Глава 14. Фу Чжэнь (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Услышав слова матушки Чи, Фу Юань была глубоко тронута. Бабушка так заботилась о ней, лучше, чем о родной внучке.

Фу Юань проводила матушку Чи, а Хуай Цин потянула ее к туалетному столику, чтобы выбрать украшения. В конце концов, Фу Юань выбрала шпильку из фиолетового нефрита с инкрустированными жемчужинами и кисточками, а также два жемчужных цветка гибискуса из турмалина. На запястье она надела браслет из турмалиновых бусин.

— Кожа у госпожи белоснежная, и этот браслет из турмалина еще больше подчеркивает ее красоту, — сказала Хуай Цин.

Фу Юань посмотрела на свое отражение в зеркале, улыбнулась и осталась очень довольна. Поскольку на следующий день ей предстояло вернуться в Резиденцию Хоу Сюаньнин, Фу Юань рано легла спать после ужина.

На следующее утро, едва рассвело, Фу Юань проснулась. Хуай Цин и Би Чжу помогли ей одеться, умыться и причесаться. Она собиралась пойти в Зал Яньжун, чтобы поприветствовать бабушку, но тут пришла служанка из двора бабушки и сказала, чтобы она спокойно ждала в Дворе Хуэйлань. Когда прибудет госпожа Ли, ей сообщат, чтобы она пришла в Зал Яньжун.

Фу Юань кивнула, подумав, что еще рано, и села на мягкую кушетку читать книгу. Хуай Цин, видя спокойствие своей госпожи, почувствовала себя увереннее. Она пошла на маленькую кухню и приготовила миску супа из белого гриба и семян лотоса.

— Скоро прибудет госпожа, вам придется с ней разговаривать, — сказала Хуай Цин. — Съешьте сначала немного каши.

Фу Юань взяла фарфоровую чашу с сине-белым узором, несколько раз помешала ложкой и медленно съела кашу. Вскоре вся миска была пуста.

Когда солнце полностью взошло и наступил день, пришла служанка с сообщением, что вторая госпожа Резиденции Хоу Сюаньнин прибыла и разговаривает с бабушкой. Бабушка попросила Фу Юань прийти к ним.

Фу Юань встала, взяла с собой Хуай Цин и направилась в Зал Яньжун. Хуай Цин шла позади своей госпожи, ее ладони вспотели от волнения. Она никогда не видела мачеху и не знала, каков ее характер.

Зал Яньжун сегодня был необычайно тих. Служанки и матушки во дворе затаили дыхание, стоя под галереей. Увидев Фу Юань, они поспешно доложили: — Старая госпожа, госпожа Фу Юань прибыла.

С этими словами они подняли занавес и провели Фу Юань внутрь. Госпожа Чэнь сидела на мягкой кушетке, держа в руке чашку чая. Внизу сидела знатная дама лет тридцати, одетая в бэйцзы из атласа с вышивкой золотом по краю, с фиолетовым хризантемовым узором и скрытым узором хвоста феникса. Ее волосы были уложены в прическу «Плывущие облака», а в них была золотая шпилька с филигранью и инкрустированными рубинами в виде цветка. От всей ее фигуры исходило врожденное благородство.

Позади нее стояла маленькая девочка лет десяти, с овальным лицом и бровями-ивовыми листьями. В ее волосах была шпилька с инкрустированными восточными жемчужинами. Ее круглые глаза неподвижно смотрели на Фу Юань, и в них мелькнуло недовольство.

Фу Юань медленно подошла, почтительно поклонилась и сказала: — Внучка приветствует бабушку.

Не успела Фу Юань поприветствовать госпожу Ли, как бабушка Чэнь с улыбкой подняла руку, призывая ее встать. — Вставай же скорее.

— Это твоя мать и твоя сестра, — сказала бабушка Чэнь. — Сегодня они приехали за тобой. Поприветствуй их.

Услышав слова бабушки, Фу Юань повернулась, поклонилась госпоже Ли и назвала ее: — Матушка.

Затем, не дожидаясь ответа госпожи Ли, она выпрямилась, слегка поклонилась и ласково назвала стоящую рядом Фу Чжэнь: — Сестра.

Улыбка на губах госпожи Ли застыла, но она не могла найти, к чему придраться. Фу Чжэнь, увидев одежду из шуцзинь и украшения для головы Фу Юань, почувствовала, что слова матери, сказанные ранее, были не совсем верны.

Мать говорила, что ее четвертая старшая сестра с детства жила под чужой крышей в Резиденции Хоу Хуайань, должно быть, она робкая, трусливая и мелочная. Но сейчас, глядя на Фу Юань, она видела, что от нее исходило благородство, которого не могло быть у девушки, живущей под чужой крышей.

Бабушка Чэнь взглянула на Фу Чжэнь и сказала госпоже Ли: — Посмотри на эту девочку, она так рада видеть свою старшую сестру, что даже слова вымолвить не может.

Все служанки и матушки в комнате, услышав слова бабушки, невольно перевели взгляд на госпожу Ли и Фу Чжэнь. Хотя они ничего не говорили, их взгляды явно говорили, что Фу Чжэнь невоспитанна и даже не назвала свою родную старшую сестру, что было очень плохим воспитанием.

Госпожа Ли взглянула на Фу Чжэнь и объяснила бабушке: — Эта девочка стеснительная. Дома она была очень рада, когда услышала, что Фу Юань возвращается. Теперь, увидев ее, она просто смутилась.

— А теперь быстро поприветствуй свою четвертую старшую сестру, — сказала госпожа Ли.

Услышав слова госпожи Ли, Фу Чжэнь сделала шаг вперед, поклонилась и назвала: — Четвертая старшая сестра.

Говоря это, она почувствовала прилив обиды. Она была единственной законнорожденной дочерью второго дома Резиденции Хоу Сюаньнин. Она не понимала, почему Фу Юань, прожив столько лет в Резиденции Хоу Хуайань, не осталась там навсегда. Было бы лучше, если бы она никогда не возвращалась.

Как только она вернулась, бабушка приказала подготовить для нее лучший двор. Боясь, что ей будет неудобно, она даже приказала изменить название двора на Двор Хуэйлань, как в Резиденции Хоу Хуайань.

Мало того, она даже заставила мать лично приехать за ней. Этим утром, когда они выходили из дома, она чувствовала себя немного опозоренной. Те привратницы, хотя и были очень почтительны, в их глазах явно читалось насмешка.

Она не могла понять, почему Фу Юань должна была вернуться, и почему Резиденция Хоу Хуайань должна была отправить кого-то, чтобы проводить ее обратно. Вместо этого Фу Юань строила из себя важную персону, настаивая, чтобы мать приехала за ней. Очевидно, она намеренно выставляла мать на посмешище.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение