Глава 7. Облегчение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро Фу Юань, как обычно, отправилась в Зал Яньжун, чтобы поприветствовать свою бабушку по материнской линии.

Когда она вошла, комната уже была полна людей: Госпожа Коу, Госпожа Лу, а также кузина Се Жую, кузина Се Ци, наложница Чэн и наложница Мэй.

Фу Юань медленно подошла, поклонилась и сказала: — Внучка приветствует бабушку. Сегодня я пришла поздно, это моя вина.

Госпожа Чэнь, услышав это, поспешно велела ей подняться: — Это не твоя вина. Просто я встала рано и попросила твою старшую и вторую тётушек прийти пораньше.

Госпожа Чэнь, говоря это, взглянула на сидевшую там Госпожу Коу и продолжила: — Вчера пришло письмо от Старшей Госпожи Резиденции Хоу Сюаньнин, в котором говорится, что она хочет забрать Юань-яту обратно в резиденцию к девятому числу следующего месяца, когда у неё будет день рождения. Если посчитать, то в эти дни нужно будет заняться сборами. Сначала собрать багаж и отправить нескольких матушек в Резиденцию Хоу Сюаньнин. Чтобы избежать суматохи и ошибок, когда она действительно вернётся в резиденцию.

Госпожа Коу, услышав это, мгновенно сверкнула глазами от радости и наконец вздохнула с облегчением, сказав: — Госпожа Чэнь совершенно права. Только я не знаю, как это организовать. У Юань-яту есть только несколько старших служанок, и нет ни одной подходящей матушки. Если нужно собирать багаж, то потребуется время, чтобы пересчитать вещи, расставить их по местам и зарегистрировать. Нужен надёжный и способный человек.

Когда Госпожа Коу говорила это, её манеры ничем не отличались от обычных. Из уважения к Госпоже Чэнь в её голосе не было радости, но тем не менее, любой мог понять, что в душе она желала, чтобы её племянница Фу Юань уехала в следующий же миг.

На лице Госпожи Чэнь не было никаких эмоций, но в её глазах мелькнуло недовольство.

Госпожа Лу лучше всех умела угадывать мысли Госпожи Чэнь. Едва слова Госпожи Коу стихли, Госпожа Лу тут же рассмеялась: — Зачем старшей сестре беспокоиться об этом? Госпожа Чэнь всегда так любила Юань-яту. Неужели она теперь бросит её? Конечно, она отправит способную матушку, чтобы помочь.

— К тому же, у Юань-яту есть три старшие служанки. Хуай Цин и Шу Де, не говоря уже о них, были привезены Юань-яту из Резиденции Хоу Сюаньнин. А вот Би Чжу — умная и надёжная девушка, её действия всегда продуманы. И это неудивительно, ведь она изначально была из покоев Госпожи Чэнь. Если бы она не была надёжной, Госпожа Чэнь не отправила бы её прислуживать Юань-яту.

Фу Юань стояла в стороне, слушая слова Госпожи Лу и видя, как Госпожа Коу теряет лицо. Внезапно она подумала, что вторая тётушка — действительно замечательная особа: она злит людей, но при этом ссылается на Госпожу Чэнь, и даже если Госпожа Коу рассердится, она не станет терять лицо и спорить с ней на публике.

— Это неважно. В эти дни я попрошу матушку Чи приходить к тебе рано утром, а вечером возвращаться, чтобы прислуживать мне, — сказала Госпожа Чэнь, обращаясь к стоявшей Фу Юань.

— Внучка считает, что вам лучше отправить кого-нибудь другого. Матушка Чи обычно прислуживает вам, и без неё вам будет неудобно, — сказала Фу Юань, поклонившись в знак благодарности, но не осмеливаясь согласиться.

— Ничего страшного, в комнате полно служанок и матушек, так что недостатка в прислуге нет, — сказала Госпожа Чэнь, улыбаясь, услышав слова Фу Юань. Было очевидно, что она приняла окончательное решение.

Когда это было сказано, в сердце Се Ци мелькнула зависть, но на лице её было полное спокойствие. Прикрыв рот рукой, она рассмеялась: — Бабушка, вы так балуете кузину. Внучка не согласна! Пока матушки Чи нет, я буду приставать к вам и посмотрю, смогу ли я получить что-нибудь хорошее.

Услышав её слова, Госпожа Чэнь фыркнула от смеха, подняла руку и легонько коснулась её лба: — Ах ты, не маленькая жадина. Кто-нибудь подумает, что я, твоя бабушка, не даю тебе еды и питья.

Эти слова были молчаливым согласием. Се Ци тихонько рассмеялась, потянула Госпожу Чэнь за рукав и капризно сказала: — Вовсе нет, бабушка дразнит меня. Если это распространится, я не соглашусь.

По сравнению с достоинством и серьёзностью старшей кузины Се Жую, Се Ци действительно выглядела немного озорной и милой. Госпожа Чэнь улыбнулась и сказала: — Хорошо, если это распространится, бабушка объяснит людям за тебя.

В тот же миг все служанки и матушки в комнате рассмеялись. Се Ци покраснела и встала за спиной своей матери, Госпожи Коу.

Госпожа Чэнь снова заговорила о других вещах.

Фу Юань вдруг поняла, что Се Ци только что явно спасала положение Госпожи Коу, чтобы та не потеряла лицо.

Фу Юань незаметно взглянула на Се Ци, чувствуя, что, возможно, недооценила эту кузину.

И это правда, с такой матерью, как Госпожа Коу, Се Ци не могла быть настолько наивной.

Все эти годы бабушка по материнской линии особенно баловала её, и Се Ци, должно быть, завидовала ей до смерти. Но при этом она была самой близкой к ней, часто приходила во Двор Хуэйлань, чтобы все в резиденции знали, что из всех девушек в резиденции они вдвоём были самыми близкими.

С такими мыслями она никак не могла быть наивной маленькой девочкой без всякой хитрости.

Фу Юань отвела взгляд, но в душе твёрдо решила, что впредь ей нужно быть осторожнее в общении с этой кузиной.

Госпожа Чэнь ещё немного поболтала, а затем велела всем разойтись. Фу Юань вышла следом за Госпожой Коу и Госпожой Лу, вместе с Се Жую и Се Ци.

Проводив старшую и вторую тётушек, она поклонилась стоявшей там матушке Чи: — Мои служанки немного нерасторопны, поэтому в эти дни вам придётся потрудиться.

Матушка Чи, конечно, не осмелилась принять её поклон, поспешно помогла ей подняться, но в душе одобрительно кивнула, видя вежливость Фу Юань.

Она видела, что юная госпожа искренне благодарит её, а не просто из-за Госпожи Чэнь.

Добрая и вежливая, сдержанная в поступках, почтительная к старшим, с приятными речами, не ведущая себя как бездушная кукла, знающая только правила. Из всех девушек в резиденции ни одна не могла сравниться с юной госпожой. Неудивительно, что Госпожа Чэнь так её любила.

— Как я смею принимать такие слова от госпожи? Возможность служить госпоже — это то, о чём другие могут только мечтать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение