Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В разгар весны, в марте, трава буйно росла, а иволги порхали. В саду ярко распускались цветы, и легкий ветерок приносил сладкий аромат трав и цветов.

Аккуратно причесанная матушка в темно-синем вышитом бэйцзы, сопровождаемая двумя служанками, быстро прошла по крытой галерее и вошла во двор.

Во дворе царила тишина. Только две молоденькие служанки, которым только что сделали прически, сидели под галереей и вышивали. Услышав шаги, они подняли головы, и, увидев вошедшую, поспешно встали, сделали реверанс и поприветствовали: — Матушка Чи.

Матушка Чи была доверенным лицом Госпожи Чжоу. В Резиденции Хоу Хуайань даже господин и госпожа должны были считаться с ней, что уж говорить о таких младших служанках, как они.

— Девушке сегодня уже измеряли пульс?

Молодые служанки кивнули и ответили: — Врач приходил рано утром и сказал, что с девушкой всё в порядке. Девушка даже сказала, что как только ей станет лучше, она пойдёт поприветствовать Госпожу Чжоу.

Услышав слова служанки, матушка Чи лишь улыбнулась: — Только не позволяйте девушке перетруждаться, иначе Госпожа Чжоу снова будет волноваться.

Молодая служанка подняла занавеску и проводила матушку Чи внутрь.

Только войдя, они почувствовали сильный запах китайских трав. Главная служанка Хуай Цин, увидев вошедшую матушку Чи, поспешно вышла навстречу и сказала внутрь: — Девушка, матушка Чи пришла.

Сказав это, она велела молодым служанкам подать чай.

— У Госпожи Чжоу еще дела. Я просто посмотрю на девушку и уйду, не утруждайтесь, — сказала матушка Чи и направилась во внутренние покои.

Хуай Цин, услышав это, с улыбкой вела её вперёд, но в её глазах мелькнуло что-то странное.

Из-за девушки она часто общалась с матушкой Чи и видела, что на лице матушки Чи было некоторое недовольство, не зная причины.

Эти несколько дней девушка болела, похоже, это не из-за неё.

Матушка Чи вошла во внутренние покои и увидела девушку в спальной одежде из простого парчового шёлка цвета грушевого цветка, опирающуюся на большую подушку-валик светло-розового цвета с вышитыми зелёными ветками цветов. Увидев её, девушка поспешно хотела встать.

— Девушка, пожалуйста, лежите. Госпожа Чжоу изначально боялась, что девушка будет слишком соблюдать этикет, переутомится и не сможет выздороветь, поэтому и послала меня навестить вас.

— Спасибо, матушка. Как только мне станет лучше, я пойду и составлю компанию бабушке. Бабушка, наверное, очень скучала эти дни.

Мягкий, нежный голос с оттенком наивной прелести звучал так, что нельзя было не почувствовать глубокую нежность.

В сочетании с сияющими глазами, она была поистине послушной и милой.

Неудивительно, что Госпожа Чжоу так баловала эту внучку. Все молодые господа и барышни в резиденции вместе взятые не могли сравниться с весом, который Фу Юань имела в сердце Госпожи Чжоу.

Матушка Чи не удержалась и улыбнулась, на её лице невольно появилось выражение привязанности: — Именно так. Хотя бы ради Госпожи Чжоу, девушка должна быстрее поправиться. — Сказав это, она велела двум служанкам принести вещи.

— Госпожа Чжоу сказала, что, должно быть, девушке очень горько во рту от лекарств, которые она пила эти дни. Она велела девушке попробовать эти фрукты, чтобы избавиться от горечи.

Глаза Фу Юань загорелись, когда она услышала это. Она повернулась к стоявшей там главной служанке Хуай Цин и сказала: — Быстро уберите их! Если я выпью лекарство поменьше раз, то сразу поправлюсь.

Все в комнате не удержались от смеха.

Закончив говорить, матушка Чи сказала, что Госпожа Чжоу не может без неё обойтись, и Хуай Цин лично проводила её.

Однако прошло довольно много времени, прежде чем она вернулась в комнату.

Только войдя во внутренние покои, она увидела свою госпожу, опирающуюся на подушку-валик, с книгой в руке, читающую и одновременно едящую мандарин.

Услышав шаги, она не подняла головы, а лишь спросила: — Есть что-то важное?

Хуай Цин, услышав это, снова восхитилась умом своей госпожи. От неё ничего не скроешь. Тут же она подошла и сказала: — Только что я заметила, что у матушки Чи было плохое выражение лица, и пошла расспросить. И узнала, что сегодня утром старшая госпожа пришла поприветствовать Госпожу Чжоу, и неизвестно, что она сказала, но разозлила Госпожу Чжоу, так что Госпожа Чжоу унизила её перед всеми служанками и матушками в комнате.

Фу Юань, услышав это, подняла голову, в её глазах было некоторое удивление.

Старшая тётя, Госпожа Коу, управляла домашними делами резиденции и поддерживала порядок во всём доме. Бабушка очень ценила эту невестку.

Но сегодня она почему-то унизила старшую тётю на глазах у всех.

Фу Юань вспомнила, как несколько дней назад, когда она упала в воду, её двоюродный брат Се Цянь чуть не прыгнул, чтобы спасти её.

Она также вспомнила, как вчера Хуай Цин сказала ей, что старшая тётя отправила приглашение Госпоже Гун Чжэн и её старшей законнорожденной дочери Цуй Чжэнь посетить резиденцию. Она невольно слегка нахмурилась.

Хуай Цин, видя выражение лица своей госпожи, тихо сказала: — Возможно, старшая госпожа немного забеспокоилась, увидев, что молодому господину-кузену исполнилось шестнадцать лет.

Фу Юань, услышав это, взглянула на Хуай Цин. Как она могла не понять, что старшая тётя лишь притворялась, что любит её, но на самом деле не питала к ней привязанности.

Старшая дочь, потерявшая мать, и к тому же гостья в резиденции. Это было просто потому, что бабушка особенно баловала её, и старшая тётя хорошо относилась к ней на публике.

Как только она упала в воду, старшая тётя тут же поспешила пригласить Госпожу Гун Чжэн и Цуй Чжэнь в резиденцию.

Хотя у неё никогда не было никаких чувств к двоюродному брату, быть так отвергнутой, Фу Юань всё равно чувствовала себя странно, не зная, злиться ей или смеяться.

К счастью, в тот день у озера оказалась матушка, умеющая плавать, которая прыгнула и спасла её, и слуга удержал двоюродного брата, не дав ему прыгнуть.

Иначе, кто знает, как сильно Госпожа Коу возненавидела бы её.

Видя выражение лица своей госпожи, служанка Шу Де, стоявшая рядом, не удержалась и утешила её: — Девушка, не волнуйтесь, Госпожа Чжоу больше всех любит вас, а молодой господин-кузен так добр к вам. Хотя сейчас он живёт во внешнем дворе, он каждый день посылает людей спрашивать, хорошо ли вы едите и спите, боясь, что вам будет хоть немного некомфортно.

В тот день, когда девушка упала в воду, молодой господин-кузен, увидев это, без раздумий хотел прыгнуть, чтобы спасти её.

Все эти годы я наблюдала, как молодой господин-кузен к девушке... — Шу Де не успела договорить, как Хуай Цин подала ей знак и покачала головой.

Она каждый день служила своей госпоже, и как ей было не знать мыслей госпожи. Хотя девушка и молодой господин-кузен хорошо ладили, это были лишь братско-сестринские отношения.

После того как девушка упала в воду, она заметила, что девушка ещё больше отдалилась от молодого господина-кузена. Похоже, девушка не хотела, чтобы другие что-либо говорили.

Кроме того, хотя девушка сейчас и находится в Резиденции Хоу Хуайань, она всё же выросла, и однажды резиденция обязательно пришлёт людей, чтобы забрать её домой.

Как бы хороша ни была Резиденция Хоу Хуайань, она всё равно была лишь временным пристанищем. В отличие от Резиденции Хоу Сюаньнин, где девушка была настоящей хозяйкой.

Была только одна вещь, а именно мачеха Госпожа Ли. Когда девушка вернётся, ей неизбежно придётся претерпеть некоторые обиды.

К счастью, третий молодой господин с детства был умён и талантлив. В девять лет он стал учеником господина Цзин Кана, в пятнадцать лет сдал экзамен на цзеюань, а в восемнадцать лет сдал экзамен на цзиньши, заняв второе место первого ранга, и по императорскому указу получил степень цзиньши и должность редактора в Академии Ханьлинь.

С таким родным старшим братом, как третий молодой господин, который будет её защищать, похоже, девушка не пострадает.

— Девушка уже выросла, господин всё равно заберёт девушку домой. В прошлый раз, когда молодой господин приходил навестить девушку, он ведь говорил, что Госпожа Чжоу теперь в преклонном возрасте и всё больше скучает по девушке.

