца. Теперь Фу Юань наконец-то поняла, почему бабушка так говорила.
За отцом следовал родной старший брат Фу Юань, Фу Сюнь. Он был одет в прямой халат из газовой ткани цвета шицин с косым воротом, его черты лица были изящны. Войдя, он сразу же устремил взгляд на Фу Юань.
Фу Юань посмотрела на него и улыбнулась.
— Ваш зять приветствует тещу.
— Внук приветствует бабушку. Сегодня, после утреннего приема, я решил лично приехать с отцом, чтобы забрать сестру. Не вините меня за столь неуместное появление.
Госпожа Чэнь, увидев их двоих, не могла быть недовольной. Она поспешно сказала: — Хорошо, хорошо. Твой отец и Юань-яту не виделись много лет, он должен был приехать лично. А ты, как старший брат, должен больше заботиться о своей сестре.
Госпожа Чэнь не могла быть более довольной. Сказав это, она с улыбкой обратилась к Фу Юань: — Иди скорее, поприветствуй своего отца.
Как только слова Госпожи Чэнь прозвучали, служанка поспешно подошла и положила подушку для коленопреклонения.
Фу Юань поняла намек Госпожи Чэнь. Она подошла, опустилась на колени на подушку, почтительно поклонилась и позвала: — Отец.
Фу Чэнсю и так чувствовал вину перед дочерью. Увидев ее такой послушной, он почувствовал еще большую нежность. Он лично помог ей подняться и мягко сказал: — Эти годы отец не был рядом с тобой. Когда вернемся, я во всем возмещу тебе, хорошо?
Фу Чэнсю, возможно, редко говорил так, и в его голосе чувствовалось некоторое смущение. Фу Юань невольно подняла голову и увидела в его глазах искреннюю надежду, а также нескрываемое беспокойство.
Сердце Фу Юань сжалось. Она посмотрела на него с почтительной любовью и нежно сказала: — Раз отец сказал, то потом не сможете отказаться.
Голос маленькой девочки был мягким и нежным, в ее говорящих глазах не было обиды, только почтительная любовь и легкое беспокойство и нервозность от первой встречи с отцом, что вызывало еще большую нежность.
Фу Чэнсю поднял руку и погладил ее по голове, сказав «хорошо», а затем снял с пояса безупречно белый нефритовый кулон из бараньего жира и протянул его Фу Юань.
— Береги это хорошо. В будущем, если что-то захочешь, можешь сказать отцу.
Фу Чэнсю было всего сорок лет, он был мягок и нежен, как нефрит, и помимо учености, в нем чувствовалось сдержанное величие. В этот момент он приподнял уголки губ, и в его голосе слышалась легкая осторожность, которую он сам не замечал.
Фу Юань на мгновение заколебалась, затем протянула руку и взяла нефритовый кулон. Она снова поклонилась и нежно сказала: — Дочь благодарит отца.
Фу Чжэнь от зависти чуть не прокусила губы. Этот нефритовый кулон отец носил при себе, он достался от деда, а теперь его отдали Фу Юань. Она чувствовала зависть и ревность, ей хотелось подойти и отобрать его.
В этот момент Госпожа Ли сохраняла спокойствие, на ее лице была приличная улыбка, но только она знала, что творилось у нее на душе.
Госпожа Чэнь, увидев, что Фу Чэнсю подарил Фу Юань свой личный нефритовый кулон, была еще более довольна. Она сказала Фу Чэнсю: — Раз ты сказал, что возместишь ей, то не позволяй никому обижать ее. Эта девочка выросла под моей опекой, она такая послушная и милая, я невольно балую ее. С годами ее черты лица стали еще больше похожи на Няньнян. Каждый раз, когда я вижу ее, мне кажется, что Няньнян все еще рядом со мной.
— Сегодня вы, отец и дочь, воссоединились, и Няньнян на том свете тоже будет спокойна. — Дойдя до этого места, глаза Госпожи Чэнь покраснели, и она достала платок, чтобы вытереть слезы.
Фу Чэнсю, услышав это, невольно тронулся сердцем. Вспомнив прошлое, на его лице появилось выражение грусти и ностальгии.
— Это все моя вина, зять не позаботился о Няньнян.
Увидев, как сильно плачет бабушка, Фу Юань поспешила подойти, нежно поглаживая Госпожу Чэнь по спине, и утешила: — Бабушка, не грустите, мама наверняка хочет, чтобы вы всегда были счастливы.
Госпожа Ли сидела, крепко сжимая платок в руке, ее лицо то краснело, то бледнело, полное смущения.
Она не ожидала, что Госпожа Чэнь будет так бесцеремонна, что прямо при ней упомянет покойную.
Она так много старалась, чтобы выйти замуж за Фу Чэнсю, но все эти годы в его сердце она не могла сравниться даже с мертвой.
Теперь Фу Чэнсю даже не обращал внимания на нее, свою жену.
Ее самое большое унижение было раскрыто Госпожой Чэнь при всех. Госпожа Ли, подавив в себе ненависть, выдавила улыбку, сделала шаг вперед и сказала: — Господин думает о сестре, но ему также следует позаботиться о здоровье Госпожи, не расстраивайте ее. Когда вернемся в резиденцию, Господин будет больше баловать Юань-яту, и сестра тоже будет спокойна.
Госпожа Ли притворилась добродетельной и нежной, говоря эти слова. Фу Чэнсю взглянул на нее, кивнул, и на его лице появилось отчужденное и вежливое выражение.
Улыбка на лице Госпожи Ли застыла. Она еще немного поговорила с Госпожой Чэнь, а затем попрощалась.
— Госпожа в резиденции с самого утра ждет, не дождется увидеть свою родную внучку Юань-яту. Если нет других распоряжений, мы с Господином заберем Юань-яту и вернемся в резиденцию, чтобы Госпожа не ждала слишком долго. — Как только слова Госпожи Ли прозвучали, атмосфера в комнате немного затихла. Госпожа Чэнь кивнула, взяла Фу Юань за руку и дала еще несколько наставлений, а затем сказала: — Иди, возвращайся и хорошо почитай своего отца. Если что-то случится, пришли мне весть.
Фу Юань с покрасневшими глазами опустилась на колени, почтительно поклонилась три раза и, задыхаясь, сказала: — Внучка возвращается. Через несколько дней я снова приеду навестить вас.
Госпожа Чэнь с покрасневшими глазами лично помогла ей подняться: — Иди, бабушка сама проводит тебя.
Увидев, что на лице Госпожи Чэнь было столько нежелания расставаться, все остальные могли только подчиниться.
Когда они дошли до двери с висячими цветами, Госпожа Чэнь смотрела, как Фу Юань села в карету и уехала, и в ее глазах появилось еще больше нежелания расставаться.
— Госпожа, не грустите. Зять лично приехал за барышней, и в будущем он не позволит барышне страдать.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|