На этот раз праздничные подарки были присланы лично Госпожой Чжоу, и подарков было намного больше. По мнению вашей служанки, Госпожа Чжоу, скорее всего, хочет забрать девушку обратно, но боится, что если девушка вдруг скажет, что уезжает, это будет слишком внезапно и огорчит людей.

Фу Юань, услышав это, кивнула, и в душе всё понимала.

Обычно праздничные подарки присылал либо отец, либо лично старший брат.

На этот раз их прислала бабушка через дворецкого резиденции.

Бабушка, должно быть, что-то поняла, поэтому эти дни она каждый день просила её сопровождать её в главных покоях и даже велела сделать для неё несколько наборов украшений для головы.

Когда она очнулась в пять лет, она стала законнорожденной дочерью второй ветви Резиденции Хоу Сюаньнин. У неё не было никаких воспоминаний о первоначальном теле, в её голове были только дни после того, как её привезли в Резиденцию Хоу Хуайань.

Но несколько дней назад, упав в воду, она несколько дней подряд видела сны. Во сне она увидела всю жизнь другой «Фу Юань».

Вот почему в эти дни она намеренно отдалилась от двоюродного брата Се Цяня.

Во сне она и её двоюродный брат Се Цянь были друзьями детства, и она была тронута его заботой. Они нравились друг другу, но старшая дочь Резиденции Гун Чжэн, Цуй Чжэнь, подстроила ловушку и подставила её, полагая, что она соблазняла Се Цяня, и испортила её репутацию.

Госпожа Коу изначально не любила её, но из-за благосклонности бабушки позволила ей стать наложницей.

Позже, когда Цуй Чжэнь вошла в резиденцию, она, естественно, повсюду создавала трудности для неё как для наложницы.

Госпожа Коу ещё больше презирала её. Наказания в виде стояния на коленях и переписывания сутр, казалось, стали самыми частыми занятиями в её повседневной жизни.

Даже если бабушка верила ей и повсюду защищала её, она ничего не могла поделать с тем, как Госпожа Коу и Цуй Чжэнь тайно унижали её.

Её разум был подавлен, и её тело становилось всё слабее день ото дня.

Хотя Се Цянь часто навещал её, но слухи о том дне распространились и запятнали его репутацию.

Чтобы доказать, что он не был развратником, он хоть и женился на ней, но никогда не прикасался к ней.

Она была гордой женщиной и никогда не пыталась ему угодить. Со временем их первоначальная любовь угасла.

После смерти бабушки Цуй Чжэнь оклеветала её, обвинив в тайной связи с другим мужчиной, и выгнала её из резиденции. Её личных служанок либо продали, либо казнили. Она была в полном отчаянии и хотела спрыгнуть со скалы и умереть, но её похитили и привезли в отдельную резиденцию.

— Раз ты спасла меня, я дам тебе шанс отправить всех, кто причинил тебе вред и обманул тебя, в преисподнюю.

— Поскольку ты невинна, впредь оставайся со мной.

Сквозь занавески она услышала холодный голос человека внутри.

В то время она ненавидела Госпожу Коу до глубины души, и смертельно ненавидела Се Цяня и Цуй Чжэнь. Она договорилась встретиться с Се Цянем и попросила его приютить её на несколько дней.

Но тайно она взяла письмо и спрятала его в кабинете своего дяди.

Вскоре Резиденция Хоу Хуайань была уничтожена за измену, и вся семья была истреблена.

На месте казни она увидела Госпожу Коу, Се Цяня и Цуй Чжэнь. Все они были в плачевном состоянии, и их казнили. Только она, будучи отвергнутой, спасла свою жизнь. Глядя на кровь на земле, она чувствовала, как холод проникает в её кости.

Та «Фу Юань» так и не вернулась в Резиденцию Хоу Сюаньнин, а осталась рядом с тем человеком. В конце концов, когда он взошёл на престол и стал императором, она выбрала белый шёлк, чтобы покончить с собой.

Она не знала, был ли этот сон правдой, пока не услышала, что Госпожа Коу отправила приглашение Госпоже Гун Чжэн и старшей дочери Цуй Чжэнь посетить резиденцию. Только тогда она поверила, что всё, что она видела во сне, вероятно, было судьбой «Фу Юань» в прошлой жизни.

Поэтому, чтобы изменить судьбу «Фу Юань», она обязательно должна вернуться в Резиденцию Хоу Сюаньнин и больше не иметь никаких связей с двоюродным братом Се Цянем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение